Paroles et traduction Machine Gun Kelly - PRESSURE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
The
diamonds
are
symbolic
of
all
the
pressure
they
put
on
me
until
I
shined
Бриллианты
- символ
всего
давления,
которое
они
оказывали
на
меня,
пока
я
не
засиял.
My
life
is
symbiotic
with
the
culture,
I
can
never
ever
lose
the
vibe
Моя
жизнь
симбиотична
с
культурой,
я
никогда
не
потеряю
этот
вайб.
Make
sure
they
rollin'
one
up
for
me,
'cause
it's
been
a
long
ride
Убедитесь,
что
они
скрутили
один
для
меня,
потому
что
это
была
долгая
поездка.
We
doin'
this
one
for
Money
T,
keep
his
name
alive
(yeah)
Мы
делаем
это
для
Money
T,
чтобы
его
имя
жило
(да).
La-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la-la,
la-la-la
(hold
up)
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла
(подожди)
I
know
how
to
make
an
entrance
Я
знаю,
как
произвести
впечатление.
I
hop
out
the
truck
in
a
fur
with
some
henchmen
Выпрыгиваю
из
грузовика
в
мехах
с
парой
громил.
You
can
skip
the
introduction
Можешь
пропустить
представление.
I'm
introverted,
I
don't
want
your
attention
(eh)
Я
интроверт,
мне
не
нужно
твое
внимание
(эй).
Stand
on
whatever
I
say
Следуй
всему,
что
я
говорю.
I'll
say
it
to
your
face,
I
don't
do
it
in
mentions
(for
real)
Скажу
это
тебе
в
лицо,
не
буду
упоминать
вскользь
(серьезно).
I
believe
God
had
to
put
me
through
Hell
Верю,
что
Бог
провел
меня
через
ад,
So
that
I
could
learn
me
a
lesson
Чтобы
я
усвоил
урок.
I
was
eleven
(damn)
Мне
было
одиннадцать
(черт).
Sharin'
a
bed
with
my
dad,
but
didn't
have
a
bedroom
Делил
кровать
с
отцом,
но
у
меня
не
было
своей
комнаты.
In
a
recession
(yeah)
В
период
рецессии
(да).
Six
of
us
in
a
Ford
Explorer,
didn't
have
leg-room
Шестеро
нас
в
Ford
Explorer,
не
было
места
для
ног.
Everything's
destined
(so)
Все
предначертано
(так
и
есть).
It
was
inevitable
I
take
on
his
aggression
Было
неизбежно,
что
я
унаследую
его
агрессию.
Mad
at
the
world
'cause
I'm
feelin'
rejected
Злюсь
на
весь
мир,
потому
что
чувствую
себя
отвергнутым.
Guess
that
I
gotta
die
to
be
a
legend
Полагаю,
я
должен
умереть,
чтобы
стать
легендой.
La-la-la,
la-la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-woo-la,
la-la-la-la
(turn
up)
Ла-ву-ла,
ла-ла-ла-ла
(громче)
Showin',
showin'
naked
ass
Покажи,
покажи
голую
задницу.
C-Town,
bring
them
slabs
out
(boom,
boom,
boom)
Си-таун,
вытаскивайте
свои
пушки
(бум,
бум,
бум).
Open
the
toilet
and
took
a
piss
Открыл
туалет
и
отлил.
Open
my
mouth,
I'm
talkin'
shit
(uh)
Открываю
рот
- говорю
дерьмо
(ага).
Open
accounts
'cause
this
money
don't
fit
in
the
safe
Открываю
счета,
потому
что
эти
деньги
не
влезают
в
сейф.
My
accountant
can't
count
this
shit
Мой
бухгалтер
не
может
сосчитать
это
дерьмо.
Hm,
this
look
counterfeit
Хм,
похоже
на
фальшивку.
If
I
wear
it,
it's
priceless,
can't
count
the
fit
(yeah)
Если
я
это
ношу,
это
бесценно,
не
сосчитать
стоимость
шмоток
(да).
Stack
it
up
tall
as
a
mountain
is
(yeah)
Складывай
их
высоко,
как
гору
(да).
I
grow
money
on
trees
like
a
botanist
Я
выращиваю
деньги
на
деревьях,
как
ботаник.
(When
you
droppin'
this?)
Right
now
(Когда
ты
это
выпустишь?)
Прямо
сейчас.
I
just
made
the
hardest
shit
I
ever
heard
right
now
Я
только
что
сделал
самую
жесткую
вещь,
которую
когда-либо
слышал,
прямо
сейчас.
Wait
a
minute
Подожди
минутку.
Look
where
I
was
and
where
I'm
at
right
now
Посмотри,
где
я
был
и
где
я
сейчас.
In
a
plane
with
no
passengers
in
it
В
самолете
без
пассажиров.
Over
Cleveland,
'bout
to
touchdown
Над
Кливлендом,
скоро
приземлимся.
I
got
the
car
keys
in
the
Carhartt
Ключи
от
машины
в
Carhartt.
I
don't
need
'em,
know
I
push
and
the
car
start
(skrrt)
Мне
они
не
нужны,
знаю,
что
нажму
кнопку,
и
машина
заведется
(скррт).
I
got
the
icing
like
a
Pop
Tart
У
меня
глазурь,
как
на
Pop
Tart.
And
I
stay
spittin'
fire
like
a
Charizard
(hah)
И
я
продолжаю
плеваться
огнем,
как
Чаризард
(ха).
I
used
to
be
broke,
couldn't
afford
a
heater
Я
был
на
мели,
не
мог
позволить
себе
обогреватель.
Way
back
in
the
day
when
I
was
openin'
for
Wiz
Khalifa
(yeah)
В
те
далекие
времена,
когда
я
выступал
на
разогреве
у
Wiz
Khalifa
(да).
I
just
got
myself
out
of
an
misdemeanor
Я
только
что
выпутался
из
мелкого
правонарушения.
He
said
that
he
wasn't
there,
I
told
him
that
I
wasn't
either
(I
wasn't)
Он
сказал,
что
его
там
не
было,
я
сказал
ему,
что
меня
тоже
(меня
не
было).
I
broke
every
bone
except
my
middle
finger
(fuck
you)
Я
сломал
все
кости,
кроме
среднего
пальца
(пошел
ты).
Only
had
a
heartbreak
once,
I
won't
have
two
Только
раз
разделил
сердце,
больше
не
буду.
Free
Young
Thug,
pourin'
two
liter
Свободу
Young
Thug,
наливаю
двухлитровую.
Why's
everybody
singin'
like
they're
Dua
Lipa?
(Yeah)
Почему
все
поют,
как
будто
они
Dua
Lipa?
(Да).
La,
la-la-la-la,
la-la-la-la
(yeah)
Ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
(да).
Ayy,
we
doin'
this
shit
one
take
Эй,
мы
делаем
это
дерьмо
с
одного
дубля.
Green
light,
don't
stop,
go
Зеленый
свет,
не
останавливайся,
поехали.
I
wear
chains
with
my
shirt
off
when
I
get
my
dick
sucked
Я
ношу
цепи
без
рубашки,
когда
мне
делают
минет.
And
she
keep
it
in
her
throat
like
she
got
the
hiccups
И
она
держит
его
в
горле,
как
будто
у
нее
икота.
I
ain't
talkin'
'bout
no
mouth
though
if
we
hit
the
lick
up
Но
я
не
говорю
о
ртах,
если
мы
собираемся
ограбить.
I
don't
sell,
I
used
to
snort
this
shit,
open
that
brick
up
Я
не
продаю,
я
раньше
нюхал
это
дерьмо,
открывал
этот
кирпич.
I
don't
give
a
fuck
about
who
streamin',
pull
the
list
up
Мне
плевать,
кто
слушает,
поднимите
список.
I'm
a
father,
look
at
what
I
did
to
raise
these
kids
up
Я
отец,
посмотрите,
что
я
сделал,
чтобы
вырастить
этих
детей.
There
won't
be
a
day
I
need
a
vest
under
my
zip-up
Не
будет
такого
дня,
чтобы
мне
понадобился
жилет
под
курткой.
'Cause
every
time
they
tried
to
send
a
shot,
it
always
missed
us
(doo,
drr)
Потому
что
каждый
раз,
когда
они
пытались
выстрелить,
они
всегда
промахивались
(ду,
трр).
I
hear
that
shit
in
real
life
Я
слышу
это
дерьмо
в
реальной
жизни.
I
do
not
fear
the
afterlife
Я
не
боюсь
загробной
жизни.
My
cousin
tried
to
suffocate
me,
he
said
the
voice
in
his
head
was
Jesus
Christ
Мой
двоюродный
брат
пытался
задушить
меня,
он
сказал,
что
голос
в
его
голове
- Иисус
Христос.
Healin'
my
bruise
with
a
piece
of
ice
Лечу
синяк
куском
льда.
I
held
on
myself
when
I
needed
a
family
Я
держался
за
себя,
когда
мне
нужна
была
семья.
Instead,
I
was
left
to
my
own
device
Вместо
этого
меня
оставили
на
моем
собственном
устройстве.
Swallowed
the
pill
like
a
piece
of
rice
Проглотил
таблетку,
как
рис.
I
slept
in
the
attic,
had
demon
nights
Я
спал
на
чердаке,
у
меня
были
демонические
ночи.
That's
in
the
house
off
Lee
Road
Это
в
доме
на
Ли-Роуд.
I
saw
my
friend's
eyes
change
Я
видел,
как
меняются
глаза
моего
друга.
Now
he
just
a
body
with
no
soul
Теперь
он
просто
тело
без
души.
I
been
in
the
game,
got
a
lot
of
exes
Я
был
в
игре,
у
меня
много
бывших.
Look
like
a
cheat
code
Выгляжу,
как
чит-код.
I
had
a
couple
rappers
leavin'
out
the
spot
with
their
teeth
broke
(shh)
У
меня
пара
рэперов
уходили
с
места
со
сломанными
зубами
(шшш).
You
can
see
the
double
Rs
when
I
creep
slow
(when
I
creep
slow)
Ты
можешь
увидеть
двойные
R,
когда
я
ползу
медленно
(когда
я
ползу
медленно).
You
can't
have
my
dick
if
you
can't
deep-throat
(no)
Ты
не
получишь
мой
член,
если
не
умеешь
глубоко
глотать
(нет).
Yeah,
turn
up
my
voice,
make
this
beat
low
Да,
сделай
мой
голос
громче,
сделай
этот
бит
тише.
I
create
the
wave,
but
I
don't
own
no
beach
clothes
Я
создаю
волну,
но
у
меня
нет
пляжной
одежды.
Lately,
I
made
a
lot
of
enemies
В
последнее
время
я
на
acquired
a
lot
of
enemies.
Lately,
I
been
goin'
through
it
mentally
В
последнее
время
я
переживаю
это
ментально.
So,
I
gotta
palm
and
a
rock
in
my
pocket
in
public
Поэтому
у
меня
в
кармане
ладонь
и
камень
на
публике.
Protectin'
my
energy
(yeah)
Защищаю
свою
энергию
(да).
Spiritually,
you
couldn't
measure
me
(no)
Духовно
ты
не
сможешь
меня
измерить
(нет).
My
soul
has
been
here
for
a
century
(yeah)
Моя
душа
здесь
уже
целое
столетие
(да).
We
came
out
of
high
school
together
Мы
вместе
закончили
школу,
And
now
he
tweakin'
of
the
methamphetamine
А
теперь
он
подсел
на
метамфетамин.
(La,
la-la-la,
la-la-la,
la-la-la)
we
throwin'
Ls
like
(Ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла)
мы
бросаем
L,
как
(La,
la-la-la,
la-la-la-la-la)
real
up-the-way-shit
(Ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла)
настоящее
дерьмо
из
нашего
района.
(La,
la-la-la,
la-la-la,
la-la-la)
you
see
the
double
Xs
(Ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла)
ты
видишь
двойные
Х,
(La,
la-la-la,
la-la-la-la-la)
we
outside,
bitch
(Ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла)
мы
на
улице,
сучка.
(La-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la)
throwin'
Ls
like
(Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла)
бросаем
L,
как
(La,
la-la-la,
la-la-la-la-la)
real
Cleveland
shit
(Ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла)
настоящее
дерьмо
из
Кливленда.
(La-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la)
you
see
those
double
Xs
(Ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла)
ты
видишь
эти
двойные
Х,
(La,
la-la-la,
la-la-la-la-la)
we
outside,
bitch
(Ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла)
мы
на
улице,
сучка.
Yeah,
meet
me
on
floor
thirteen
Да,
встретимся
на
тринадцатом
этаже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Vojtesak, Steve Basil, Colson Baker, Joe Reeves, Brandon Allen, Chandler Tevas Ingram
Album
PRESSURE
date de sortie
30-05-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.