Paroles et traduction Кальян feat. Machet & АМИР - Криминальная Россия
Криминальная Россия
Russian Crime
I'm
a
Russian,
I'm
a
criminal
I'm
a
Russian,
I'm
a
criminal
Запиши
в
УК
РФ
наши
имена
Write
our
names
in
the
Criminal
Code
of
the
Russian
Federation
На-на-на-нау,
свято
место
не
пустует
New
places
are
filled
up
right
away
Люди
– трупаки
на
вечном
посту
People
are
corpses
on
eternal
duty
I'm
a
Russian,
I'm
a
criminal
I'm
a
Russian,
I'm
a
criminal
Запиши
в
УК
РФ
наши
имена
Write
our
names
in
the
Criminal
Code
of
the
Russian
Federation
На-на-на-нау,
свято
место
не
пустует
New
places
are
filled
up
right
away
Люди
– трупаки
на
вечном
посту
People
are
corpses
on
eternal
duty
Эй,
остаться
должен
только
один
Hey,
there
must
be
only
one
left
Один.
Убереги
меня,
Господи
One.
Lord,
protect
me
От
сумы,
от
тюрьмы,
от
последствий
From
poverty,
from
prison,
from
consequences
Я
под
Богом,
как
под
следствием
I
am
under
God,
as
if
under
investigation
Ни
в
чём,
я
ни
в
чём
я
не
виноват
I'm
not
guilty
of
anything
Прости
меня,
батя,
прости
меня,
мать
Forgive
me,
father,
forgive
me,
mother
За
самооборону,
за
травмат
For
self-defense,
for
trauma
Чему
быть,
быть,
тому
не
миновать
What
is
to
be,
will
be,
you
can't
avoid
it
А
кто
мне
брат?
А
кто
не
очень?
Who
is
my
brother?
And
who
is
not?
Здесь
каждый
знает
всё
про
многоточия
Here
everyone
knows
everything
about
ellipsis
Это
пацанам
на
строгом
режиме
This
is
for
the
guys
on
strict
regime
На
связи
одержимый
The
obsessed
is
in
touch
Человек-фоторобот
Man-photo-robot
На
руках
браслеты,
на
теле
роба
Handcuffs,
prison
uniform
Доброе
утро,
лагерь
Good
morning,
camp
Здесь
закон,
закон
только
на
бумаге
Here
the
law
is
only
on
paper
I'm
a
Russian,
I'm
a
criminal
I'm
a
Russian,
I'm
a
criminal
Запиши
в
УК
РФ
наши
имена
Write
our
names
in
the
Criminal
Code
of
the
Russian
Federation
На-на-на-нау,
свято
место
не
пустует
New
places
are
filled
up
right
away
Люди
– трупаки
на
вечном
посту
People
are
corpses
on
eternal
duty
I'm
a
Russian,
I'm
a
criminal
I'm
a
Russian,
I'm
a
criminal
Запиши
в
УК
РФ
наши
имена
Write
our
names
in
the
Criminal
Code
of
the
Russian
Federation
На-на-на-нау,
свято
место
не
пустует
New
places
are
filled
up
right
away
Люди
– трупаки
на
вечном
посту
People
are
corpses
on
eternal
duty
Получить
лишь
свободу
в
наследство
Get
only
freedom
as
a
legacy
Вера
– преданный
пёс,
не
тронется
с
места
Faith
is
a
devoted
dog,
doesn't
budge
Детство
знает,
как
скрутить
габариты
и
стопы
Childhood
knows
how
to
twist
dimensions
and
feet
Безотцовщина
знает
наши
морды
Fatherlessness
knows
our
faces
Лично
знать
голод
To
personally
know
hunger
Как
свои
пять
знать
город,
пакет,
клей,
холод
To
know
your
city,
package,
glue,
cold
like
the
back
of
your
hand
В
15
пробовать
девичью
плоть
To
taste
a
girl's
flesh
at
15
Бальзамировать
себя
Ягуаром,
после
бояться
сдохнуть
To
embalm
yourself
with
Yaguara,
and
then
be
afraid
to
die
Нарулить,
вжарить,
загнать
To
steer,
to
step
on
the
gas,
to
accelerate
В
19
чётки,
точка,
суета
Rosary,
spot,
hustle
and
bustle
at
19
Дегустировать
не
раз
свою
кровь
To
taste
your
own
blood
many
times
Мамуля
отстирает
чужую
с
рукавов
Mom
will
wash
other
people's
blood
off
of
your
sleeves
В
23
соскочить
с
охуевшего
срока
To
get
off
the
crazy
term
at
23
Переосмыслить,
понять,
впустить
Бога
To
rethink,
to
understand,
to
let
God
in
Вы
экономьте
на
школах
и
стройте
тюрьмы
You
save
on
schools
and
build
prisons
Нам
похуй,
мы
системы
продукты
We
don't
care,
we
are
products
of
the
system
I'm
a
Russian,
I'm
a
criminal
I'm
a
Russian,
I'm
a
criminal
Запиши
в
УК
РФ
наши
имена
Write
our
names
in
the
Criminal
Code
of
the
Russian
Federation
На-на-на-нау,
свято
место
не
пустует
New
places
are
filled
up
right
away
Люди
– трупаки
на
вечном
посту
People
are
corpses
on
eternal
duty
I'm
a
Russian,
I'm
a
criminal
I'm
a
Russian,
I'm
a
criminal
Запиши
в
УК
РФ
наши
имена
Write
our
names
in
the
Criminal
Code
of
the
Russian
Federation
На-на-на-нау,
свято
место
не
пустует
New
places
are
filled
up
right
away
Люди
– трупаки
на
вечном
посту
People
are
corpses
on
eternal
duty
Всё
как
обычно,
всё
как
всегда
Everything
is
as
usual,
everything
is
as
always
На
левой
щеке
улыбка,
на
правой
– слеза
There
is
a
smile
on
the
left
cheek,
a
tear
on
the
right
Медведь,
гармонь,
бутылка,
в
крови
– зима
A
bear,
an
accordion,
a
bottle,
there
is
a
winter
in
the
blood
Это
моя
страна
This
is
my
country
Стекло
в
салоне,
кричит
сигналка
– не
важно
Glass
in
the
car,
the
alarm
is
screaming
- it
does
not
matter
Напротив
глаза
пятиэтажки
не
против,
им
страшно
Five-story
building's
eyes
opposite
are
not
against,
they
are
scary
Там
опять
алкашка
в
крови
беспределит
There,
an
alcoholic
is
again
rampant
in
the
blood
Все
видели,
но
никто
не
знает,
кто
это
сделал
Everyone
saw,
but
no
one
knows
who
did
it
Покажи
мне,
во
что
ты
раздет
Show
me
what
you
are
stripped
of
Черти
спешат
занять
очередь,
сдать
совесть
на
цветмет
Devils
are
in
a
hurry
to
take
a
turn,
they
hand
in
their
conscience
for
scrap
metal
И
мы
сами,
бывало,
застревали
в
обезьянниках
And
we
ourselves
sometimes
got
stuck
in
monkey
houses
Перемены
казались
далеки
так
же,
как
земля
Санникова
Changes
seemed
as
distant
as
Sannikov
Land
Тут
чтобы
не
затоптали
среди
проталин
To
make
sure
that
they
don't
trample
you
among
the
thawed
patches
680
грамм
стали
в
кармане,
пар
валит
680
grams
of
steel
in
your
pocket,
steam
is
coming
Из
подвалов,
ветер
доносит
слухи
From
basements,
the
wind
brings
rumors
О
том,
как
часто
тут
впустую
люди
тухнут
About
how
often
people
rot
in
vain
here
I'm
a
Russian,
I'm
a
criminal
I'm
a
Russian,
I'm
a
criminal
Запиши
в
УК
РФ
наши
имена
Write
our
names
in
the
Criminal
Code
of
the
Russian
Federation
На-на-на-нау,
свято
место
не
пустует
New
places
are
filled
up
right
away
Люди
– трупаки
на
вечном
посту
People
are
corpses
on
eternal
duty
I'm
a
Russian,
I'm
a
criminal
I'm
a
Russian,
I'm
a
criminal
Запиши
в
УК
РФ
наши
имена
Write
our
names
in
the
Criminal
Code
of
the
Russian
Federation
На-на-на-нау,
свято
место
не
пустует
New
places
are
filled
up
right
away
Люди
– трупаки
на
вечном
посту
People
are
corpses
on
eternal
duty
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр ильченко, анатолий агонян, амир магомедов
Album
Догмат
date de sortie
30-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.