Mach One - Problembezirk - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mach One - Problembezirk




Problembezirk
Problem District
Ich hab zugeseh'n, wie ihr den Schulen und Jungendläden
I've watched you take funds from schools and youth centers
Der Gegend die Gelder nehmt um der Jugend 'ne Zukunft zu geben
Taking away the money meant to give the youth a future
Da wundert es wen, dass die Jugendlichen hier nur noch zur Schule geh'n
Is it any wonder that the kids here only go to school
Um in den Schulpausen über Bushido zu reden?!
To talk about Bushido during breaks?!
Jedes Kind braucht nur noch auf zum großen Bruder zu seh'n
Every child just needs to look up to their big brother
Um zu wissen: Mathe ist alles, was ich hier brauch um zu leben
To know: Math is all I need here to survive
Der kriegt für hundert vier fünfzig und kauft 'n Kilo für vier
He gets one-fifty for a hundred and buys a kilo for four
Rechne es aus, das ist 'n Gewinn von, hm, ganz viel!
Do the math, that's a profit of, hmm, a lot!
Scheiß auf Ausbildung, keiner hier hat Bock zu ackern
Fuck education, nobody here wants to work hard
Denn am Ende verliert man ja doch sein'n Job wie Papa
Because in the end you lose your job anyway, just like Dad
Also gleich ab zum Arbeitsamt, yeah, ich will mein Hartz IV
So straight to the unemployment office, yeah, I want my welfare
In Gras investier'n und es auf der Straße verdeal'n, yeah!
Investing in weed and dealing it on the streets, yeah!
Die ganze Nachbarschaft hängt den ganzen Nachmittag ab
The whole neighborhood hangs out all afternoon
An der Straßenecke, wartet! Wir hab'n hier kein Ghetto
On the street corner, waiting! We don't have a ghetto here
Wir haben nur Problembezirke und es gibt keine Unterschicht
We only have problem districts and there's no underclass
Nur die da oben und den'n ist egal, wie weit unten du bist
Just those up there and they don't care how far down you are
Ihr habt es so gewollt, hier habt ihr 361
You wanted it this way, here you have 361
Jetz habt ihr den Problembezirk im eigenen Heim
Now you have the problem district in your own home
Und um uns zu verbieten ist die Zeit vorbei
And the time to ban us is over
Denn eure Kinder woll'n Ghetto und Gangster sein
Because your kids want to be ghetto and gangsters
Ihr habt es so gewollt, hier habt ihr 361
You wanted it this way, here you have 361
Jetz habt ihr den Problembezirk im eigenen Heim
Now you have the problem district in your own home
Und um uns zu verbieten ist die Zeit vorbei
And the time to ban us is over
Denn eure Kinder woll'n Ghetto und Gangster sein
Because your kids want to be ghetto and gangsters
Jugendkriminalität, jeder muss überleben
Juvenile delinquency, everyone has to survive
Die größten Vorbilder sind Gangster bei mir in der Gegend
The biggest role models are gangsters in my neighborhood
Aber Gangster reden nicht gerne über die negativen Seiten
But gangsters don't like to talk about the negative sides
Ich bin kein Gangster, doch jeder Gangster weiß, was ich mein
I'm not a gangster, but every gangster knows what I mean
Die Kleinen haben ein großes Maul, sonst fall'n sie kein'm auf
The little ones have a big mouth, otherwise nobody notices them
Denn sie teil'n sich daheim mit drei Geschwistern einen kleinen Raum
Because they share a small room with three siblings at home
Bei Streit hauen sie ab und laufen wütend durch die Stadt
When they fight, they run away and walk angrily through the city
Die Wut muss irgendwo hin, also wird irgendwas kaputt gemacht
The anger has to go somewhere, so something gets broken
Irgendwann kommt die erste Nacht in Haft
Eventually comes the first night in jail
Mit Hausdurchsuchung bei den Eltern und die rasten krass aus
With a house search at the parents' and they freak out
Und setzen den kleinen Kriminellen ohne Geld vor die Tür
And put the little criminal out on the street without money
Los, schiebt die Schuld ruhig auf die Eltern, doch die Schuld tragt ihr da oben!
Go ahead, blame the parents, but the blame is on you up there!
Natürlich klingt das jetzt nach leerem Gelaber
Of course, this sounds like empty talk now
Doch diesmal habt ihr tatsächlich am falschen Ende gespart
But this time you actually saved at the wrong end
Und jetzt kriegt ihr die Rechnung und zahlt doppelt und dreifach, ihr Penner
And now you get the bill and pay double and triple, you bums
Denn es stinkt und das sind eure Leichen im Keller
Because it stinks and those are your corpses in the basement
Guckt mal, wir schweigen nicht länger und auch ihr hört uns're Stimme
Look, we are no longer silent and you too hear our voice
Denn sie kommt den ganzen Tag aus den Boxen im Kinderzimmer
Because it comes from the speakers in the children's room all day long
Plötzlich woll'n eure Kinder Ghetto und Gangster sein
Suddenly your kids want to be ghetto and gangsters
Ihr seid verängstigt und wollt 'n Verbot für Gangsterreime
You are scared and want a ban on gangster rhymes
Das ist clever, nehmt uns noch eine Perspektive
That's clever, take away another perspective from us
Und dann freut euch, wenn wir uns hier gegenseitig erschießen
And then be happy when we shoot each other here
Aber wundert euch nicht, wenn das eig'ne Kind euch hasst
But don't be surprised if your own child hates you
Wir haben nichts damit zu tun, allein ihr wart das!
We have nothing to do with it, you alone were that!
Ihr habt es so gewollt, hier habt ihr 361
You wanted it this way, here you have 361
Jetz habt ihr den Problembezirk im eigenen Heim
Now you have the problem district in your own home
Und um uns zu verbieten ist die Zeit vorbei
And the time to ban us is over
Denn eure Kinder woll'n Ghetto und Gangster sein
Because your kids want to be ghetto and gangsters
Ihr habt es so gewollt, hier habt ihr 361
You wanted it this way, here you have 361
Jetz habt ihr den Problembezirk im eigenen Heim
Now you have the problem district in your own home
Und um uns zu verbieten ist die Zeit vorbei
And the time to ban us is over
Denn eure Kinder woll'n Ghetto und Gangster sein
Because your kids want to be ghetto and gangsters
Ihr habt es so gewollt, hier habt ihr 361
You wanted it this way, here you have 361
Jetz habt ihr den Problembezirk im eigenen Heim
Now you have the problem district in your own home
Und um uns zu verbieten ist die Zeit vorbei
And the time to ban us is over
Denn eure Kinder woll'n Ghetto und Gangster sein
Because your kids want to be ghetto and gangsters
Ihr habt es so gewollt, hier habt ihr 361
You wanted it this way, here you have 361
Jetz habt ihr den Problembezirk im eigenen Heim
Now you have the problem district in your own home
Und um uns zu verbieten ist die Zeit vorbei
And the time to ban us is over
Denn eure Kinder woll'n Ghetto und Gangster sein
Because your kids want to be ghetto and gangsters





Writer(s): Christoph Bodenhammer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.