Paroles et traduction Machinae Supremacy - Seventeen
We
come
to
help,
we
deliver
a
savior
Мы
приходим
на
помощь,
мы
избавляем
Спасителя.
This
is
your
chance
at
salvation
Это
твой
шанс
на
спасение.
We
can
not
abide
by
the
savage
behavior
Мы
не
можем
мириться
с
диким
поведением.
Of
those
in
command
of
your
nation
Из
тех,
кто
командует
вашей
нацией.
We
turn
over
the
stone
as
we
poke
Мы
переворачиваем
камень,
когда
тыкаем.
And
harvest
the
world
in
democracy′s
name
И
собрать
урожай
мира
во
имя
демократии.
And
even
though
our
own
is
a
joke
И
даже
несмотря
на
то,
что
наша
собственная-это
шутка.
We
need
yours
to
be
all
the
same
Нам
нужно,
чтобы
твоя
была
такой
же.
We
are
the
ones
who
are
setting
you
free
Мы
те,
кто
освобождает
вас.
Now
you
can
share
our
beliefs
and
be
just
like
we
Теперь
ты
можешь
разделить
наши
убеждения
и
быть
таким
же,
как
мы.
We
bring
you
out
from
under
tyranny
Мы
выводим
вас
из-под
власти
тирании.
And
into
our
economy
И
в
нашу
экономику.
When
it's
all
too
late
you
will
discover
Когда
будет
слишком
поздно,
ты
все
поймешь.
That
wanting
to
help
is
a
lie
Что
желание
помочь-это
ложь.
This
is
what
we
do,
we
exploit
under
cover
Это
то,
что
мы
делаем,
мы
используем
под
прикрытием.
Swift
like
a
thief
in
the
night
Быстрые,
как
вор
в
ночи,
We
turn
over
the
stone
as
we
poke
Мы
переворачиваем
камень,
когда
тыкаем.
And
harvest
the
world
in
democracy′s
name
И
собрать
урожай
мира
во
имя
демократии.
And
even
though
our
own
is
a
joke
И
даже
несмотря
на
то,
что
наша
собственная-это
шутка.
We
need
yours
to
be
all
the
same
Нам
нужно,
чтобы
твоя
была
такой
же.
We
are
the
ones
who
are
setting
you
free
Мы
те,
кто
освобождает
вас.
Now
you
can
share
our
beliefs
and
be
just
like
we
Теперь
ты
можешь
разделить
наши
убеждения
и
быть
таким
же,
как
мы.
We
bring
you
out
from
under
tyranny
Мы
выводим
вас
из-под
власти
тирании.
And
into
our
economy
И
в
нашу
экономику.
We
turn
over
the
stone
as
we
poke
Мы
переворачиваем
камень,
когда
тыкаем.
And
harvest
the
world
in
democracy's
name
И
собрать
урожай
мира
во
имя
демократии.
And
even
though
our
own
is
a
joke
И
даже
несмотря
на
то,
что
наша
собственная-это
шутка.
We
need
yours
to
be
all
the
same
Нам
нужно,
чтобы
твоя
была
такой
же.
We
are
the
ones
who
are
setting
you
free
Мы
те,
кто
освобождает
вас.
Now
you
can
share
our
beliefs
and
be
just
like
we
Теперь
ты
можешь
разделить
наши
убеждения
и
быть
таким
же,
как
мы.
We
bring
you
out
from
under
tyranny
Мы
выводим
вас
из-под
власти
тирании.
And
into
our
economy
И
в
нашу
экономику.
And
when
you're
free
to
consume
and
to
use
И
когда
ты
свободен
потреблять
и
использовать.
We
will
service
you
with
everything
we
produce
Мы
будем
обслуживать
вас
всем,
что
мы
производим.
Take
it
or
leave
it
but
know
this
one
truth
Прими
это
или
оставь
но
знай
одну
истину
We
market
this
freedom
for
you
Мы
продаем
эту
свободу
для
вас.
Live
free
or
die
Живи
свободно
или
умри.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rorling Jonas Kristoffer, Stjaernstroem Jonas Olof Robert, Gerdin Andreas Gunnar Stefan, Hellmer Kahl Henrik, Nilsen Tomas Ms
Album
Redeemer
date de sortie
01-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.