Paroles et traduction Machine Gun Kelly feat. Naomi Wild - Glass House
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
alone
in
the
glass
house
Совсем
один
в
стеклянном
доме.
Lay
awake
'til
the
sun's
out
Не
спи,
пока
не
погаснет
Солнце.
Thank
the
sky
when
you
come
down
Спасибо
небу,
когда
ты
спустишься.
Empty
in
the
driveway
Пусто
на
дороге.
Caffeine
for
the
heartache
Кофеин
для
душевной
боли.
Never
wanna
have
it
my
way
Я
не
хочу,
чтобы
все
было
по-моему.
Yeah,
I
fuck
up
and
lose
control
Да,
я
облажался
и
потерял
контроль.
Burnt
so
many
bridges,
got
nowhere
to
go
Сожжено
так
много
мостов,
некуда
идти.
Bitches
got
these
motives
like
Anna
Nicole
У
сучек
есть
такие
мотивы,
как
Анна
Николь.
I'm
smoking
cigarettes
alone
until
it
burn
a
hole
Я
курю
сигареты
в
одиночестве,
пока
не
сгорит
дыра.
In
my
lungs,
in
my
soul,
in
my
denim
coat
В
легких,
в
душе,
в
джинсовом
пальто.
Same
place
I'ma
keep
that
knife
if
I'ma
slit
my
throat
Там
же,
где
я
держу
нож,
если
перережу
себе
горло.
This
shit
ugly,
I
was
just
with
Nipsey,
now
he
ghost
Это
дерьмо
уродливо,
я
был
только
с
Нипси,
теперь
он
призрак.
They
even
got
my
homie
Pete
out
here,
like,
fuck
the
jokes
У
них
даже
есть
мой
братишка
Пит,
типа,
К
черту
шутки.
All
alone
in
the
glass
house
(Just
keep
it
going)
Совсем
один
в
стеклянном
доме
(просто
продолжай).
Lay
awake
'til
the
sun's
out
Не
спи,
пока
не
погаснет
Солнце.
Thank
the
sky
when
you
come
down
Спасибо
небу,
когда
ты
спустишься.
(Sometimes
I
just
wanna
fucking
scream
or
run
away,
I
don't
know)
(Иногда
я
просто
хочу
кричать
или
убегать,
я
не
знаю)
Ayy,
life's
been
hard
since
17
Эй,
жизнь
была
трудной
с
17
лет.
I've
been
through
hell,
I
think
I'm
somewhere
in-between
Я
прошел
через
ад,
кажется,
я
где-то
посередине.
Caught
in
purgatory,
I
can
paint
the
scene
Пойманный
в
чистилище,
я
могу
нарисовать
сцену.
Everything
turned
to
a
nightmare
from
a
dream
Все
превратилось
в
кошмар
из
сна.
Look,
wish
Lil
Peep
and
me
had
smoke
but
I
can't
get
that
back
Послушай,
хотел
бы
я
и
Лил
Пип
покурить,
но
я
не
могу
это
вернуть.
Just
came
from
Pittsburgh,
damn,
I'll
miss
my
homie
Mac
Только
что
приехал
из
Питтсбурга,
черт,
я
буду
скучать
по
своему
братишке
Маку.
Yeah,
last
time
I
got
off
the
stage
I
looked
Chester
in
the
face
Да,
в
последний
раз,
когда
я
выходил
со
сцены,
я
смотрел
Честеру
в
лицо.
But
now
he
gone,
and
ain't
no
going
back,
uh
Но
теперь
он
ушел,
и
пути
назад
нет.
Why
don't
you
throw
me
in
the
damn
flame?
Почему
бы
тебе
не
бросить
меня
в
проклятое
пламя?
Bury
me
in
gold
chains
Похорони
меня
в
золотых
цепях.
Throw
me
in
the
damn
flame
Брось
меня
в
проклятое
пламя!
(I'm
waiting
on
the
rain
to
come
and
wash
it
all
away)
(Я
жду
дождя,
чтобы
прийти
и
смыть
все
это)
Why
don't
you
throw
me
in
the
damn
flame?
Почему
бы
тебе
не
бросить
меня
в
проклятое
пламя?
Bury
me
in
gold
chains
Похорони
меня
в
золотых
цепях.
Throw
me
in
the
damn
flame
Брось
меня
в
проклятое
пламя!
Lately
I've
been
sick
of
living
and
В
последнее
время
я
устал
от
жизни.
Nobody
knows
how
I'm
really
feeling
Никто
не
знает,
что
я
чувствую
на
самом
деле.
I
always
hated
a
smile,
but
a
keyboard
is
killing
me,
hidden
inside
Я
всегда
ненавидел
улыбку,
но
клавиатура
убивает
меня,
спрятанную
внутри.
I
didn't
sign
up
to
be
the
hero
but
I
don't
want
to
wind
up
a
villain
Я
не
подписывался
быть
героем,
но
я
не
хочу
быть
злодеем.
I
put
my
daughter
to
bed
then
attempted
to
kill
myself
in
the
kitchen
Я
уложил
свою
дочь
спать,
а
затем
попытался
убить
себя
на
кухне.
Yeah,
I
should've
screamed,
but
nobody
listened
Да,
я
должен
был
закричать,
но
никто
не
слушал.
So
I
passed
out
with
the
blood
dripping
И
я
потерял
сознание,
когда
капала
кровь.
In
this
glass
house,
feeling
like
a
prison
В
этом
стеклянном
доме
чувствую
себя
как
в
тюрьме.
Me
and
death
keep
tongue-kissing
Я
и
смерть
держим
язык
за
зубами.
I
just
fell
out
with
my
lil'
bro,
the
life
getting
to
us
Я
только
что
поссорился
со
своим
братишкой,
жизнь
достается
нам.
The
drink
getting
to
us,
the
drugs
getting
to
us
Выпивка
достается
нам,
наркотики
достаются
нам.
It's
highway
to
hell
and
everyone
knew
what
the
fuck
were
we
doing
Это
шоссе
в
ад,
и
все
знали,
что,
черт
возьми,
мы
делаем.
I'm
feeling
like
Я
чувствую
...
Why
don't
you
throw
me
in
the
damn
flame?
Почему
бы
тебе
не
бросить
меня
в
проклятое
пламя?
Bury
me
in
gold
chains
Похорони
меня
в
золотых
цепях.
Throw
me
in
the
damn
flame
Брось
меня
в
проклятое
пламя!
(I'm
waiting
on
the
rain
to
come
and
wash
it
all
away)
(Я
жду
дождя,
чтобы
прийти
и
смыть
все
это)
Why
don't
you
throw
me
in
the
damn
flame?
Почему
бы
тебе
не
бросить
меня
в
проклятое
пламя?
Bury
me
in
gold
chains
Похорони
меня
в
золотых
цепях.
Throw
me
in
the
damn
flame
Брось
меня
в
проклятое
пламя!
All
alone
in
the
glass
house
Совсем
один
в
стеклянном
доме.
Lay
awake
'til
the
sun's
out
Не
спи,
пока
не
погаснет
Солнце.
Thank
the
sky
when
you
come
down
Спасибо
небу,
когда
ты
спустишься.
Empty
in
the
driveway
Пусто
на
дороге.
Caffeine
for
the
heartache
Кофеин
для
душевной
боли.
Never
wanna
have
it
my
way
Я
не
хочу,
чтобы
все
было
по-моему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.