Paroles et traduction Machine Gun Kelly - Against The World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Against The World
Против всего мира
I
have
done
it
again
Я
снова
это
сделал,
I
have
been
here
many
times
before
Я
был
здесь
много
раз
прежде.
Hurt
myself
again
today
Снова
ранил
себя
сегодня,
And
the
worst
part
is
there's
no
one
else
to
blame
И
хуже
всего
то,
что
винить
некого,
кроме
себя.
Be
my
friend
Будь
моей
подругой,
And
needy
И
нуждаюсь
в
тебе,
And
breathe
me
И
вдохни
в
меня
жизнь.
Uh,
it's
just
me
against
the
world
Э-э,
это
только
я
против
всего
мира.
Lost
my
mistress
and
my
girl
Потерял
свою
любовницу
и
свою
девушку,
All
they
wanted
was
what's
in
my
safe
Всё,
что
им
было
нужно,
это
то,
что
в
моём
сейфе,
And
all
I
wanted
was
just
to
be
great
А
всё,
что
я
хотел,
это
просто
быть
великим.
Contemplate,
real
or
fake,
all
these
people
in
my
face
Размышляю,
реально
или
фальшиво,
все
эти
люди
перед
моим
лицом.
Wasn't
ready
for
the
fame,
I
flipped
my
shit
and
caught
a
case
Не
был
готов
к
славе,
слетел
с
катушек
и
попал
под
суд.
Looking
at
my
fans
like
I
can't
ball
without
a
base
Смотрю
на
своих
фанатов,
как
будто
я
не
могу
играть
без
базы.
They
understand,
ride
till'
the
end
Они
понимают,
едут
до
конца.
Now
bow
our
heads
and
let
us
pray
Теперь
склоним
головы
и
помолимся.
And
after
all
these
years
of
crime
and
malice
И
после
всех
этих
лет
преступлений
и
злобы
I
look
down
and
see
I'm
cold
and
calloused
Я
смотрю
вниз
и
вижу,
что
я
холодный
и
черствый.
And
while
our
sins
are
to
fifthly
to
bear
И
хотя
наши
грехи
слишком
тяжелы,
чтобы
их
нести,
We
have
to
wash
them
down,
now
grab
your
chalice
Мы
должны
смыть
их,
так
что
хватай
свою
чашу
To
those
who
always
raised
their
glasses
За
тех,
кто
всегда
поднимал
свои
бокалы,
When
most
Когда
большинство
Never
chose
to
go
against
the
masses
Никогда
не
решалось
идти
против
масс.
So
if
you
ride
or
die
let
me
see
them
L's
Так
что,
если
ты
со
мной
до
конца,
дай
мне
увидеть
эти
поднятые
руки,
And
I'll
take
you
to
a
place
where
we
can
be
ourselves
И
я
отведу
тебя
туда,
где
мы
можем
быть
самими
собой.
Look,
Hollywood
is
not
my
type
of
party
Смотри,
Голливуд
— не
моя
вечеринка.
Nah,
look
what
happened
to
Chris
Farley
Нет,
посмотри,
что
случилось
с
Крисом
Фарли.
Ah,
rest
in
peace
Ах,
покойся
с
миром.
And
then
Christopher
Wallace
И
затем
Кристофер
Уоллес.
Mo'
Money,
Mo'
Problems
Больше
денег,
больше
проблем,
And
less
people
then
when
you
started,
shit
И
меньше
людей,
чем
когда
ты
начинал,
чёрт.
Yeah,
and
you
wonder
why
I
don't
drink
coffee
Да,
и
ты
удивляешься,
почему
я
не
пью
кофе.
I
don't
wanna
wake
up
to
these
problems
of
a
boss
like
John
Gotti
Я
не
хочу
просыпаться
с
этими
проблемами
босса,
как
Джон
Готти.
I'd
rather
be
Che
Guevara
mixed
with
a
little
bit
of
Marcus
Garvey
Я
бы
предпочел
быть
Че
Геварой,
смешанным
с
немного
Маркусом
Гарви,
In
hopes
of
a
revolution
as
results
of
my
anarchy
В
надежде
на
революцию
в
результате
моей
анархии.
But
I'm
hardly
ever
home
so
I
guess
that
I'll
be
quick
Но
я
почти
никогда
не
бываю
дома,
так
что,
думаю,
я
буду
краток.
Everybody
wanna
have
their
two
cents
Все
хотят
вставить
свои
пять
копеек.
Take
it
here,
I
don't
owe
y'all
shit
На,
держи,
я
вам
ничего
не
должен.
Smoke
a
zip,
change
my
clothes
and
give
my
five
year-old
a
kiss
Выкурить
косяк,
переодеться
и
поцеловать
свою
пятилетнюю
дочь.
Family
mad
at
my
success
Семья
злится
на
мой
успех.
Don't
they
say
hate
is
where
home
is
Разве
не
говорят,
что
ненависть
— это
там,
где
дом?
So
it's
just
me
against
the
world
Так
что
это
только
я
против
всего
мира.
Lost
my
mistress
and
my
girl
Потерял
свою
любовницу
и
свою
девушку.
All
they
wanted
was
what's
in
my
safe
Всё,
что
им
было
нужно,
это
то,
что
в
моём
сейфе,
When
all
I
wanted
was
just
to
be
great,
Kells
Когда
всё,
что
я
хотел,
это
просто
быть
великим,
Келс.
But
greatness
is
in
the
eye
of
the
beholder
Но
величие
в
глазах
смотрящего,
So
it
starts
with
you
Так
что
всё
начинается
с
тебя.
Believe
in
your
own
abilities
the
way
you
have
believed
in
mine
Верь
в
свои
собственные
способности
так
же,
как
ты
верила
в
мои.
Put
'em
up
Поднимите
бокалы.
To
those
who
always
raised
their
glasses
За
тех,
кто
всегда
поднимал
свои
бокалы,
When
most
Когда
большинство
Never
chose
to
go
against
the
masses
Никогда
не
решалось
идти
против
масс.
Now
I
know
you
ride
or
die
so
let
me
see
them
L's
Теперь
я
знаю,
что
ты
со
мной
до
конца,
так
что
дай
мне
увидеть
эти
поднятые
руки,
And
be
proud
you
are
not
afraid
to
be
yourself
И
гордись
тем,
что
ты
не
боишься
быть
собой.
If
they
want
me
come
and
get
me
Если
они
хотят
меня,
пусть
придут
и
возьмут.
Unload
this
clip
till
it's
empty
Разряжу
эту
обойму
до
конца.
And
I
ain't
stutter
motherfucker
И
я
не
заикаюсь,
ублюдки,
Do
what
ever
I
must
to
protect
my
brother
Сделаю
всё,
что
должен,
чтобы
защитить
своего
брата.
Respect
no
other,
put
no
man
above
each
other
Не
уважаю
никого
другого,
не
ставьте
никого
выше
друг
друга.
This
is
what
you
live
out
when
you
trying
to
make
it
out
the
gutter
Вот
как
ты
живёшь,
когда
пытаешься
выбраться
из
грязи.
This
is
how
you
show
that
precious
little
baby
girl
you
love
her
Вот
как
ты
показываешь
своей
драгоценной
маленькой
девочке,
что
любишь
её.
This
is
how
you
step
up
as
a
man
and
get
that
bread
and
butter
Вот
как
ты
становишься
мужчиной
и
добываешь
хлеб
насущный.
All
we
do
is
get
by
Всё,
что
мы
делаем,
это
выживаем.
Ironic
how
we're
lower
class
but
always
seem
to
get
high
Иронично,
как
мы
из
низшего
класса,
но
всегда,
кажется,
под
кайфом.
And
the
chronic
seller
is
the
man
'cause
he
got
the
supply
И
торговец
травой
— главный
человек,
потому
что
у
него
есть
товар.
Get
it?
Demand
and
supply
Понимаешь?
Спрос
и
предложение.
Make
that
spinach,
get
that
Popeye
Зарабатывай
этот
шпинат,
будь
как
Попай.
Sleep
with
one
eye
open,
door
closed
Сплю
с
одним
открытым
глазом,
дверь
закрыта.
Bitch
next
to
me,
no
clothes
Сучка
рядом
со
мной,
без
одежды.
Make
songs
feel
like
photos,
I
am
hip-hop's
Andy
Warhol
Делаю
песни,
которые
похожи
на
фотографии,
я
— Энди
Уорхол
хип-хопа.
Yeah,
so
if
they
want
me
come
and
get
me
Да,
так
что
если
они
хотят
меня,
пусть
придут
и
возьмут.
And
I'll
unload
this
clip
till
it's
empty
И
я
разряжу
эту
обойму
до
конца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.