Paroles et traduction Mach One - Problembezirk
Problembezirk
Problem District
Ich
hab
zugeseh'n,
wie
ihr
den
Schulen
und
Jungendläden
I've
watched
you
take
funds
from
schools
and
youth
centers
Der
Gegend
die
Gelder
nehmt
um
der
Jugend
'ne
Zukunft
zu
geben
Taking
away
the
money
meant
to
give
the
youth
a
future
Da
wundert
es
wen,
dass
die
Jugendlichen
hier
nur
noch
zur
Schule
geh'n
Is
it
any
wonder
that
the
kids
here
only
go
to
school
Um
in
den
Schulpausen
über
Bushido
zu
reden?!
To
talk
about
Bushido
during
breaks?!
Jedes
Kind
braucht
nur
noch
auf
zum
großen
Bruder
zu
seh'n
Every
child
just
needs
to
look
up
to
their
big
brother
Um
zu
wissen:
Mathe
ist
alles,
was
ich
hier
brauch
um
zu
leben
To
know:
Math
is
all
I
need
here
to
survive
Der
kriegt
für
hundert
vier
fünfzig
und
kauft
'n
Kilo
für
vier
He
gets
one-fifty
for
a
hundred
and
buys
a
kilo
for
four
Rechne
es
aus,
das
ist
'n
Gewinn
von,
hm,
ganz
viel!
Do
the
math,
that's
a
profit
of,
hmm,
a
lot!
Scheiß
auf
Ausbildung,
keiner
hier
hat
Bock
zu
ackern
Fuck
education,
nobody
here
wants
to
work
hard
Denn
am
Ende
verliert
man
ja
doch
sein'n
Job
wie
Papa
Because
in
the
end
you
lose
your
job
anyway,
just
like
Dad
Also
gleich
ab
zum
Arbeitsamt,
yeah,
ich
will
mein
Hartz
IV
So
straight
to
the
unemployment
office,
yeah,
I
want
my
welfare
In
Gras
investier'n
und
es
auf
der
Straße
verdeal'n,
yeah!
Investing
in
weed
and
dealing
it
on
the
streets,
yeah!
Die
ganze
Nachbarschaft
hängt
den
ganzen
Nachmittag
ab
The
whole
neighborhood
hangs
out
all
afternoon
An
der
Straßenecke,
wartet!
Wir
hab'n
hier
kein
Ghetto
On
the
street
corner,
waiting!
We
don't
have
a
ghetto
here
Wir
haben
nur
Problembezirke
und
es
gibt
keine
Unterschicht
We
only
have
problem
districts
and
there's
no
underclass
Nur
die
da
oben
und
den'n
ist
egal,
wie
weit
unten
du
bist
Just
those
up
there
and
they
don't
care
how
far
down
you
are
Ihr
habt
es
so
gewollt,
hier
habt
ihr
361
You
wanted
it
this
way,
here
you
have
361
Jetz
habt
ihr
den
Problembezirk
im
eigenen
Heim
Now
you
have
the
problem
district
in
your
own
home
Und
um
uns
zu
verbieten
ist
die
Zeit
vorbei
And
the
time
to
ban
us
is
over
Denn
eure
Kinder
woll'n
Ghetto
und
Gangster
sein
Because
your
kids
want
to
be
ghetto
and
gangsters
Ihr
habt
es
so
gewollt,
hier
habt
ihr
361
You
wanted
it
this
way,
here
you
have
361
Jetz
habt
ihr
den
Problembezirk
im
eigenen
Heim
Now
you
have
the
problem
district
in
your
own
home
Und
um
uns
zu
verbieten
ist
die
Zeit
vorbei
And
the
time
to
ban
us
is
over
Denn
eure
Kinder
woll'n
Ghetto
und
Gangster
sein
Because
your
kids
want
to
be
ghetto
and
gangsters
Jugendkriminalität,
jeder
muss
überleben
Juvenile
delinquency,
everyone
has
to
survive
Die
größten
Vorbilder
sind
Gangster
bei
mir
in
der
Gegend
The
biggest
role
models
are
gangsters
in
my
neighborhood
Aber
Gangster
reden
nicht
gerne
über
die
negativen
Seiten
But
gangsters
don't
like
to
talk
about
the
negative
sides
Ich
bin
kein
Gangster,
doch
jeder
Gangster
weiß,
was
ich
mein
I'm
not
a
gangster,
but
every
gangster
knows
what
I
mean
Die
Kleinen
haben
ein
großes
Maul,
sonst
fall'n
sie
kein'm
auf
The
little
ones
have
a
big
mouth,
otherwise
nobody
notices
them
Denn
sie
teil'n
sich
daheim
mit
drei
Geschwistern
einen
kleinen
Raum
Because
they
share
a
small
room
with
three
siblings
at
home
Bei
Streit
hauen
sie
ab
und
laufen
wütend
durch
die
Stadt
When
they
fight,
they
run
away
and
walk
angrily
through
the
city
Die
Wut
muss
irgendwo
hin,
also
wird
irgendwas
kaputt
gemacht
The
anger
has
to
go
somewhere,
so
something
gets
broken
Irgendwann
kommt
die
erste
Nacht
in
Haft
Eventually
comes
the
first
night
in
jail
Mit
Hausdurchsuchung
bei
den
Eltern
und
die
rasten
krass
aus
With
a
house
search
at
the
parents'
and
they
freak
out
Und
setzen
den
kleinen
Kriminellen
ohne
Geld
vor
die
Tür
And
put
the
little
criminal
out
on
the
street
without
money
Los,
schiebt
die
Schuld
ruhig
auf
die
Eltern,
doch
die
Schuld
tragt
ihr
da
oben!
Go
ahead,
blame
the
parents,
but
the
blame
is
on
you
up
there!
Natürlich
klingt
das
jetzt
nach
leerem
Gelaber
Of
course,
this
sounds
like
empty
talk
now
Doch
diesmal
habt
ihr
tatsächlich
am
falschen
Ende
gespart
But
this
time
you
actually
saved
at
the
wrong
end
Und
jetzt
kriegt
ihr
die
Rechnung
und
zahlt
doppelt
und
dreifach,
ihr
Penner
And
now
you
get
the
bill
and
pay
double
and
triple,
you
bums
Denn
es
stinkt
und
das
sind
eure
Leichen
im
Keller
Because
it
stinks
and
those
are
your
corpses
in
the
basement
Guckt
mal,
wir
schweigen
nicht
länger
und
auch
ihr
hört
uns're
Stimme
Look,
we
are
no
longer
silent
and
you
too
hear
our
voice
Denn
sie
kommt
den
ganzen
Tag
aus
den
Boxen
im
Kinderzimmer
Because
it
comes
from
the
speakers
in
the
children's
room
all
day
long
Plötzlich
woll'n
eure
Kinder
Ghetto
und
Gangster
sein
Suddenly
your
kids
want
to
be
ghetto
and
gangsters
Ihr
seid
verängstigt
und
wollt
'n
Verbot
für
Gangsterreime
You
are
scared
and
want
a
ban
on
gangster
rhymes
Das
ist
clever,
nehmt
uns
noch
eine
Perspektive
That's
clever,
take
away
another
perspective
from
us
Und
dann
freut
euch,
wenn
wir
uns
hier
gegenseitig
erschießen
And
then
be
happy
when
we
shoot
each
other
here
Aber
wundert
euch
nicht,
wenn
das
eig'ne
Kind
euch
hasst
But
don't
be
surprised
if
your
own
child
hates
you
Wir
haben
nichts
damit
zu
tun,
allein
ihr
wart
das!
We
have
nothing
to
do
with
it,
you
alone
were
that!
Ihr
habt
es
so
gewollt,
hier
habt
ihr
361
You
wanted
it
this
way,
here
you
have
361
Jetz
habt
ihr
den
Problembezirk
im
eigenen
Heim
Now
you
have
the
problem
district
in
your
own
home
Und
um
uns
zu
verbieten
ist
die
Zeit
vorbei
And
the
time
to
ban
us
is
over
Denn
eure
Kinder
woll'n
Ghetto
und
Gangster
sein
Because
your
kids
want
to
be
ghetto
and
gangsters
Ihr
habt
es
so
gewollt,
hier
habt
ihr
361
You
wanted
it
this
way,
here
you
have
361
Jetz
habt
ihr
den
Problembezirk
im
eigenen
Heim
Now
you
have
the
problem
district
in
your
own
home
Und
um
uns
zu
verbieten
ist
die
Zeit
vorbei
And
the
time
to
ban
us
is
over
Denn
eure
Kinder
woll'n
Ghetto
und
Gangster
sein
Because
your
kids
want
to
be
ghetto
and
gangsters
Ihr
habt
es
so
gewollt,
hier
habt
ihr
361
You
wanted
it
this
way,
here
you
have
361
Jetz
habt
ihr
den
Problembezirk
im
eigenen
Heim
Now
you
have
the
problem
district
in
your
own
home
Und
um
uns
zu
verbieten
ist
die
Zeit
vorbei
And
the
time
to
ban
us
is
over
Denn
eure
Kinder
woll'n
Ghetto
und
Gangster
sein
Because
your
kids
want
to
be
ghetto
and
gangsters
Ihr
habt
es
so
gewollt,
hier
habt
ihr
361
You
wanted
it
this
way,
here
you
have
361
Jetz
habt
ihr
den
Problembezirk
im
eigenen
Heim
Now
you
have
the
problem
district
in
your
own
home
Und
um
uns
zu
verbieten
ist
die
Zeit
vorbei
And
the
time
to
ban
us
is
over
Denn
eure
Kinder
woll'n
Ghetto
und
Gangster
sein
Because
your
kids
want
to
be
ghetto
and
gangsters
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Bodenhammer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.