Machinae Supremacy - One Day In The Universe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Machinae Supremacy - One Day In The Universe




Happened face to face online though it took a while
Это произошло лицом к лицу в интернете хотя это заняло некоторое время
Young and disconnected, just out to kill some time
Молодой и отстраненный, просто чтобы убить время.
Nothing R-rated first, then something happened
Сначала ничего не было с рейтингом R, а потом что-то случилось
That defied any sense across this great divide
Это бросало вызов любому здравому смыслу по ту сторону этой великой пропасти.
Something real, if only we
Что-то настоящее, если бы только мы ...
But the space in between us we can not erase
Но пространство между нами мы не можем стереть.
One day in the universe
Один день во Вселенной
What we do, couldn′t make it that much worse
То, что мы делаем, не может сделать все намного хуже.
Our time between the words
Наше время между словами
Wishing that we were
Желая, чтобы мы были ...
So you tell me, and you show me your meaning
Итак, ты говоришь мне, и ты показываешь мне, что ты имеешь в виду.
What you do is like music to my heart
То, что ты делаешь, словно музыка для моего сердца.
And other things
И другие вещи.
Flash forward to nights online and by our screens
Перенесемся в ночи онлайн и на наших экранах
Far apart, connected, ten thousand miles between
Далеко друг от друга, связаны, десять тысяч миль между ними.
We were born into fates far from each other
Мы рождены судьбами, далекими друг от друга.
Intersected in time by tech and wanting minds
Пересеченные во времени технологиями и жаждущими умами
Both alone with the image shown
Оба наедине с показанным изображением
So this space turns into our own secret place
Таким образом, это пространство превращается в наше собственное тайное место.
One day in the universe
Один день во Вселенной
What we do, couldn't make it that much worse
То, что мы делаем, не может сделать все намного хуже.
Our time between the words
Наше время между словами
Wishing that we were
Желая, чтобы мы были ...
So you tell me, and you show me while streaming
Поэтому ты рассказываешь мне и показываешь во время потоковой передачи.
What you do is like music to my heart
То, что ты делаешь, словно музыка для моего сердца.
And other parts
И другие части ...
No one ever decided on what we were
Никто никогда не решал, кем мы были.
Would it make it alright if we define the words?
Будет ли все в порядке, если мы определим слова?
But why should we even care about the haters out there?
Но почему нас вообще должны волновать ненавистники?
Would it even be like this if we met in life?
Было бы так, если бы мы встретились в жизни?
We can′t know for sure but what about tonight
Мы не можем знать наверняка но как насчет сегодняшнего вечера
Never mind tomorrow, what about this moment?
Не думай о завтрашнем дне, а как насчет этого момента?
What are we gonna do now?
Что нам теперь делать?
One day in the universe
Один день во Вселенной
What we do, couldn't make it that much worse
То, что мы делаем, не может сделать все намного хуже.
Our time between the words
Наше время между словами
Wishing that we were
Желая, чтобы мы были ...
So you tell me, and you show me your leanings
Итак, ты говоришь мне, и ты показываешь мне свои наклонности.
What you do is like music to my heart
То, что ты делаешь, словно музыка для моего сердца.
Among other things
Среди прочего ...
One day in the universe
Один день во Вселенной
What we do, couldn't make it that much worse
То, что мы делаем, не может сделать все намного хуже.
Our time between the words
Наше время между словами
Wishing that we were
Желая, чтобы мы были ...
So you tell me, and you show me while streaming
Поэтому ты рассказываешь мне и показываешь во время потоковой передачи.
What you do is like music to my heart
То, что ты делаешь, словно музыка для моего сердца.
Among other things
Среди прочего ...
What about this moment?
Как насчет этого момента?





Writer(s): Jonas Rörling, Robert Stjärnström


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.