Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waste Love (feat. Madison Love)
Liebe Verschwenden (feat. Madison Love)
Woke
up
and
you
wasn't
next
to
me
this
mornin'
Bin
aufgewacht
und
du
warst
heute
Morgen
nicht
neben
mir
Saw
a
yellow
cab
drive
you
down
the
street
on
Broadway
Sah
ein
gelbes
Taxi
dich
die
Straße
runterfahren,
am
Broadway
Wish
I
could
erase
the
mistakes
that
I
made,
I'm
sorry
Wünschte,
ich
könnte
die
Fehler,
die
ich
gemacht
habe,
ungeschehen
machen,
es
tut
mir
leid
Wanted
me
to
chase
you
inside,
but
the
house
too
haunted
Wolltest,
dass
ich
dir
nachlaufe,
aber
das
Haus
ist
zu
verhext
I
tried
to
get
away
with
the
worst;
this
time,
you
caught
me
Ich
habe
versucht,
mit
dem
Schlimmsten
davonzukommen;
diesmal
hast
du
mich
erwischt
Tried
to
find
a
place
for
the
words
so
I
can
say
sorry
Habe
versucht,
einen
Platz
für
die
Worte
zu
finden,
damit
ich
mich
entschuldigen
kann
It's
so
shitty
how
I
waste
love
Es
ist
so
beschissen,
wie
ich
Liebe
verschwende
I
know
it's
shitty
how
I
waste
love
Ich
weiß,
es
ist
beschissen,
wie
ich
Liebe
verschwende
Come
home
every
night
Komme
jede
Nacht
nach
Hause
I'm
wasted,
wasted,
wasted,
wasted,
wasted
Ich
bin
betrunken,
betrunken,
betrunken,
betrunken,
betrunken
It's
gettin'
hard
to
fake
how
I
feel
when
your
face
still
taunts
me
Es
wird
schwer
vorzutäuschen,
wie
ich
mich
fühle,
wenn
dein
Gesicht
mich
immer
noch
quält
I
know
it's
hard
to
fake
how
you
feel,
do
you
not
still
want
me?
Ich
weiß,
es
ist
schwer
vorzutäuschen,
wie
du
dich
fühlst,
willst
du
mich
nicht
immer
noch?
How'd
you
run
away
from
the
place
you
brought
me?
Wie
konntest
du
vor
dem
Ort
weglaufen,
an
den
du
mich
gebracht
hast?
I
did
it
to
myself,
though,
go
ahead
and
blame
this
on
me
Ich
habe
es
mir
selbst
angetan,
also
gib
mir
ruhig
die
Schuld
dafür
You
tried
to
get
away
with
the
worst;
this
time,
I
caught
you
Du
hast
versucht,
mit
dem
Schlimmsten
davonzukommen;
diesmal
habe
ich
dich
erwischt
I
tried
to
make
you
stay
with
my
words,
but
this
time,
I
lost
you
Ich
habe
versucht,
dich
mit
meinen
Worten
zum
Bleiben
zu
bewegen,
aber
diesmal
habe
ich
dich
verloren
So
shitty
how
you
waste
love
(it's
shitty
how
I
waste
love)
So
beschissen,
wie
du
Liebe
verschwendest
(es
ist
beschissen,
wie
ich
Liebe
verschwende)
It's
so
shitty
how
you
waste
love
(I
know
it's
shitty
how
I
waste
love)
Es
ist
so
beschissen,
wie
du
Liebe
verschwendest
(ich
weiß,
es
ist
beschissen,
wie
ich
Liebe
verschwende)
Get
home
every
night
Komme
jede
Nacht
nach
Hause
You're
wasted,
wasted,
wasted,
wasted,
wasted
Du
bist
betrunken,
betrunken,
betrunken,
betrunken,
betrunken
Wait,
I
thought
we
were
done
Warte,
ich
dachte,
wir
wären
fertig
How'd
you
end
up
in
my
arms
last
night?
(Fuck)
Wie
bist
du
letzte
Nacht
in
meinen
Armen
gelandet?
(Verdammt)
I
guess
a
little
bit
of
pain
kinda
make
it
feel
good
sometimes
Ich
glaube,
ein
bisschen
Schmerz
lässt
es
sich
manchmal
gut
anfühlen
Why
you
tryna
run
when
I
feel
like
you're
the
one
sometimes?
Warum
versuchst
du
wegzulaufen,
wenn
ich
manchmal
das
Gefühl
habe,
dass
du
die
Richtige
bist?
I
guess
a
little
bit
of
pain
kinda
make
it
feel
good
Ich
glaube,
ein
bisschen
Schmerz
lässt
es
sich
manchmal
gut
anfühlen
You
tried
to
get
away
with
the
worst;
this
time,
I
caught
you
Du
hast
versucht,
mit
dem
Schlimmsten
davonzukommen;
diesmal
habe
ich
dich
erwischt
(This
time,
this
time,
you
caught
me)
(Diesmal,
diesmal,
hast
du
mich
erwischt)
I
tried
to
make
you
stay
with
my
words,
but
this
time,
I
lost
you
Ich
habe
versucht,
dich
mit
meinen
Worten
zum
Bleiben
zu
bewegen,
aber
diesmal
habe
ich
dich
verloren
(This
time,
this
time,
I
lost
you)
(Diesmal,
diesmal,
habe
ich
dich
verloren)
So
shitty
how
you
waste
love
(it's
shitty
how
I
waste
love)
So
beschissen,
wie
du
Liebe
verschwendest
(es
ist
beschissen,
wie
ich
Liebe
verschwende)
It's
so
shitty
how
you
waste
love
(I
know
it's
shitty
how
I
waste
love)
Es
ist
so
beschissen,
wie
du
Liebe
verschwendest
(ich
weiß,
es
ist
beschissen,
wie
ich
Liebe
verschwende)
Get
home
every
night
Komme
jede
Nacht
nach
Hause
You're
wasted,
wasted,
wasted,
wasted,
wasted
Du
bist
betrunken,
betrunken,
betrunken,
betrunken,
betrunken
I
thought
we
were
done
Ich
dachte,
wir
wären
fertig
How'd
you
end
up
in
my
arms
last
night?
Wie
bist
du
letzte
Nacht
in
meinen
Armen
gelandet?
I
guess
a
little
bit
of
pain
kinda
make
it
feel
good
sometimes
Ich
glaube,
ein
bisschen
Schmerz
lässt
es
sich
manchmal
gut
anfühlen
(Wanna
make
you
feel
good,
run
away,
run
away)
(Will,
dass
du
dich
gut
fühlst,
lauf
weg,
lauf
weg)
Why
you
try
to
run
when
it
feel
like
you're
the
one
sometimes?
Warum
versuchst
du
wegzulaufen,
wenn
es
sich
manchmal
anfühlt,
als
wärst
du
die
Richtige?
I
guess
a
little
bit
of
pain
kinda
make
it
feel
good
Ich
glaube,
ein
bisschen
Schmerz
lässt
es
sich
gut
anfühlen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Madison Love, William Lobban Bean, Colson Baker, Shiben Bhattacharya, Jacob Troth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.