Paroles et traduction Machine Gun Kelly - Anybody's Anthem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anybody's Anthem
Гимн каждого
So
this
is
for
the
kid
Так
что
это
для
тебя,
детка,
Who
don't
got
inspiration
to
vibe
to
У
которой
нет
вдохновения
кайфовать.
When
you
wanna
dream
Когда
ты
хочешь
помечтать,
Got
music
to
close
your
eyes
to
Есть
музыка,
под
которую
можно
закрыть
глаза.
Let
the
top
down
Опусти
верх,
This
is
the
song
you
ride
to
Это
песня,
под
которую
ты
едешь.
Type
of
feeling
Такое
чувство,
That's
you
happy
to
be
alive
too
Что
ты
рада
быть
живой.
You
never
count
it
out
Ты
никогда
не
сдаешься,
So
when
you
down
and
out
Поэтому,
когда
ты
на
дне,
Get
up
and
stand
up
Вставай,
Everybody
got
an
anthem
now
У
каждого
теперь
есть
свой
гимн.
Y'all
got
an
anthem
now
У
вас
теперь
есть
гимн,
Y'all
got
your
anthem
now
У
вас
теперь
есть
ваш
гимн,
Attention
people
of
the
world
we
got
an
anthem
now
Внимание,
люди
мира,
у
нас
теперь
есть
гимн!
This
is
my
pursuit
of
happiness
Это
мое
стремление
к
счастью,
Come
and
ride
with
me
Поехали
со
мной,
Its
a
beautiful
day
Сегодня
прекрасный
день,
Somebody
feel
alive
with
me
Кто-нибудь,
почувствуйте
себя
живым
вместе
со
мной.
Y'all
wanna
know
what
hard
is
Вы
хотите
знать,
что
такое
тяжело?
Somebody
reach
inside
of
it
Кто-нибудь,
загляните
внутрь
себя,
It
be
the
ones
that
don't
say
none
of
that
Это
те,
кто
ничего
не
говорит,
Got
the
biggest
size
inside
in
them
Имеют
самый
большой
размер
внутри.
I
was
that
lame
kid,
that
sixth
grade
kid
Я
был
тем
неудачником,
тем
шестиклассником,
Back
of
the
class,
look
like
a
nerd
В
задних
рядах,
похожим
на
ботаника,
But
not
the
biggest
brain
kid
Но
не
самым
умным,
But
it
was
that
same
kid
Но
это
был
тот
же
самый
пацан,
That
made
the
game
flip
Который
перевернул
игру.
Man
of
the
city
Человек
города,
Now
everybody
know
the
name
kid
Теперь
все
знают
имя
этого
парня.
Where
are
my
sleepers
at
Где
мои
сони?
I
mean
my
dreamers
at
Я
имею
в
виду
моих
мечтателей,
Cause
I
use
to
dream
Потому
что
я
мечтал
About
this
moment
in
my
sleeping
bag
Об
этом
моменте
в
своем
спальном
мешке.
Look
where
I'm
speaking
at
Посмотри,
где
я
выступаю,
Imagine
eating
at
Italian
shops
in
Italy
Представь,
как
обедаешь
в
итальянских
ресторанах
в
Италии,
Like
where
my
Visa
at?
Где
моя
виза?
Then
take
another
seven
forty
seven
Затем
сажусь
на
другой
"Боинг
747",
To
the
states
the
same
day
В
Штаты
в
тот
же
день,
Cause
success
is
always
begins
Потому
что
успех
всегда
начинается
From
the
place
that
them
came
С
того
места,
откуда
они
пришли.
Me
I'm
a
city
boy
Я
городской
парень,
But
I'm
no
different
Но
я
ничем
не
отличаюсь,
So
everybody
from
the
streets
out
to
the
country
Так
что
все,
от
улиц
до
деревни,
So
this
is
for
the
kid
Так
что
это
для
тебя,
детка,
Who
don't
got
inspiration
to
vibe
to
У
которой
нет
вдохновения
кайфовать.
When
you
wanna
dream
Когда
ты
хочешь
помечтать,
Got
music
to
close
your
eyes
to
Есть
музыка,
под
которую
можно
закрыть
глаза.
Let
the
top
down
Опусти
верх,
This
is
the
song
you
ride
to
Это
песня,
под
которую
ты
едешь.
Type
of
feeling
Такое
чувство,
That's
you
happy
to
be
alive
too
Что
ты
рада
быть
живой.
You
never
count
it
out
Ты
никогда
не
сдаешься,
So
when
you
down
and
out
Поэтому,
когда
ты
на
дне,
Get
up
and
stand
up
Вставай,
Everybody
got
an
anthem
now
У
каждого
теперь
есть
свой
гимн.
Y'all
got
an
anthem
now
У
вас
теперь
есть
гимн,
Y'all
got
your
anthem
now
У
вас
теперь
есть
ваш
гимн,
Attention
people
of
the
world
we
got
an
anthem
now
Внимание,
люди
мира,
у
нас
теперь
есть
гимн!
My
cups
is
mold
up
Мои
кубки
покрылись
плесенью,
I've
been
fighting
for
this
change
Я
боролся
за
эти
перемены,
My
pockets
are
swelled
up
Мои
карманы
раздулись,
Even
when
the
weathers
colder
Даже
когда
погода
холоднее,
Convertible
folder
Кабриолет
сложен,
Chilly
diamond
chains
in
my
rings
rose
golder
Холодные
бриллиантовые
цепи
на
моих
пальцах,
кольца
из
розового
золота.
My
life
[?]
Моя
жизнь
[?],
Like
I'm
having
a
baby
now
Как
будто
у
меня
сейчас
родится
ребенок.
Had
to
get
a
little
chilly
Пришлось
немного
охладиться,
Cause
my
tummy
wasn't
officially
there
Потому
что
мой
животик
не
был
официально
там,
But
I'm
craving
now
Но
я
сейчас
жажду
All
that
good
life
Kanye
Всю
эту
хорошую
жизнь,
о
которой
Канье
Was
talking
I
finally
figured
out
Говорил,
я
наконец-то
понял.
It
ain't
bout
my
ends
Дело
не
в
моих
целях,
Its
bout
my
friends
family
and
making
out
А
в
моих
друзьях,
семье
и
целовании.
And
if
I
would
sold
my
soul
И
если
бы
я
продал
свою
душу,
Imagine
what
I'd
be
Представь,
кем
бы
я
был.
So
what
if
I
ain't
the
most
successful
Ну
и
что,
если
я
не
самый
успешный,
It
was
meant
to
be
Так
было
суждено.
I
learned
to
cope
with
all
these
emotions
mentally
Я
научился
справляться
со
всеми
этими
эмоциями
мысленно,
Express
it
through
my
music
Выражаю
это
через
свою
музыку,
My
everyday
is
a
symphony
Каждый
мой
день
— симфония.
This
is
for
the
bird
Это
для
птички,
This
is
for
the
block
Это
для
квартала,
This
is
for
the
nerd
Это
для
ботаника,
This
is
for
the
jock
Это
для
спортсмена,
Hot
shot
off
to
the
real
man
up
Горячий
выстрел
для
настоящего
мужчины,
This
your
shot
Это
твой
выстрел,
You
see
the
target
Ты
видишь
цель,
Go
and
land
on
Иди
и
попади
в
нее.
This
your
heart
Это
твое
сердце,
We
are
the
world
Мы
— мир,
And
its
your
anthem
И
это
твой
гимн.
This
moments
classical
Этот
момент
классический,
You
want
it
magical
Ты
хочешь,
чтобы
он
был
волшебным,
Look
inside
of
yourself
Загляни
внутрь
себя,
Its
autobiographical
Это
автобиографично.
Its
so
easy
to
think
Так
легко
думать,
Things
are
owed
to
you
Что
тебе
что-то
должны,
But
is
those
same
desires
Но
это
те
же
желания,
That
grow
old
to
you
Которые
стареют
вместе
с
тобой.
Life
live
Живи
хорошей
жизнью,
Good
take
advantage
Используй
To
any
opportunity
Любую
возможность,
You
should
Которую
ты
должна.
And
when
they
say
you
can't
И
когда
они
говорят,
что
ты
не
можешь,
Go
respond
and
do
it
Ответь
и
сделай
это.
I
did
the
same
and
Я
сделал
то
же
самое
и
Achieved
what
no
other
rapper
could
Достиг
того,
чего
не
смог
ни
один
другой
рэпер.
And
it
don't
matter
where
your
from
И
неважно,
откуда
ты,
Its
where
your
headed
to
Важно,
куда
ты
направляешься.
If
you
rather
than
what
they
said
before
Если
ты
выше
того,
что
они
говорили
раньше,
Its
what
I'm
telling
you
Это
то,
что
я
тебе
говорю.
Half
of
these
people
Половина
этих
людей
Don't
want
to
see
you
get
a
damn
thing
Не
хотят,
чтобы
ты
чего-то
добилась,
Wanna
pull
you
out
the
fast
lane
Хотят
вытащить
тебя
с
быстрой
полосы
And
park
you
handicap
man
И
припарковать
тебя
как
инвалида.
From
the
streets
to
the
crib
От
улиц
до
дома,
From
the
beach
to
the
bridge
От
пляжа
до
моста,
From
the
hood
to
the
coldest
[?]
От
района
до
самых
холодных
[?],
Don't
let
them
hold
you
back
Не
позволяй
им
сдерживать
тебя.
I
spark
the
anthem
and
Я
зажег
гимн
и
Gave
you
the
flame
burn
with
it
Дал
тебе
пламя,
гори
с
ним.
I'm
on
the
top
Я
на
вершине,
You
want
me
down
Ты
хочешь,
чтобы
я
упал?
You
better
come
with
it
Тогда
тебе
придется
постараться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.