Криминальная Россия -
Амир
,
Machet
traduction en allemand
Криминальная Россия
Kriminelles Russland
I'm
a
Russian,
I'm
a
criminal
Ich
bin
Russe,
ich
bin
kriminell
Запиши
в
УК
РФ
наши
имена
Trag
unsere
Namen
ins
Strafgesetzbuch
der
RF
ein
На-на-на-нау,
свято
место
не
пустует
Na-na-na-nau,
ein
heiliger
Ort
bleibt
nicht
leer
Люди
– трупаки
на
вечном
посту
Menschen
– Leichen
auf
ewigem
Posten
I'm
a
Russian,
I'm
a
criminal
Ich
bin
Russe,
ich
bin
kriminell
Запиши
в
УК
РФ
наши
имена
Trag
unsere
Namen
ins
Strafgesetzbuch
der
RF
ein
На-на-на-нау,
свято
место
не
пустует
Na-na-na-nau,
ein
heiliger
Ort
bleibt
nicht
leer
Люди
– трупаки
на
вечном
посту
Menschen
– Leichen
auf
ewigem
Posten
Эй,
остаться
должен
только
один
Hey,
es
darf
nur
einer
übrig
bleiben
Один.
Убереги
меня,
Господи
Einer.
Bewahre
mich,
Herr
От
сумы,
от
тюрьмы,
от
последствий
Vor
dem
Bettelsack,
vor
dem
Gefängnis,
vor
den
Konsequenzen
Я
под
Богом,
как
под
следствием
Ich
stehe
vor
Gott
wie
unter
Ermittlung
Ни
в
чём,
я
ни
в
чём
я
не
виноват
An
nichts,
an
gar
nichts
bin
ich
schuld
Прости
меня,
батя,
прости
меня,
мать
Verzeih
mir,
Vater,
verzeih
mir,
Mutter
За
самооборону,
за
травмат
Für
die
Notwehr,
für
die
Schreckschusswaffe
Чему
быть,
быть,
тому
не
миновать
Was
sein
soll,
wird
sein,
dem
kann
man
nicht
entkommen
А
кто
мне
брат?
А
кто
не
очень?
Und
wer
ist
mein
Bruder?
Und
wer
nicht
so
sehr?
Здесь
каждый
знает
всё
про
многоточия
Hier
weiß
jeder
alles
über
Auslassungspunkte
Это
пацанам
на
строгом
режиме
Das
ist
für
die
Jungs
im
strengen
Vollzug
На
связи
одержимый
Am
Apparat,
der
Besessene
Человек-фоторобот
Der
Phantombild-Mensch
На
руках
браслеты,
на
теле
роба
An
den
Händen
Handschellen,
am
Körper
die
Anstaltskleidung
Доброе
утро,
лагерь
Guten
Morgen,
Lager
Здесь
закон,
закон
только
на
бумаге
Hier
ist
das
Gesetz,
das
Gesetz
nur
auf
dem
Papier
I'm
a
Russian,
I'm
a
criminal
Ich
bin
Russe,
ich
bin
kriminell
Запиши
в
УК
РФ
наши
имена
Trag
unsere
Namen
ins
Strafgesetzbuch
der
RF
ein
На-на-на-нау,
свято
место
не
пустует
Na-na-na-nau,
ein
heiliger
Ort
bleibt
nicht
leer
Люди
– трупаки
на
вечном
посту
Menschen
– Leichen
auf
ewigem
Posten
I'm
a
Russian,
I'm
a
criminal
Ich
bin
Russe,
ich
bin
kriminell
Запиши
в
УК
РФ
наши
имена
Trag
unsere
Namen
ins
Strafgesetzbuch
der
RF
ein
На-на-на-нау,
свято
место
не
пустует
Na-na-na-nau,
ein
heiliger
Ort
bleibt
nicht
leer
Люди
– трупаки
на
вечном
посту
Menschen
– Leichen
auf
ewigem
Posten
Получить
лишь
свободу
в
наследство
Nur
die
Freiheit
als
Erbe
erhalten
Вера
– преданный
пёс,
не
тронется
с
места
Der
Glaube
– ein
treuer
Hund,
rührt
sich
nicht
vom
Fleck
Детство
знает,
как
скрутить
габариты
и
стопы
Die
Kindheit
weiß,
wie
man
Standlichter
und
Bremslichter
klaut
Безотцовщина
знает
наши
морды
Die
Vaterlosigkeit
kennt
unsere
Gesichter
Лично
знать
голод
Den
Hunger
persönlich
kennen
Как
свои
пять
знать
город,
пакет,
клей,
холод
Die
Stadt
kennen
wie
seine
Westentasche,
Tüte,
Klebstoff,
Kälte
В
15
пробовать
девичью
плоть
Mit
15
jungfräuliches
Fleisch
kosten
Бальзамировать
себя
Ягуаром,
после
бояться
сдохнуть
Sich
mit
Jaguar
einbalsamieren,
danach
Angst
haben
zu
verrecken
Нарулить,
вжарить,
загнать
Ein
Auto
klarmachen,
Gas
geben,
verscherbeln
В
19
чётки,
точка,
суета
Mit
19
Gebetskette,
Treffpunkt,
der
ganze
Trubel
Дегустировать
не
раз
свою
кровь
Nicht
nur
einmal
sein
eigenes
Blut
kosten
Мамуля
отстирает
чужую
с
рукавов
Mutti
wäscht
das
fremde
von
den
Ärmeln
В
23
соскочить
с
охуевшего
срока
Mit
23
von
einer
Wahnsinnsstrafe
runterkommen
Переосмыслить,
понять,
впустить
Бога
Überdenken,
verstehen,
Gott
einlassen
Вы
экономьте
на
школах
и
стройте
тюрьмы
Spart
ihr
nur
an
Schulen
und
baut
Gefängnisse
Нам
похуй,
мы
системы
продукты
Uns
ist's
scheißegal,
wir
sind
Produkte
des
Systems
I'm
a
Russian,
I'm
a
criminal
Ich
bin
Russe,
ich
bin
kriminell
Запиши
в
УК
РФ
наши
имена
Trag
unsere
Namen
ins
Strafgesetzbuch
der
RF
ein
На-на-на-нау,
свято
место
не
пустует
Na-na-na-nau,
ein
heiliger
Ort
bleibt
nicht
leer
Люди
– трупаки
на
вечном
посту
Menschen
– Leichen
auf
ewigem
Posten
I'm
a
Russian,
I'm
a
criminal
Ich
bin
Russe,
ich
bin
kriminell
Запиши
в
УК
РФ
наши
имена
Trag
unsere
Namen
ins
Strafgesetzbuch
der
RF
ein
На-на-на-нау,
свято
место
не
пустует
Na-na-na-nau,
ein
heiliger
Ort
bleibt
nicht
leer
Люди
– трупаки
на
вечном
посту
Menschen
– Leichen
auf
ewigem
Posten
Всё
как
обычно,
всё
как
всегда
Alles
wie
üblich,
alles
wie
immer
На
левой
щеке
улыбка,
на
правой
– слеза
Auf
der
linken
Wange
ein
Lächeln,
auf
der
rechten
– eine
Träne
Медведь,
гармонь,
бутылка,
в
крови
– зима
Bär,
Akkordeon,
Flasche,
im
Blut
– der
Winter
Это
моя
страна
Das
ist
mein
Land
Стекло
в
салоне,
кричит
сигналка
– не
важно
Glas
im
Innenraum,
die
Alarmanlage
heult
– egal
Напротив
глаза
пятиэтажки
не
против,
им
страшно
Gegenüber
die
Augen
des
Fünfstöckers
haben
nichts
dagegen,
sie
haben
Angst
Там
опять
алкашка
в
крови
беспределит
Dort
dreht
wieder
der
Suff
im
Blut
durch
Все
видели,
но
никто
не
знает,
кто
это
сделал
Alle
haben
es
gesehen,
aber
keiner
weiß,
wer
es
getan
hat
Покажи
мне,
во
что
ты
раздет
Zeig
mir,
bis
wohin
du
dich
ausziehst
Черти
спешат
занять
очередь,
сдать
совесть
на
цветмет
Die
Teufel
eilen,
sich
anzustellen,
um
das
Gewissen
beim
Schrotthändler
abzugeben
И
мы
сами,
бывало,
застревали
в
обезьянниках
Und
wir
selbst
sind
auch
manchmal
in
der
Ausnüchterungszelle
hängengeblieben
Перемены
казались
далеки
так
же,
как
земля
Санникова
Veränderungen
schienen
so
fern
wie
Sannikow-Land
Тут
чтобы
не
затоптали
среди
проталин
Hier,
um
nicht
zwischen
den
Auftaustellen
zertrampelt
zu
werden
680
грамм
стали
в
кармане,
пар
валит
680
Gramm
Stahl
in
der
Tasche,
Dampf
steigt
auf
Из
подвалов,
ветер
доносит
слухи
Aus
den
Kellern
trägt
der
Wind
Gerüchte
herbei
О
том,
как
часто
тут
впустую
люди
тухнут
Darüber,
wie
oft
hier
Menschen
umsonst
vergammeln
I'm
a
Russian,
I'm
a
criminal
Ich
bin
Russe,
ich
bin
kriminell
Запиши
в
УК
РФ
наши
имена
Trag
unsere
Namen
ins
Strafgesetzbuch
der
RF
ein
На-на-на-нау,
свято
место
не
пустует
Na-na-na-nau,
ein
heiliger
Ort
bleibt
nicht
leer
Люди
– трупаки
на
вечном
посту
Menschen
– Leichen
auf
ewigem
Posten
I'm
a
Russian,
I'm
a
criminal
Ich
bin
Russe,
ich
bin
kriminell
Запиши
в
УК
РФ
наши
имена
Trag
unsere
Namen
ins
Strafgesetzbuch
der
RF
ein
На-на-на-нау,
свято
место
не
пустует
Na-na-na-nau,
ein
heiliger
Ort
bleibt
nicht
leer
Люди
– трупаки
на
вечном
посту
Menschen
– Leichen
auf
ewigem
Posten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр ильченко, анатолий агонян, амир магомедов
Album
Догмат
date de sortie
30-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.