Machine Gun Kelly - PRESSURE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Machine Gun Kelly - PRESSURE




PRESSURE
ДАВЛЕНИЕ
La-la-la-la
Ла-ла-ла-ла
La-la-la-la
Ла-ла-ла-ла
La-la-la, la-la-la-la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла
La-la-la, la-la-la-la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла
The diamonds are symbolic of all the pressure they put on me until I shined
Бриллианты - символ всего давления, которое они оказывали на меня, пока я не засиял.
My life is symbiotic with the culture, I can never ever lose the vibe
Моя жизнь симбиотична с культурой, я никогда не потеряю этот вайб.
Make sure they rollin' one up for me, 'cause it's been a long ride
Убедитесь, что они скрутили один для меня, потому что это была долгая поездка.
We doin' this one for Money T, keep his name alive (yeah)
Мы делаем это для Money T, чтобы его имя жило (да).
La-la-la, la-la-la-la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла
La-la-la, la-la-la-la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла
La-la-la, la-la-la-la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла
La-la-la, la-la-la (hold up)
Ла-ла-ла, ла-ла-ла (подожди)
I know how to make an entrance
Я знаю, как произвести впечатление.
I hop out the truck in a fur with some henchmen
Выпрыгиваю из грузовика в мехах с парой громил.
You can skip the introduction
Можешь пропустить представление.
I'm introverted, I don't want your attention (eh)
Я интроверт, мне не нужно твое внимание (эй).
Stand on whatever I say
Следуй всему, что я говорю.
I'll say it to your face, I don't do it in mentions (for real)
Скажу это тебе в лицо, не буду упоминать вскользь (серьезно).
I believe God had to put me through Hell
Верю, что Бог провел меня через ад,
So that I could learn me a lesson
Чтобы я усвоил урок.
I was eleven (damn)
Мне было одиннадцать (черт).
Sharin' a bed with my dad, but didn't have a bedroom
Делил кровать с отцом, но у меня не было своей комнаты.
In a recession (yeah)
В период рецессии (да).
Six of us in a Ford Explorer, didn't have leg-room
Шестеро нас в Ford Explorer, не было места для ног.
Everything's destined (so)
Все предначертано (так и есть).
It was inevitable I take on his aggression
Было неизбежно, что я унаследую его агрессию.
Mad at the world 'cause I'm feelin' rejected
Злюсь на весь мир, потому что чувствую себя отвергнутым.
Guess that I gotta die to be a legend
Полагаю, я должен умереть, чтобы стать легендой.
La-la-la, la-la-la-la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла
La-woo-la, la-la-la-la (turn up)
Ла-ву-ла, ла-ла-ла-ла (громче)
Holy shit
Святое дерьмо.
Showin', showin' naked ass
Покажи, покажи голую задницу.
C-Town, bring them slabs out (boom, boom, boom)
Си-таун, вытаскивайте свои пушки (бум, бум, бум).
Open the toilet and took a piss
Открыл туалет и отлил.
Open my mouth, I'm talkin' shit (uh)
Открываю рот - говорю дерьмо (ага).
Open accounts 'cause this money don't fit in the safe
Открываю счета, потому что эти деньги не влезают в сейф.
My accountant can't count this shit
Мой бухгалтер не может сосчитать это дерьмо.
Hm, this look counterfeit
Хм, похоже на фальшивку.
If I wear it, it's priceless, can't count the fit (yeah)
Если я это ношу, это бесценно, не сосчитать стоимость шмоток (да).
Stack it up tall as a mountain is (yeah)
Складывай их высоко, как гору (да).
I grow money on trees like a botanist
Я выращиваю деньги на деревьях, как ботаник.
(When you droppin' this?) Right now
(Когда ты это выпустишь?) Прямо сейчас.
I just made the hardest shit I ever heard right now
Я только что сделал самую жесткую вещь, которую когда-либо слышал, прямо сейчас.
Wait a minute
Подожди минутку.
Look where I was and where I'm at right now
Посмотри, где я был и где я сейчас.
In a plane with no passengers in it
В самолете без пассажиров.
Over Cleveland, 'bout to touchdown
Над Кливлендом, скоро приземлимся.
I got the car keys in the Carhartt
Ключи от машины в Carhartt.
I don't need 'em, know I push and the car start (skrrt)
Мне они не нужны, знаю, что нажму кнопку, и машина заведется (скррт).
I got the icing like a Pop Tart
У меня глазурь, как на Pop Tart.
And I stay spittin' fire like a Charizard (hah)
И я продолжаю плеваться огнем, как Чаризард (ха).
I used to be broke, couldn't afford a heater
Я был на мели, не мог позволить себе обогреватель.
Way back in the day when I was openin' for Wiz Khalifa (yeah)
В те далекие времена, когда я выступал на разогреве у Wiz Khalifa (да).
I just got myself out of an misdemeanor
Я только что выпутался из мелкого правонарушения.
He said that he wasn't there, I told him that I wasn't either (I wasn't)
Он сказал, что его там не было, я сказал ему, что меня тоже (меня не было).
I broke every bone except my middle finger (fuck you)
Я сломал все кости, кроме среднего пальца (пошел ты).
Only had a heartbreak once, I won't have two
Только раз разделил сердце, больше не буду.
Free Young Thug, pourin' two liter
Свободу Young Thug, наливаю двухлитровую.
Why's everybody singin' like they're Dua Lipa? (Yeah)
Почему все поют, как будто они Dua Lipa? (Да).
La, la-la-la-la, la-la-la-la (yeah)
Ла, ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла (да).
Ayy, we doin' this shit one take
Эй, мы делаем это дерьмо с одного дубля.
Green light, don't stop, go
Зеленый свет, не останавливайся, поехали.
I wear chains with my shirt off when I get my dick sucked
Я ношу цепи без рубашки, когда мне делают минет.
And she keep it in her throat like she got the hiccups
И она держит его в горле, как будто у нее икота.
I ain't talkin' 'bout no mouth though if we hit the lick up
Но я не говорю о ртах, если мы собираемся ограбить.
I don't sell, I used to snort this shit, open that brick up
Я не продаю, я раньше нюхал это дерьмо, открывал этот кирпич.
I don't give a fuck about who streamin', pull the list up
Мне плевать, кто слушает, поднимите список.
I'm a father, look at what I did to raise these kids up
Я отец, посмотрите, что я сделал, чтобы вырастить этих детей.
There won't be a day I need a vest under my zip-up
Не будет такого дня, чтобы мне понадобился жилет под курткой.
'Cause every time they tried to send a shot, it always missed us (doo, drr)
Потому что каждый раз, когда они пытались выстрелить, они всегда промахивались (ду, трр).
I hear that shit in real life
Я слышу это дерьмо в реальной жизни.
I do not fear the afterlife
Я не боюсь загробной жизни.
My cousin tried to suffocate me, he said the voice in his head was Jesus Christ
Мой двоюродный брат пытался задушить меня, он сказал, что голос в его голове - Иисус Христос.
Healin' my bruise with a piece of ice
Лечу синяк куском льда.
I held on myself when I needed a family
Я держался за себя, когда мне нужна была семья.
Instead, I was left to my own device
Вместо этого меня оставили на моем собственном устройстве.
Swallowed the pill like a piece of rice
Проглотил таблетку, как рис.
I slept in the attic, had demon nights
Я спал на чердаке, у меня были демонические ночи.
That's in the house off Lee Road
Это в доме на Ли-Роуд.
I saw my friend's eyes change
Я видел, как меняются глаза моего друга.
Now he just a body with no soul
Теперь он просто тело без души.
I been in the game, got a lot of exes
Я был в игре, у меня много бывших.
Look like a cheat code
Выгляжу, как чит-код.
I had a couple rappers leavin' out the spot with their teeth broke (shh)
У меня пара рэперов уходили с места со сломанными зубами (шшш).
You can see the double Rs when I creep slow (when I creep slow)
Ты можешь увидеть двойные R, когда я ползу медленно (когда я ползу медленно).
You can't have my dick if you can't deep-throat (no)
Ты не получишь мой член, если не умеешь глубоко глотать (нет).
Yeah, turn up my voice, make this beat low
Да, сделай мой голос громче, сделай этот бит тише.
I create the wave, but I don't own no beach clothes
Я создаю волну, но у меня нет пляжной одежды.
Lately, I made a lot of enemies
В последнее время я на acquired a lot of enemies.
Lately, I been goin' through it mentally
В последнее время я переживаю это ментально.
So, I gotta palm and a rock in my pocket in public
Поэтому у меня в кармане ладонь и камень на публике.
Protectin' my energy (yeah)
Защищаю свою энергию (да).
Spiritually, you couldn't measure me (no)
Духовно ты не сможешь меня измерить (нет).
My soul has been here for a century (yeah)
Моя душа здесь уже целое столетие (да).
We came out of high school together
Мы вместе закончили школу,
And now he tweakin' of the methamphetamine
А теперь он подсел на метамфетамин.
(La, la-la-la, la-la-la, la-la-la) we throwin' Ls like
(Ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла) мы бросаем L, как
(La, la-la-la, la-la-la-la-la) real up-the-way-shit
(Ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла) настоящее дерьмо из нашего района.
(La, la-la-la, la-la-la, la-la-la) you see the double Xs
(Ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла) ты видишь двойные Х,
(La, la-la-la, la-la-la-la-la) we outside, bitch
(Ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла) мы на улице, сучка.
(La-la-la, la-la-la-la, la-la-la) throwin' Ls like
(Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла) бросаем L, как
(La, la-la-la, la-la-la-la-la) real Cleveland shit
(Ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла) настоящее дерьмо из Кливленда.
(La-la-la, la-la-la-la, la-la-la) you see those double Xs
(Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла) ты видишь эти двойные Х,
(La, la-la-la, la-la-la-la-la) we outside, bitch
(Ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла) мы на улице, сучка.
Yeah, meet me on floor thirteen
Да, встретимся на тринадцатом этаже.





Writer(s): Ryan Vojtesak, Steve Basil, Colson Baker, Joe Reeves, Brandon Allen, Chandler Tevas Ingram


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.