Paroles et traduction Farmer Nappy feat. Machel Montano - Day One
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
ah
we
is
day
one
Мы
все
с
тобой
с
первого
дня,
We
fete-ing
since
day
one
(c'mon)
Отрываемся
с
первого
дня
(давай
же)
From
night
till
the
day
come
С
ночи
и
до
рассвета,
We
under
the
same
sun
Мы
под
одним
солнцем.
Jump
up
with
your
day
one
Зажигай
со
мной,
с
первого
дня,
Don't
stop
we
if
rain
come
Не
останавливайся,
даже
если
дождь
хлынет.
We
all
in
the
stadium
Мы
все
с
тобой
на
стадионе,
Drinking
from
the
same
rum
Пьем
один
и
тот
же
ром.
Aye,
if
you
take
a
knife
and
you
cut
my
skin
Эй,
если
возьмешь
нож
и
порежешь
мою
кожу,
I
sure
you
go
see,
we
shed
the
same
blood,
yeah
Уверен,
ты
увидишь,
у
нас
одна
кровь,
да.
All
of
we
coming
from
different
ends
Все
мы
из
разных
концов,
Look
deep
in
your
history
Загляни
глубже
в
свою
историю,
We
from
the
same
cloth
Мы
с
тобой
одной
ткани.
Don't
tell
me
'bout
you
more
blessed
than
me
(you
more
blessed
than
me)
Не
говори
мне,
что
ты
благословленнее
меня
(благословленнее
меня),
Take
away
everything
Забери
всё,
And
then
tell
me
who
you'll
be
(c'mon)
И
тогда
скажи
мне,
кто
ты
есть
(ну
давай
же).
Take
a
drink
with
me
(take
a
drink
with
me)
Выпей
со
мной
(выпей
со
мной),
It
don't
matter
where
you
from
(say)
Неважно,
откуда
ты
(скажи),
All
ah
we
is
one
Мы
все
с
тобой
едины.
Put
up
yuh
hand
because
we
is
more
than
friend
Подними
руку,
потому
что
мы
больше,
чем
друзья,
Jump
up
we
is
more
than
friend
Зажигай,
мы
больше,
чем
друзья,
More
precious
than
gold
and
gem
Драгоценнее
золота
и
камней,
We
tight
like
a
wedding
ring
Мы
связаны,
как
обручальным
кольцом.
I
said
we
is
more
than
friend
Я
сказал,
мы
больше,
чем
друзья,
All
ah
we
is
more
than
friend
Мы
все
с
тобой
больше,
чем
друзья,
Together
like
ink
and
pen
Вместе,
как
чернила
и
ручка,
We
closer
than
9 and
10
Мы
ближе,
чем
9 и
10.
All
ah
we
is
day
one
Мы
все
с
тобой
с
первого
дня,
We
fete-ing
since
day
one
Отрываемся
с
первого
дня,
From
night
till
the
day
come
С
ночи
и
до
рассвета,
We
under
the
same
sun
Мы
под
одним
солнцем.
Jump
up
with
your
day
one
Зажигай
со
мной,
с
первого
дня,
Don't
stop
we
if
rain
come
Не
останавливайся,
даже
если
дождь
хлынет.
We
all
in
the
stadium
Мы
все
с
тобой
на
стадионе,
Drinking
from
the
same
rum
Пьем
один
и
тот
же
ром.
When
we
linking
up
to
go
fete
and
thing
Когда
мы
собираемся
вместе,
чтобы
оторваться,
We
doh
really
business
Нам
всё
равно,
'Bout
who
in
the
squad
(come
in,
come
in,
come
in)
Кто
в
компании
(заходи,
заходи,
заходи),
To
see
dem
gyal
how
they
whine
and
twist
Чтобы
посмотреть,
как
девушки
извиваются,
Say
that
is
we
interest
Говорят,
это
нас
интересует,
That
is
what
we
love
Это
то,
что
мы
любим.
We
doh
care
'bout
no
damn
V.I.P
(no
damn
V.I.P)
Нам
плевать
на
этот
чертов
V.I.P.
(чертов
V.I.P.),
Just
leave
we
with
all
we
friends
Просто
оставьте
нас
с
нашими
друзьями,
We
fete-ing
like
family
(c'mon,
yeah)
Мы
отрываемся,
как
семья
(давай,
да),
Who
want
drink
with
me?
(Who
want
drink
with
me?)
Кто
хочет
выпить
со
мной?
(Кто
хочет
выпить
со
мной?)
Just
show
me
your
ice
and
cup
(show
me)
Просто
покажи
мне
свой
лед
и
стакан
(покажи),
This
party
turn
up
Эта
вечеринка
зажигает.
Put
up
yuh
hand
because
we
is
more
than
friend
Подними
руку,
потому
что
мы
больше,
чем
друзья,
Jump
up
we
is
more
than
friend
Зажигай,
мы
больше,
чем
друзья,
More
precious
than
gold
and
gem
Драгоценнее
золота
и
камней,
We
tight
like
a
wedding
ring
Мы
связаны,
как
обручальным
кольцом.
I
said
we
is
more
than
friend
Я
сказал,
мы
больше,
чем
друзья,
All
ah
we
is
more
than
friend
Мы
все
с
тобой
больше,
чем
друзья,
Together
like
ink
and
pen
Вместе,
как
чернила
и
ручка,
We
closer
than
9 and
10
Мы
ближе,
чем
9 и
10.
All
ah
we
is
day
one
Мы
все
с
тобой
с
первого
дня,
We
fete-ing
is
day
one
Отрываемся
с
первого
дня,
From
night
till
the
day
come
С
ночи
и
до
рассвета,
We
under
the
same
sun
Мы
под
одним
солнцем.
Jump
up
with
your
day
one
Зажигай
со
мной,
с
первого
дня,
Don't
stop
we
if
rain
come
Не
останавливайся,
даже
если
дождь
хлынет.
We
all
in
the
stadium
Мы
все
с
тобой
на
стадионе,
Drinking
from
the
same
rum
Пьем
один
и
тот
же
ром.
Where
all
of
meh
(day
one)
Где
все
мои
(с
первого
дня),
One
blood
(day
one)
Одна
кровь
(с
первого
дня),
Same
cloth
(day
one)
Одинаковые
(с
первого
дня),
(Day
one)
(С
первого
дня),
One
love
(day
one)
Одна
любовь
(с
первого
дня),
(Day
one,
day
one)
(С
первого
дня,
с
первого
дня).
Where
all
of
meh
(day
one)
Где
все
мои
(с
первого
дня),
I
bless
(day
one)
Я
благословлен
(с
первого
дня),
(Day
one)
(С
первого
дня),
You
bless
(day
one)
Ты
благословенна
(с
первого
дня),
(Day
one)
(С
первого
дня),
We
bless
Мы
благословлены.
Doh
tell
me
'bout
you
more
blessed
than
me
Не
говори
мне,
что
ты
благословленнее
меня,
Take
away
everything
Забери
всё,
And
tell
me
who
you'll
be
И
скажи
мне,
кто
ты
есть.
Take
a
drink
with
me
(take
a
drink
with
me)
Выпей
со
мной
(выпей
со
мной),
It
don't
matter
where
you
from
Неважно,
откуда
ты,
All
ah
we
is
one
Мы
все
с
тобой
едины.
Put
up
yuh
hand
because
we
is
more
than
friend
Подними
руку,
потому
что
мы
больше,
чем
друзья,
Jump
up
we
is
more
than
friend
Зажигай,
мы
больше,
чем
друзья,
More
precious
than
gold
and
gem
Драгоценнее
золота
и
камней,
We
tight
like
ah
wedding
ring
Мы
связаны,
как
обручальным
кольцом.
I
said
we
is
more
than
friend
Я
сказал,
мы
больше,
чем
друзья,
All
ah
we
is
more
than
friend
Мы
все
с
тобой
больше,
чем
друзья,
Together
like
ink
and
pen
Вместе,
как
чернила
и
ручка,
We
closer
than
9 and
10
Мы
ближе,
чем
9 и
10.
All
ah
we
is
day
one
Мы
все
с
тобой
с
первого
дня,
We
fete-ing
is
day
one
Отрываемся
с
первого
дня,
From
night
till
the
day
come
С
ночи
и
до
рассвета,
We
under
the
same
sun
Мы
под
одним
солнцем.
Jump
up
with
your
day
one
Зажигай
со
мной,
с
первого
дня,
Don't
stop
we
if
rain
come
Не
останавливайся,
даже
если
дождь
хлынет.
We
all
in
the
stadium
Мы
все
с
тобой
на
стадионе,
Drinking
from
the
same
rum
Пьем
один
и
тот
же
ром.
Daril,
Daril
Дарил,
Дарил,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Machel Montano, Kambon Rigault, Michael Hulsmeier, Scott Galt, Darryl Henry
Album
G.O.A.T.
date de sortie
01-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.