Machine Gun Kelly - Anybody's Anthem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Machine Gun Kelly - Anybody's Anthem




Anybody's Anthem
Гимн каждого
So this is for the kid
Так что это для тебя, детка,
Who don't got inspiration to vibe to
У которой нет вдохновения кайфовать.
When you wanna dream
Когда ты хочешь помечтать,
Got music to close your eyes to
Есть музыка, под которую можно закрыть глаза.
Let the top down
Опусти верх,
This is the song you ride to
Это песня, под которую ты едешь.
Type of feeling
Такое чувство,
That's you happy to be alive too
Что ты рада быть живой.
You never count it out
Ты никогда не сдаешься,
So when you down and out
Поэтому, когда ты на дне,
Get up and stand up
Вставай,
Everybody got an anthem now
У каждого теперь есть свой гимн.
Y'all got an anthem now
У вас теперь есть гимн,
Y'all got your anthem now
У вас теперь есть ваш гимн,
Attention people of the world we got an anthem now
Внимание, люди мира, у нас теперь есть гимн!
This is my pursuit of happiness
Это мое стремление к счастью,
Come and ride with me
Поехали со мной,
Its a beautiful day
Сегодня прекрасный день,
Somebody feel alive with me
Кто-нибудь, почувствуйте себя живым вместе со мной.
Y'all wanna know what hard is
Вы хотите знать, что такое тяжело?
Somebody reach inside of it
Кто-нибудь, загляните внутрь себя,
It be the ones that don't say none of that
Это те, кто ничего не говорит,
Got the biggest size inside in them
Имеют самый большой размер внутри.
I was that lame kid, that sixth grade kid
Я был тем неудачником, тем шестиклассником,
Back of the class, look like a nerd
В задних рядах, похожим на ботаника,
But not the biggest brain kid
Но не самым умным,
But it was that same kid
Но это был тот же самый пацан,
That made the game flip
Который перевернул игру.
Man of the city
Человек города,
Now everybody know the name kid
Теперь все знают имя этого парня.
Where are my sleepers at
Где мои сони?
I mean my dreamers at
Я имею в виду моих мечтателей,
Cause I use to dream
Потому что я мечтал
About this moment in my sleeping bag
Об этом моменте в своем спальном мешке.
Look where I'm speaking at
Посмотри, где я выступаю,
Imagine eating at Italian shops in Italy
Представь, как обедаешь в итальянских ресторанах в Италии,
Like where my Visa at?
Где моя виза?
Then take another seven forty seven
Затем сажусь на другой "Боинг 747",
To the states the same day
В Штаты в тот же день,
Cause success is always begins
Потому что успех всегда начинается
From the place that them came
С того места, откуда они пришли.
Me I'm a city boy
Я городской парень,
But I'm no different
Но я ничем не отличаюсь,
So everybody from the streets out to the country
Так что все, от улиц до деревни,
So this is for the kid
Так что это для тебя, детка,
Who don't got inspiration to vibe to
У которой нет вдохновения кайфовать.
When you wanna dream
Когда ты хочешь помечтать,
Got music to close your eyes to
Есть музыка, под которую можно закрыть глаза.
Let the top down
Опусти верх,
This is the song you ride to
Это песня, под которую ты едешь.
Type of feeling
Такое чувство,
That's you happy to be alive too
Что ты рада быть живой.
You never count it out
Ты никогда не сдаешься,
So when you down and out
Поэтому, когда ты на дне,
Get up and stand up
Вставай,
Everybody got an anthem now
У каждого теперь есть свой гимн.
Y'all got an anthem now
У вас теперь есть гимн,
Y'all got your anthem now
У вас теперь есть ваш гимн,
Attention people of the world we got an anthem now
Внимание, люди мира, у нас теперь есть гимн!
Hold up
Подожди,
My cups is mold up
Мои кубки покрылись плесенью,
I've been fighting for this change
Я боролся за эти перемены,
My pockets are swelled up
Мои карманы раздулись,
Even when the weathers colder
Даже когда погода холоднее,
Convertible folder
Кабриолет сложен,
Chilly diamond chains in my rings rose golder
Холодные бриллиантовые цепи на моих пальцах, кольца из розового золота.
My life [?]
Моя жизнь [?],
Like I'm having a baby now
Как будто у меня сейчас родится ребенок.
Had to get a little chilly
Пришлось немного охладиться,
Cause my tummy wasn't officially there
Потому что мой животик не был официально там,
But I'm craving now
Но я сейчас жажду
All that good life Kanye
Всю эту хорошую жизнь, о которой Канье
Was talking I finally figured out
Говорил, я наконец-то понял.
It ain't bout my ends
Дело не в моих целях,
Its bout my friends family and making out
А в моих друзьях, семье и целовании.
And if I would sold my soul
И если бы я продал свою душу,
Imagine what I'd be
Представь, кем бы я был.
So what if I ain't the most successful
Ну и что, если я не самый успешный,
It was meant to be
Так было суждено.
I learned to cope with all these emotions mentally
Я научился справляться со всеми этими эмоциями мысленно,
Express it through my music
Выражаю это через свою музыку,
My everyday is a symphony
Каждый мой день симфония.
This is for the bird
Это для птички,
This is for the block
Это для квартала,
This is for the nerd
Это для ботаника,
This is for the jock
Это для спортсмена,
Hot shot off to the real man up
Горячий выстрел для настоящего мужчины,
To the [?]
Для [?],
This your shot
Это твой выстрел,
You see the target
Ты видишь цель,
Go and land on
Иди и попади в нее.
This your heart
Это твое сердце,
We are the world
Мы мир,
And its your anthem
И это твой гимн.
This moments classical
Этот момент классический,
You want it magical
Ты хочешь, чтобы он был волшебным,
Look inside of yourself
Загляни внутрь себя,
Its autobiographical
Это автобиографично.
Its so easy to think
Так легко думать,
Things are owed to you
Что тебе что-то должны,
But is those same desires
Но это те же желания,
That grow old to you
Которые стареют вместе с тобой.
Just love
Просто люби,
Life live
Живи хорошей жизнью,
Good take advantage
Используй
To any opportunity
Любую возможность,
You should
Которую ты должна.
And when they say you can't
И когда они говорят, что ты не можешь,
Go respond and do it
Ответь и сделай это.
I did the same and
Я сделал то же самое и
Achieved what no other rapper could
Достиг того, чего не смог ни один другой рэпер.
And it don't matter where your from
И неважно, откуда ты,
Its where your headed to
Важно, куда ты направляешься.
If you rather than what they said before
Если ты выше того, что они говорили раньше,
Its what I'm telling you
Это то, что я тебе говорю.
Half of these people
Половина этих людей
Don't want to see you get a damn thing
Не хотят, чтобы ты чего-то добилась,
Wanna pull you out the fast lane
Хотят вытащить тебя с быстрой полосы
And park you handicap man
И припарковать тебя как инвалида.
From the streets to the crib
От улиц до дома,
From the beach to the bridge
От пляжа до моста,
From the hood to the coldest [?]
От района до самых холодных [?],
Don't let them hold you back
Не позволяй им сдерживать тебя.
I spark the anthem and
Я зажег гимн и
Gave you the flame burn with it
Дал тебе пламя, гори с ним.
I'm on the top
Я на вершине,
You want me down
Ты хочешь, чтобы я упал?
You better come with it
Тогда тебе придется постараться.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.