Paroles et traduction Machine Gun Kelly feat. Madison Love - Waste Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woke
up
and
you
wasn't
next
to
me
this
mornin'
Проснулся
и
не
был
рядом
со
мной
этим
утром.
Saw
a
yellow
cab
drive
you
down
the
street
on
Broadway
Видел,
как
желтое
такси
провезло
тебя
по
улице
на
Бродвее.
Wish
I
could
erase
the
mistakes
that
I
made,
I'm
sorry
Жаль,
что
я
не
могу
стереть
свои
ошибки,
прости.
Wanted
me
to
chase
you
inside,
but
the
house
too
haunted
Хотел,
чтобы
я
загнал
тебя
внутрь,
но
в
доме
слишком
много
призраков.
I
tried
to
get
away
with
the
worst;
this
time,
you
caught
me
Я
пытался
сбежать
с
худшим,
на
этот
раз
ты
поймал
меня.
Tried
to
find
a
place
for
the
words
so
I
can
say
sorry
Я
пытался
найти
место
для
слов,
чтобы
извиниться.
It's
so
shitty
how
I
waste
love
Это
так
дерьмово,
как
я
трачу
любовь
впустую.
I
know
it's
shitty
how
I
waste
love
Я
знаю,
это
дерьмово,
как
я
трачу
любовь
впустую.
Come
home
every
night
Приходи
домой
каждую
ночь.
I'm
wasted,
wasted,
wasted,
wasted,
wasted
Я
впустую,
впустую,
впустую,
впустую,
впустую,
впустую.
It's
gettin'
hard
to
fake
how
I
feel
when
your
face
still
taunts
me
Становится
трудно
притворяться,
что
я
чувствую,
когда
твое
лицо
все
еще
насмехается
надо
мной.
I
know
it's
hard
to
fake
how
you
feel,
do
you
not
still
want
me?
Я
знаю,
трудно
притворяться,
как
ты
себя
чувствуешь,
ты
все
еще
не
хочешь
меня?
How'd
you
run
away
from
the
place
you
brought
me?
Как
ты
сбежала
из
того
места,
что
принесла
мне?
I
did
it
to
myself,
though,
go
ahead
and
blame
this
on
me
Я
сделал
это
сам
с
собой,
продолжай,
вини
во
всем
меня.
You
tried
to
get
away
with
the
worst;
this
time,
I
caught
you
Ты
пытался
сбежать
с
худшим,
на
этот
раз
я
поймал
тебя.
I
tried
to
make
you
stay
with
my
words,
but
this
time,
I
lost
you
Я
пытался
заставить
тебя
остаться
со
своими
словами,
но
на
этот
раз
я
потерял
тебя.
So
shitty
how
you
waste
love
(it's
shitty
how
I
waste
love)
Так
дерьмово,
как
ты
растрачиваешь
любовь
(дерьмово,
как
я
растрачиваю
любовь).
It's
so
shitty
how
you
waste
love
(I
know
it's
shitty
how
I
waste
love)
Это
так
дерьмово,
как
ты
растрачиваешь
любовь
(я
знаю,
это
дерьмово,
как
я
растрачиваю
любовь).
Get
home
every
night
Возвращайся
домой
каждую
ночь.
You're
wasted,
wasted,
wasted,
wasted,
wasted
Ты
впустую,
впустую,
впустую,
впустую,
впустую,
впустую.
Wait,
I
thought
we
were
done
Подожди,
я
думал,
мы
закончили.
How'd
you
end
up
in
my
arms
last
night?
(Fuck)
Как
ты
оказался
в
моих
объятиях
прошлой
ночью?
I
guess
a
little
bit
of
pain
kinda
make
it
feel
good
sometimes
Я
думаю,
что
немного
боли
иногда
помогает
мне
чувствовать
себя
хорошо.
Why
you
tryna
run
when
I
feel
like
you're
the
one
sometimes?
Почему
ты
пытаешься
убежать,
когда
мне
кажется,
что
ты
единственная?
I
guess
a
little
bit
of
pain
kinda
make
it
feel
good
Я
думаю,
что
немного
боли,
вроде
как,
заставляют
чувствовать
себя
хорошо.
You
tried
to
get
away
with
the
worst;
this
time,
I
caught
you
Ты
пытался
сбежать
с
худшим,
на
этот
раз
я
поймал
тебя.
(This
time,
this
time,
you
caught
me)
(На
этот
раз,
на
этот
раз,
ты
поймал
меня)
I
tried
to
make
you
stay
with
my
words,
but
this
time,
I
lost
you
Я
пытался
заставить
тебя
остаться
со
своими
словами,
но
на
этот
раз
я
потерял
тебя.
(This
time,
this
time,
I
lost
you)
(На
этот
раз,
на
этот
раз
я
потерял
тебя)
So
shitty
how
you
waste
love
(it's
shitty
how
I
waste
love)
Так
дерьмово,
как
ты
растрачиваешь
любовь
(дерьмово,
как
я
растрачиваю
любовь).
It's
so
shitty
how
you
waste
love
(I
know
it's
shitty
how
I
waste
love)
Это
так
дерьмово,
как
ты
растрачиваешь
любовь
(я
знаю,
это
дерьмово,
как
я
растрачиваю
любовь).
Get
home
every
night
Возвращайся
домой
каждую
ночь.
You're
wasted,
wasted,
wasted,
wasted,
wasted
Ты
впустую,
впустую,
впустую,
впустую,
впустую,
впустую.
I
thought
we
were
done
Я
думал,
мы
закончили.
How'd
you
end
up
in
my
arms
last
night?
Как
ты
оказался
в
моих
объятиях
прошлой
ночью?
I
guess
a
little
bit
of
pain
kinda
make
it
feel
good
sometimes
Я
думаю,
что
немного
боли
иногда
помогает
мне
чувствовать
себя
хорошо.
(Wanna
make
you
feel
good,
run
away,
run
away)
(Хочу,
чтобы
тебе
было
хорошо,
убегай,
убегай!)
Why
you
try
to
run
when
it
feel
like
you're
the
one
sometimes?
Почему
ты
пытаешься
убежать,
когда
тебе
кажется,
что
ты
единственная?
I
guess
a
little
bit
of
pain
kinda
make
it
feel
good
Я
думаю,
что
немного
боли,
вроде
как,
заставляют
чувствовать
себя
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): colson baker, jacob troth, madison emiko love, william lobban-bean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.