Mach One - Schwerelos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mach One - Schwerelos




Schwerelos
Weightless
Sehr gut ist hier nicht gut genug, du reichst nicht
Very good isn't good enough here, you're not enough
Kleiner Fisch, sei fleißig, friss den Haifisch!
Little fish, be diligent, eat the shark!
Wie bist du eigentlich gekleidet? Peinlich!
How are you even dressed? Embarrassing!
Du stylst nicht - du reichst nicht!
You don't style - you're not enough!
Während du nur einmal überlegst, nur einmal atmest, wurdest du schon zweimal überlebt
While you just think once, just breathe once, you've already been outlived twice
Und zum alten Eisen gepackt, es geht einfach weiter im Takt
And packed off to the scrap heap, it just keeps going to the beat
Scheiß auf dich, wenn du brennst - Du bist leider nicht in der Band!
Screw you if you burn - You're unfortunately not in the band!
Und du zerbrichst, denn die Menschen messen dich am Moment
And you break, because people measure you by the moment
Menschen, die dich nichtmal kennen werten und richten dich endgültig
People who don't even know you judge and condemn you definitively
Und nichts zählt mehr, nichts was du mal warst und noch sein kannst
And nothing matters anymore, nothing you once were and can still be
Wenn du schwach bist verglühst du einfach!
If you're weak you just burn out!
Doch ich: Schwebe los - Mir ist alles ganz egal
But I: Float away - I don't care about anything
Denn ich bin: Schwerelos - Ein Riesengroßer Schwanz im All
Because I am: Weightless - A giant dick in space
Schon immer (schon immer so): Mir ist euer Tanz egal
Always (always like this): I don't care about your dance
Denn ich bin: Schwerelos - ich bin nur ein Riesengroßer Schwanz im All. schon immer
Because I am: Weightless - I'm just a giant dick in space. always
Man, Mach, wie ich dir wünsche, dass du wieder scheiße schaufelst wie gestern
Man, Mach, how I wish you were shoveling shit again like yesterday
Als es dir dreckig ging, waren die Texte tasuendmal besser
When things were dirty for you, the lyrics were a thousand times better
Und plötzlich Wohlstandswampe - dir geht's gut schon klar - plötzlich Air Max, der feine Herr, Superstar! (Chartrapper!)
And suddenly prosperity belly - you're doing well, sure - suddenly Air Max, the fine gentleman, superstar! (Chart rapper!)
Was verbindet mich mit euch? Nichts!
What connects me with you? Nothing!
Ihr Eierköppe, ihr habt Kreuzberg enttäuscht
You eggheads, you've disappointed Kreuzberg
Ich. spreche Deutsch, also versteh ich euch schon
I speak German, so I understand you
Doch es juckt mich einfach nicht mehr, ich bin frei, ich verzeih euch!
But it just doesn't bother me anymore, I'm free, I forgive you!
Ich schwebe los - Mir ist alles ganz egal
I float away - I don't care about anything
Denn ich bin: Schwerelos - Ein Riesengroßer Schwanz im All
Because I am: Weightless - A giant dick in space
Schon immer (schon immer so): Mir ist euer Tanz egal
Always (always like this): I don't care about your dance
Denn ich bin: Schwerelos - ich bin nur ein Riesengroßer Schwanz im All. schon immer
Because I am: Weightless - I'm just a giant dick in space. always
Ich habe nicht mehr geatmet, habe nicht einmal überlegt
I didn't breathe anymore, I didn't even think
Ich hab die Augen geschlossen, ich hab mich einfach bewegt
I closed my eyes, I just moved
Und plötzlich dreht sich alles, all die kleinen Lichter geh'n an
And suddenly everything turns, all the little lights come on
Und eine riesige Maschine setzt sich quietschend in Gang
And a huge machine starts up squeaking
Vieles ist anders, vieles ist besser, alles ist leichter
Much is different, much is better, everything is easier
Auf einmal sind alle begeistert, jeder Tag ist wie Weihnachten
Suddenly everyone is enthusiastic, every day is like Christmas
Doch ich weiß wo ich herkomm und ich weiß wer ich bin, wäre das anders wär mein Rap ohne Sinn
But I know where I come from and I know who I am, if that were different my rap would be meaningless
(Jaja, ich heb ab)
(Yeah, I'm taking off)
Und schwebe los - Mir ist alles ganz egal
And float away - I don't care about anything
Denn ich bin: Schwerelos - Ein Riesengroßer Schwanz im All
Because I am: Weightless - A giant dick in space
Schon immer (schon immer so): Mir ist euer Tanz egal
Always (always like this): I don't care about your dance
Denn ich bin: Schwerelos - ich bin nur ein Riesengroßer Schwanz im All. schon immer
Because I am: Weightless - I'm just a giant dick in space. always
Ich schwebe los - Mir ist alles ganz egal
I float away - I don't care about anything
Denn ich bin: Schwerelos - Ein Riesengroßer Schwanz im All
Because I am: Weightless - A giant dick in space
Schon immer (schon immer so): Mir ist euer Tanz egal
Always (always like this): I don't care about your dance
Denn ich bin: Schwerelos - ich bin nur ein Riesengroßer Schwanz im All. schon immer
Because I am: Weightless - I'm just a giant dick in space. always





Writer(s): Christoph Bodenhammer, Andac Berkan Akbiyik, Mike Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.