Paroles et traduction Machine Gun Kelly - Blue Skies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
nothing
but
blue
skies
Нет
ничего,
кроме
голубого
неба.
Blue
skies
(see
me)
Голубое
небо
(смотри
на
меня)
There's
nothing
but
blue
skies
Нет
ничего,
кроме
голубого
неба.
(Throw
it
up
when
you
see
me)
(Бросай,
когда
увидишь
меня)
Look,
never
had
a
cent
now
I
got
a
bent
Послушай,
у
меня
никогда
не
было
ни
цента,
теперь
я
согнулся.
I
ain't
talkin
Bentley's,
I'm
talkin'
a
bitch
Я
не
говорю
про
Бентли,
я
говорю
про
суку.
I
got
her
bent
over
she
bustin'
them
splits
Я
наклонил
ее,
она
разбила
их
на
части.
Lookin'
up
at
the
star,
I'm
tellin'
her
make
a
wish
Глядя
на
звезду,
я
говорю
ей
загадать
желание.
Hoes
come
around
me
tryna
leave
rich
Шлюхи
приходят
вокруг
меня,
пытаясь
уйти
богатым.
But
I
give
'em
no
shit
so
they
leave
pissed
Но
я
не
даю
им
дерьма,
чтобы
они
ушли
пьяными.
Fuck
'em,
here's
to
the
night,
like
Eve
6
К
черту
их,
за
ночь,
как
Ив
6.
My
partner
ain't
gotta
put
the
dough
in
the
deep
dish
Мой
напарник
не
должен
класть
бабло
в
глубокую
тарелку.
Mic
check,
can
you
hear
me?
Проверка
микрофона,
ты
меня
слышишь?
I'm
loud
as
a
symphony
Я
громкая,
как
симфония.
Smoke
in
my
lungs,
I'm
a
chimney
Дым
в
легких,
я
дымоход.
Get
it
in
your
head
like
epiphanies
Засунь
это
себе
в
голову,
как
прозрение.
Realize
I
am
Prince
Akeem,
I
roll
with
the
semi
Пойми,
я
принц
Аким,
я
катаюсь
с
полу.
So
many
repent
me,
part
of
'em
resent
me
Многие
раскаиваются
во
мне,
часть
из
них
обижаются
на
меня.
They
think
I'm
Lucifer,
I
think
God
blessed
me
Они
думают,
что
я
Люцифер,
я
думаю,
Бог
благословил
меня.
I
was
in
hell
while
you
rappers
on
Jet
ski's
Я
был
в
аду,
пока
вы,
рэперы,
катались
на
водных
лыжах.
How
in
the
fuck
can
yo
raps
represent
me?
Как,
блядь,
йоу
рэпс
может
представлять
меня?
I
was
on
ten,
now
I'm
on
fifty
Я
был
на
десять,
а
сейчас
на
пятьдесят.
I
just
spent
a
hundred,
tell
'em
roll
it
up
quickly
Я
только
что
потратил
сотню,
скажи
им,
чтобы
быстро
свернули.
I
just
got
a
hundred
missed
calls
from
the
city
Я
только
что
получил
сотню
пропущенных
звонков
из
города.
Keep
it
100,
everybody
fuck
wit
me
Пусть
будет
100,
все,
блядь,
со
мной.
Keep
it
100,
Kells,
Keep
it
100
Пусть
будет
100,
Келлс,
пусть
будет
100.
Fuck
ya'll,
you
don't
know
nothing
Пошел
ты,
ты
ничего
не
знаешь.
I
keep
it
3 thou
like
Andre
Я
храню
его
3 Ты,
как
Андре.
I
done
been
an
Outkast
since
I
came
up
out
mom's
stomach
С
тех
пор,
как
я
поднялся
на
мамин
желудок,
я
был
в
ярости.
I
been
smoking
weed
since
I
was
a
fetus
Я
курил
травку
с
самого
рождения.
Lil
bad
mothafucka,
needed
Baby
Jesus
Lil
bad
mothafucka,
нужен
был
Малыш
Иисус.
Tryna
be
a
millionaire,
where
the
fuck
Regis?
Пытаюсь
стать
миллионером,
где,
блядь,
Реджис?
Leaders
of
the
new
school
and
we
all
teachers
Лидеры
новой
школы
и
мы
все
учителя.
First
lesson:
blue
skies,
blue
dream,
red
eyes
and
catch
red
eye
Первый
урок:
голубое
небо,
голубая
мечта,
красные
глаза
и
лови
красные
глаза.
Fuck
the
real
world,
Kells
К
черту
реальный
мир,
Келлс.
Throw
it
up
when
you
see
me,
roll
one
up
when
you
see
me,
stay
real
Бросай,
когда
увидишь
меня,
закатывай,
когда
увидишь
меня,
будь
настоящим.
Throw
it
up
when
you
see
me,
roll
one
up
when
you
see
me,
for
real
Бросай,
когда
видишь
меня,
закатывай,
когда
видишь
меня,
по-настоящему.
Throw
it
up
when
you
see
me,
roll
one
up
when
you
see
me,
stay
real
Бросай,
когда
увидишь
меня,
закатывай,
когда
увидишь
меня,
будь
настоящим.
Throw
it
up
when
you
see
me,
roll
one
up
when
you
see
me,
for
real
Бросай,
когда
видишь
меня,
закатывай,
когда
видишь
меня,
по-настоящему.
If
ya'll
ride
wit
me,
roll
one
up
and
get
high
wit
me
Если
ты
поедешь
со
мной,
свернись
и
кайфуй
со
мной.
Turn
it
up
and
then
vibe
wit
me,
fuck
the
real
world
Сделай
погромче,
а
потом
поиграй
со
мной,
к
черту
реальный
мир.
If
ya'll
ride
wit
me,
roll
one
up
and
get
high
wit
me
Если
ты
поедешь
со
мной,
свернись
и
кайфуй
со
мной.
Turn
it
up
and
then
vibe
wit
me
Сделай
погромче,
а
потом
поиграй
со
мной.
24/7
I'm
putting
in
work
24
часа
в
сутки
я
работаю.
Came
from
the
gutter,
no
stain
on
my
shirt
Из
сточной
канавы,
на
моей
рубашке
нет
пятен.
You
know
the
Land
is
where
champions
birthed
Ты
знаешь,
что
там
рождаются
чемпионы.
So
I
hold
the
title
till
I
land
in
the
dirt
Так
что
я
держу
свой
титул,
пока
не
приземлюсь
в
грязи.
Motorcycles,
auto-rifles,
and
purp
Мотоциклы,
авто-винтовки
и
пурп.
Overnight
they
think
I
tripled
my
worth
В
одночасье
они
думают,
что
я
утроил
свою
ценность.
Gotta
stay
ready,
these
haters
will
lurk
Будь
готов,
эти
ненавистники
будут
прятаться.
But
this
ain't
what
you
want,
now
I'm
feelin
like
Durk
Но
это
не
то,
чего
ты
хочешь,
теперь
я
чувствую
себя
дураком.
(This
ain't
what
you
want)
(Это
не
то,
чего
ты
хочешь)
Sing
that
shit
to
'em
like
Gerald
Levert
Спой
им
это
дерьмо,
как
Джеральд
Леверт.
Couldn't
sleep
on
me
with
Ambien
first
Я
не
мог
спать
со
мной
с
Амбиеном
первым.
Let
the
kid
nap
like
an
Amber
alert
Пусть
ребенок
вздремнет,
как
желтый
сигнал
тревоги.
Wake
up
and
you
know
I
had
to
get
turnt
Проснись,
и
ты
знаешь,
что
я
должен
был
получить
turnt.
Bottle
of
Jameson
matching
my
shirt
Бутылка
Джеймсона
подходит
к
моей
рубашке.
Back
on
the
road,
gotta
pack
up
the
merch
Возвращаюсь
в
путь,
собираю
товар.
And
I
smoke
so
much
tree
that
I
damage
the
earth
И
я
курю
так
много
деревьев,
что
причиняю
вред
Земле.
Yeah,
EST
runs
shit
Да,
EST
работает
дерьмо.
Don't
make
me
get
on
my
young
shit
Не
заставляй
меня
лезть
в
мою
молодость.
Don't
get
me
talking
that
gun
shit
Не
заставляй
меня
говорить
об
этом
оружейном
дерьме.
Don't
make
me
turn
this
whole
thing
to
a
function
Не
заставляй
меня
превращать
все
это
в
функцию.
Don't
make
assumptions
Не
делай
предположений.
I'm
from
the
C,
I
ain't
talkin
bout
Compton
Я
из
си,
я
не
говорю
о
Комптоне.
I'm
from
the
6,
I
ain't
talkin
Toronto
Я
из
6-ти,
я
не
говорю
о
Торонто.
Bitch
I'm
from
Cleveland,
you
know
the
motto
Сука,
я
из
Кливленда,
ты
знаешь
девиз.
I'm
the
city's
Lucky
Luciano,
the
gunner!
Я
счастливчик
города,
Лучано,
стрелок!
Throw
it
up
when
you
see
me,
roll
one
up
when
you
see
me,
stay
real
Бросай,
когда
увидишь
меня,
закатывай,
когда
увидишь
меня,
будь
настоящим.
Throw
it
up
when
you
see
me,
roll
one
up
when
you
see
me,
for
real
Бросай,
когда
видишь
меня,
закатывай,
когда
видишь
меня,
по-настоящему.
Throw
it
up
when
you
see
me,
roll
one
up
when
you
see
me,
stay
real
Бросай,
когда
увидишь
меня,
закатывай,
когда
увидишь
меня,
будь
настоящим.
Throw
it
up
when
you
see
me,
roll
one
up
when
you
see
me,
for
real
Бросай,
когда
видишь
меня,
закатывай,
когда
видишь
меня,
по-настоящему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Machine Gun Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.