Mach One - Selbstzerstörungsmodus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mach One - Selbstzerstörungsmodus




Selbstzerstörungsmodus
Режим самоуничтожения
Du kommst zu dir völlig verkatert in der kalten Wanne
Ты приходишь в себя с дикого бодуна в холодной ванне,
Schwammiger Blick, schwammige Haut, geistige Leichenstarre
Затуманенный взгляд, расплывчатая кожа, мысленное окоченение.
Keiner da der dir sagen kann was gestern Abend war
Никого нет рядом, кто бы сказал тебе, что было вчера вечером.
Es ist wieder wie jeden Tag, wieder mal die gleiche Kacke
Это снова как и каждый день, снова та же хрень.
Es riecht verbrannt und du kriechst voll Angst Richtung Wohnzimmer
Пахнет горелым, и ты в ужасе ползешь в сторону гостиной.
Da liegt dein Schrank und qualmt, ab heute hast du Wohntrümmer
Там стоит твой шкаф и дымится, с сегодняшнего дня у тебя руины вместо квартиры.
Du schiebst die Reste auf'm Spiegel zusammen, ziehst 'ne Bahn
Ты сгребаешь остатки на зеркало, закидываешься дорожкой,
Kriechst Richtung Fenster und siehst nach was du im Hof findest
Идешь к окну и смотришь, что у тебя во дворе творится.
Wer braucht 'ne Ledercouch, du hast'n weichen Teppich
Кому нужен кожаный диван, у тебя есть мягкий ковер.
Scheiß auf die Playse, das Leben draußen hat reichlich Aktion
К черту Playstation, жизнь на улице и так полна движухи.
Wenn mich nicht alles täuscht war'n die Wände mal weiß,
Если мне не изменяет память, стены когда-то были белыми,
Aber scheiß der Hund drauf, so'n Zimmer hat auch was wenn es geil getaggt ist
Но да гори оно все синим пламенем, в такой комнате тоже есть своя изюминка, если она круто разрисована.
Geht schon, du kriechst zum PC, der PC is' noch an
Ладно, ты подползаешь к компьютеру, компьютер все еще включен.
Facebook, ist offen, du erinnerst dich ganz dunkel daran
Facebook открыт, ты смутно помнишь,
Hier gestern Abend noch gesessen zu haben
Что сидел здесь вчера вечером.
Oh verdammt, du hast noch Fotos hochgeladen
Черт возьми, ты еще и фотографии загрузил.
Gestern war für mich die Welt noch so niveaulos
Вчера для меня мир был таким примитивным,
Heut' früh fand ich mich selbst auf bösen Fotos
Сегодня утром я нашёл себя на ужасных фотографиях.
Da war ich wohl im Selbstzerstörungsmodus
Наверное, это был режим самоуничтожения.
Aber alles wird gut, alles wird gut, Mama alles wird gut,
Но все будет хорошо, все будет хорошо, мам, все будет хорошо,
Alles wird gut, Mama alles wird gut
Все будет хорошо, мам, все будет хорошо.
Oh, warte mal Mama, mach dir kein Kopf das sieht schlimmer aus,
О, погоди, мам, не волнуйся, все выглядит хуже,
Als es in Wirklichkeit war, naklar nehm ich dich Bilder raus
Чем было на самом деле, конечно, я уберу тебя с фотографий.
Oma? Die hat doch gar kein Facebook oder?
Бабушка? У нее же нет Facebook, или есть?
Scheiße, sag ihr das war kein Mann, meine Freundin hat sich bloß verkleidet
Черт, скажи ей, что это был не мужик, моя подруга просто переоделась.
Nein, Mama, dass ist kein Tattoo, das kann gar nicht sein
Нет, мам, это не татуировка, этого не может быть.
Wär doch blöd von mir, wirklich, ich kann doch gar kein Latein
Было бы глупо с моей стороны, правда, я же не знаю латынь.
Pilze? Steinpilze! Wir ham' spät noch gegessen,
Грибы? Белые грибы! Мы поздно поужинали,
Wie du gesehn' hast lag da ja auch voll viel Mehl auf'm Esstisch
Как ты видела, на столе лежало много муки.
Ich hab auf der Straße geschlafen? Auf keinen Fall!
Я спал на улице? Ни в коем случае!
Da hast du dich verguckt, das wäre ja mal gar nicht der Lifestyle!
Тебе показалось, это вообще не мой стиль!
Polizei? Polizeiauto? Ich? Niemals!
Полиция? Полицейская машина? Я? Никогда!
Nein, geht doch gar nicht! Du weißt doch, ich hab gar kein Führerschein
Нет, это невозможно! Ты же знаешь, у меня нет прав.
Tote Hühner? Nein! Perverser Kram mit Tiern'?
Мертвые куры? Нет! Извращения с животными?
Sag mal, ich mal mir doch hier kein Pentagramm an die Tür!
Послушай, я же не рисую пентаграммы на двери!
Was für'n Hotel? Ich hab in keinem Hotel randaliert.
Какой отель? Я не буянил ни в каком отеле.
Kann gar nicht sein, wir waren die ganze Nacht bei mir.
Этого не может быть, мы всю ночь были у меня.
Gestern war für mich die Welt noch so niveaulos
Вчера для меня мир был таким примитивным,
Heut' früh fand ich mich selbst auf bösen Fotos
Сегодня утром я нашёл себя на ужасных фотографиях.
Da war ich wohl im Selbstzerstörungsmodus
Наверное, это был режим самоуничтожения.
Aber alles wird gut, alles wird gut, Mama alles wird gut
Но все будет хорошо, все будет хорошо, мам, все будет хорошо.





Writer(s): christoph bodenhammer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.