Paroles et traduction Machinae Supremacy - Blind Dog Pride
Another
night
is
drawing
nigh
Приближается
еще
одна
ночь.
I
feel
the
spike
in
my
side
Я
чувствую
острие
в
боку.
To
rid
us
all
from
this
disease
Избавить
всех
нас
от
этой
болезни.
And
though
a
legion
sides
with
me
И
хотя
легион
на
моей
стороне
And
marches
on
ferociously
И
яростно
марширует
вперед.
I
can′t
force
war
to
find
my
peace
Я
не
могу
заставить
войну
обрести
покой.
I've
seen
the
other
side
Я
видел
другую
сторону.
The
one
world
beyond
our
dog
pride
Единственный
мир
за
пределами
нашей
собачьей
гордости.
Somewhere
outside
is
evolution,
standing
by
Где-то
там,
снаружи,
стоит
эволюция.
One
in
a
million′s
just
a
drone
Один
из
миллиона-просто
дрон.
Amassed
in
crowds
you're
still
alone
Окруженный
толпой,
ты
все
еще
одинок.
The
last
of
its
kind
is
Последний
в
своем
роде
...
The
one
with
a
mind
of
its
own
Тот,
у
кого
есть
собственный
разум.
This
fate
of
ours
is
still
unknown
Наша
судьба
до
сих
пор
неизвестна.
I
look
at
you
and
see
what
I
Я
смотрю
на
тебя
и
вижу,
что
я
...
What
I
hate
so
in
myself
Что
я
так
ненавижу
в
себе
I
urge
to
vanquish
this
from
me
Я
призываю
уничтожить
это
у
себя.
And
yet
despite
my
open
mind
И
все
же,
несмотря
на
мой
открытый
ум,
I
can
not
force
those
who
are
blind
я
не
могу
заставить
слепых.
To
open
up
their
eyes
and
see
Открыть
им
глаза
и
увидеть
...
I
claim
no
unjust
victory
Я
не
требую
несправедливой
победы.
But
I
am
not
afraid
to
see
through
Но
я
не
боюсь
видеть
насквозь.
The
shroud
of
destiny
Саван
судьбы
Time
and
law
are
both
my
enemies
Время
и
закон-мои
враги.
I
won't
fade
away
in
history
Я
не
исчезну
в
истории.
I
will
mark
this
land
with
my
beliefs
Я
отмечу
эту
землю
своими
убеждениями.
I
never
turned
away
or
ran
to
hide
Я
никогда
не
отворачивался
и
не
убегал,
чтобы
спрятаться.
I
have
lived
with
my
own
mind
as
my
guide
Я
жил,
руководствуясь
собственным
разумом.
I
never
sold
my
right
to
decide
Я
никогда
не
продавал
свое
право
решать.
It
was
taken
from
me
Его
забрали
у
меня.
Courtesy
of
the
blind
dog
pride
Любезно
предоставлено
гордостью
слепой
собаки
The
eyes
of
seekers
turning
wide
Глаза
искателей
широко
раскрываются.
Lost
is
he
by
someone
else′s
side
Потерян
ли
он
рядом
с
кем
то
еще
He
who
isn′t
free
Тот,
кто
не
свободен.
I
know
now
my
fate
is
in
my
mind
Теперь
я
знаю,
что
моя
судьба
в
моих
мыслях.
And
those
soothing
words
И
эти
успокаивающие
слова
...
They
just
drive
me
blind
Они
просто
ослепляют
меня.
I
never
sold
out
human
kind
Я
никогда
не
продавал
людей.
It
was
taken
from
me!
Его
у
меня
отняли!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Kristofer Rörling, Robert Johan Olof Stjarnstrom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.