Machine Gun Kelly - Anybody's Anthem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Machine Gun Kelly - Anybody's Anthem




So this is for the kid
Так что это для ребенка.
Who don't got inspiration to vibe to
У кого нет вдохновения для вибрации?
When you wanna dream
Когда ты хочешь мечтать ...
Got music to close your eyes to
Есть музыка, чтобы закрыть глаза.
Let the top down
Опусти верх.
This is the song you ride to
Это песня, на которую ты ездишь.
Type of feeling
Тип чувства.
That's you happy to be alive too
Это ты тоже счастлива, что жива.
You never count it out
Ты никогда не считаешь это.
So when you down and out
Так что, когда ты падаешь и уходишь.
Get up and stand up
Вставай и вставай!
Everybody got an anthem now
Теперь у всех есть гимн.
Y'all got an anthem now
У вас теперь есть гимн.
Y'all got your anthem now
Теперь у вас есть гимн.
Attention people of the world we got an anthem now
Внимание, люди мира, у нас есть гимн.
This is my pursuit of happiness
Это мое стремление к счастью.
Come and ride with me
Поехали со мной.
Its a beautiful day
Это прекрасный день.
Somebody feel alive with me
Кто-нибудь, почувствуйте себя живым со мной.
Y'all wanna know what hard is
Вы все хотите знать, что тяжело.
Somebody reach inside of it
Кто-нибудь, проникните внутрь.
It be the ones that don't say none of that
Это те, кто ничего не говорит об этом.
Got the biggest size inside in them
В них самый большой размер.
I was that lame kid, that sixth grade kid
Я был тем отстойным ребенком, ребенком шестого класса.
Back of the class, look like a nerd
На задворках класса, похож на ботана.
But not the biggest brain kid
Но не самый большой парень с мозгами.
But it was that same kid
Но это был тот самый ребенок.
That made the game flip
Это заставило игру перевернуться.
Man of the city
Человек города.
Now everybody know the name kid
Теперь все знают имя, малыш.
Where are my sleepers at
Где мои спящие?
I mean my dreamers at
Я имею в виду моих мечтателей.
Cause I use to dream
Потому что я привык мечтать.
About this moment in my sleeping bag
Об этом моменте в моем спальном мешке.
Look where I'm speaking at
Посмотри, о чем я говорю.
Imagine eating at Italian shops in Italy
Представь себе еду в итальянских магазинах в Италии.
Like where my Visa at?
Например, Где моя виза?
Then take another seven forty seven
Тогда возьми еще семь сорок семь.
To the states the same day
В Штаты в тот же день.
Cause success is always begins
Ведь успех всегда начинается.
From the place that them came
С того места, куда они пришли.
Me I'm a city boy
Я-городской парень.
But I'm no different
Но я ничем не отличаюсь.
So everybody from the streets out to the country
Так что все с улиц в деревню.
So this is for the kid
Так что это для ребенка.
Who don't got inspiration to vibe to
У кого нет вдохновения для вибрации?
When you wanna dream
Когда ты хочешь мечтать ...
Got music to close your eyes to
Есть музыка, чтобы закрыть глаза.
Let the top down
Опусти верх.
This is the song you ride to
Это песня, на которую ты ездишь.
Type of feeling
Тип чувства.
That's you happy to be alive too
Это ты тоже счастлива, что жива.
You never count it out
Ты никогда не считаешь это.
So when you down and out
Так что, когда ты падаешь и уходишь.
Get up and stand up
Вставай и вставай!
Everybody got an anthem now
Теперь у всех есть гимн.
Y'all got an anthem now
У вас теперь есть гимн.
Y'all got your anthem now
Теперь у вас есть гимн.
Attention people of the world we got an anthem now
Внимание, люди мира, у нас есть гимн.
Hold up
Подожди!
My cups is mold up
Мои стаканы-это плесень.
I've been fighting for this change
Я боролся за эти перемены.
My pockets are swelled up
Мои карманы набухли.
Even when the weathers colder
Даже когда погода холоднее.
Convertible folder
Конвертируемая папка
Chilly diamond chains in my rings rose golder
Холодные бриллиантовые цепи в моих кольцах, розовое золото.
My life [?]
Моя жизнь [?]
Like I'm having a baby now
Как будто у меня сейчас ребенок.
Had to get a little chilly
Мне было немного холодно.
Cause my tummy wasn't officially there
Потому что моего животика там не было.
But I'm craving now
Но теперь я жажду ...
All that good life Kanye
Вся эта хорошая жизнь, Канье.
Was talking I finally figured out
Говорил, наконец-то понял.
It ain't bout my ends
Это не конец моей жизни.
Its bout my friends family and making out
Это из-за моих друзей, семьи и поцелуев.
And if I would sold my soul
И если бы я продал свою душу ...
Imagine what I'd be
Представь, какой я буду.
So what if I ain't the most successful
Так что, если я не самый успешный?
It was meant to be
Это должно было случиться.
I learned to cope with all these emotions mentally
Я научился мысленно справляться со всеми этими эмоциями.
Express it through my music
Вырази это через мою музыку.
My everyday is a symphony
Каждый день-симфония.
This is for the bird
Это для птицы.
This is for the block
Это для квартала.
This is for the nerd
Это для ботаника.
This is for the jock
Это для Джока.
Hot shot off to the real man up
Горячий выстрел в настоящего мужчину.
To the [?]
[?]
This your shot
Это твой выстрел.
You see the target
Ты видишь цель.
Go and land on
Давай, садись!
This your heart
Это твое сердце.
We are the world
Мы-мир.
And its your anthem
И это твой гимн.
This moments classical
Это моменты классики.
You want it magical
Ты хочешь волшебства.
Look inside of yourself
Загляни внутрь себя.
Its autobiographical
Его автобиография.
Its so easy to think
Так легко думать.
Things are owed to you
Все, что тебе причитается.
But is those same desires
Но это те же самые желания?
That grow old to you
Это стареет для тебя.
Just love
Просто любовь.
Life live
Жизнь, жизнь ...
Good take advantage
Хорошо воспользоваться
To any opportunity
Любой возможности.
You should
Ты должен ...
And when they say you can't
И когда говорят, что ты не можешь.
Go respond and do it
Иди, откликнись и сделай это.
I did the same and
Я сделал то же самое.
Achieved what no other rapper could
Добился того, чего не смог ни один другой рэпер.
And it don't matter where your from
И неважно, откуда ты родом.
Its where your headed to
Туда, куда ты направляешься.
If you rather than what they said before
Если ты лучше, чем то, что они сказали раньше.
Its what I'm telling you
Это то, что я говорю тебе.
Half of these people
Половина из этих людей
Don't want to see you get a damn thing
Не хотят видеть, как ты получаешь чертову вещь.
Wanna pull you out the fast lane
Хочу вытащить тебя из быстрой полосы.
And park you handicap man
И припаркуйся, ты-инвалид.
From the streets to the crib
От улиц до хлева.
From the beach to the bridge
От пляжа до моста.
From the hood to the coldest [?]
От гетто до самого холодного [?]
Don't let them hold you back
Не позволяй им сдерживать тебя.
I spark the anthem and
Я зажигаю гимн и ...
Gave you the flame burn with it
Я подарил тебе пламя, горящее вместе с ним.
I'm on the top
Я на вершине.
You want me down
Ты хочешь, чтобы я упал.
You better come with it
Тебе лучше пойти с ним.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.