Paroles et traduction Machinae Supremacy - Oki Kumas Adventure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oki Kumas Adventure
Приключение Оки Кумы
I
look
at
the
sky
as
my
own
Я
смотрю
на
небо,
как
на
своё,
And
the
light
always
warms
my
bones
И
свет
всегда
согревает
мои
кости.
But
the
light
brings
the
dark
in
shadow
Но
свет
приносит
тьму
в
тени,
And
somewhere
inside
I
know
И
где-то
внутри
я
знаю,
It
glows
in
the
freezing
night
Он
светится
в
морозную
ночь,
The
midwinter
snow
so
white
Зимний
снег
такой
белый.
In
its
celestial
path
in
the
sky
На
своем
небесном
пути
в
небе
The
great
hubnester
lies
Лежит
великий
Хабнестер.
I
refuse
to
fail,
to
kneel
or
bow
Я
отказываюсь
падать,
преклонять
колени
или
кланяться,
No
power
in
the
′verse
can
stop
me
now
Никакая
сила
во
вселенной
не
может
остановить
меня
сейчас.
Leading
me
towards
the
dawn
of
day
Ведя
меня
к
рассвету,
The
stars
above
illuminate
my
way
Звезды
над
нами
освещают
мой
путь.
My
burden
an
awful
load
Мое
бремя
- ужасная
ноша,
My
chest
holds
a
heart
of
gold
Моя
грудь
хранит
золотое
сердце.
In
the
stories
a
child
is
told
В
историях,
которые
рассказывают
детям,
A
legend
amongst
the
old
Легенда
среди
стариков.
It
speaks
of
a
legacy
Она
говорит
о
наследии,
One
of
me
and
my
family
Обо
мне
и
моей
семье.
And
I
burn
for
their
right
to
survive
И
я
горю
за
их
право
выжить,
くま
わ
せかい
を
すくった
えいゆう
Медведь
спас
мир,
герой.
はぶねすたあ
の
たたかい
の
でんせつ
は
えいえん
ね
いいつがれる
でしょう
Легенда
о
битве
Хабнестера
будет
жить
вечно.
I
refuse
to
fail,
to
kneel
or
bow
Я
отказываюсь
падать,
преклонять
колени
или
кланяться,
No
power
in
the
'verse
can
stop
me
now
Никакая
сила
во
вселенной
не
может
остановить
меня
сейчас.
Leading
me
towards
the
dawn
of
day
Ведя
меня
к
рассвету,
The
stars
above
illuminate
my
way
Звезды
над
нами
освещают
мой
путь.
It
glows
in
the
freezing
night
Он
светится
в
морозную
ночь,
The
midwinter
snow
so
white
Зимний
снег
такой
белый.
In
its
celestial
path
in
the
sky
На
своем
небесном
пути
в
небе
The
great
Hubnester
lies
Лежит
великий
Хабнестер.
It
speaks
of
a
legacy
Она
говорит
о
наследии,
One
of
me
and
my
family
Обо
мне
и
моей
семье.
And
I
burn
for
their
right
to
survive
И
я
горю
за
их
право
выжить,
It
glows
in
the
night
Он
светится
в
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Gerdin, Johan Stjärnström, Jonas Rörling, Kahl Hellmer
Album
Redeemer
date de sortie
01-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.