Machinae Supremacy - Conveyer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Machinae Supremacy - Conveyer




Conveyer
Конвейер
These endless isles of commercial piles
Эти бесконечные острова торговых гор,
With millions of items for miles and miles
С миллионами товаров на мили и мили.
Sometimes I suddenly feel like my own worst enemy
Иногда я внезапно чувствую себя своим злейшим врагом.
I can′t help but wonder
Я не могу не задаваться вопросом:
Somewhere in this place are we all just on display
Где-то в этом месте мы все просто выставлены напоказ?
And everywhere I see machines spewing out
И повсюду я вижу машины, извергающие
Our violated dreams and
Наши поруганные мечты, и...
And finally I cannot breathe
И, наконец, я не могу дышать.
I cry out, but who will hear my screams?
Я кричу, но кто услышит мои крики?
I steer clear of my peers
Я сторонюсь своих сверстников,
Stampeding humans are everywhere
Толпы людей повсюду.
Sometimes I suddenly feel like my own worst enemy
Иногда я внезапно чувствую себя своим злейшим врагом.
I can't help but wonder
Я не могу не задаваться вопросом:
Somewhere in this place are we all just on display
Где-то в этом месте мы все просто выставлены напоказ?
And everywhere I see machines spewing out
И повсюду я вижу машины, извергающие
Our violated dreams and
Наши поруганные мечты, и...
And finally I cannot breathe
И, наконец, я не могу дышать.
I cry out, but who will hear my screams?
Я кричу, но кто услышит мои крики?
Who will hear me?
Кто услышит меня?
And everywhere I see machines spewing out
И повсюду я вижу машины, извергающие
Our violated dreams and
Наши поруганные мечты, и...
And finally I cannot breathe
И, наконец, я не могу дышать.
I cry out, but who will hear my screams?
Я кричу, но кто услышит мои крики?
And everywhere this factory
И повсюду эта фабрика
Just goes on
Просто продолжает работать
Into eternity and
В вечность, и...
I know I′ve fallen in too deep
Я знаю, что я слишком глубоко погряз.
I cry out, but who will hear my screams?
Я кричу, но кто услышит мои крики?
Who will hear me?
Кто услышит меня?





Writer(s): Jonas "jonne" Rörling, Robert Stjärnström


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.