Paroles et traduction Machine Gun Kelly - Chip Off the Block
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chip Off the Block
Отколовшийся кусок
Hold
up,
hold
up,
hold
up
Погоди,
погоди,
погоди
I
dont
think
ya'll
know
whats
goin
on
right
now
Не
думаю,
что
вы
понимаете,
что
сейчас
происходит
We
got
MGK
in
the
booth
У
нас
MGK
в
студии
He
bout
to
go
in
Он
сейчас
всех
порвет
Light
this
bitch
up
lets
go
Зажигай
эту
хрень,
поехали!
Whoever
Кто
бы
мог
подумать,
Woulda
thought
Кто
бы
мог
представить,
That
the
little
mother
fucker
from
the
land
Что
этот
маленький
ублюдок
с
района
Woulda'
came
up
and
made
them
stacks
Поднимется
и
заработает
эти
бабки
Never
was
warm
in
the
city
В
городе
никогда
не
было
тепло
So
I
had
to
get
on
the
record
and
come
blaze
these
tracks
Поэтому
мне
пришлось
записаться
и
зажечь
эти
треки
And
I'm
all
around
haters
everyday
И
меня
окружают
хейтеры
каждый
день
But
I
guess
thats
just
what
fame
attracts
Но,
думаю,
это
просто
издержки
славы,
детка
But
fuck
that
where
the
bucks
at
Но
к
черту
это,
где
бабки?
Man
I
need
my
green
in
a
box
Мне
нужна
моя
зелень
в
коробке
Like
apple
jacks
Как
Apple
Jacks
See
me
in
a
ride
so
foreign
you
can't
understand
Увидишь
меня
в
такой
крутой
тачке,
что
не
поймешь,
милая
6 speed
hittin
60
0 to
3
6 скоростей,
разгоняется
до
сотни
за
3 секунды
So
come
catch
me
if
you
can
Так
что
попробуй
догони,
если
сможешь
Speakin
ebonics
Говорю
на
эбониксе
Give
a
fuck
what
Mr.
Webster
said
Плевать,
что
сказал
мистер
Вебстер
Let
a
smart
girl
read
my
dick-tionary
Пусть
умная
девочка
почитает
мой
словарь
I
call
that
Ms.
Webster
head
Я
называю
это
головой
мисс
Вебстер
Man
I
gotta
get
it
Чувак,
мне
нужно
это
получить
When
Im
gonna
get
it
Когда
я
это
получу?
How
I
gotta
get
it
Как
мне
это
получить?
And
whenever
I
do
I
get
that
И
когда
я
это
получу,
я
получу
это
Every
moment
I
want
it
Каждый
момент
я
хочу
этого
Cuz
every
day
I
be
grindin
Потому
что
каждый
день
я
пашу
So
when
you
wanna
make
a
move
Так
что,
когда
ты
захочешь
сделать
ход,
Chip
off
the
block
Отколовшийся
кусок
My
story
in
the
booth
takin
off
the
lock
Моя
история
в
будке,
снимаю
замок
And
put
the
shit
back
on
when
I'm
on
the
top
И
повешу
его
обратно,
когда
буду
на
вершине
So
I
got
the
game
cuffed
up
like
the
cops
Так
что
я
держу
игру
под
контролем,
как
копы
But
I
dont
fuck
with
them
Но
я
с
ними
не
якшаюсь
But
the
eastside
yeah
I
got
love
for
them
Но
восточная
сторона,
да,
я
люблю
их
Anybody
wanna
hate
on
me
Кто-то
хочет
меня
ненавидеть?
Then
get
on
my
level
Тогда
добейтесь
моего
уровня
But
you
will
never
ever
so
I
got
scrubs
for
them
Но
вы
никогда
этого
не
сделаете,
так
что
у
меня
есть
для
вас
половая
тряпка
Yeah
and
im
from
the
city
where
all
the
good
die
young
Да,
и
я
из
города,
где
все
хорошие
умирают
молодыми
And
the
old
dont
make
it
А
старики
не
доживают
So
we
just
hang
in
Так
что
мы
просто
зависаем
In
the
middle
ground
Посередине
Ready
for
whatever
boy
dont
mistake
it
Готовы
ко
всему,
парень,
не
ошибись
Bitch
I'm
from
Cleveland
Сучка,
я
из
Кливленда
Bet
they
know
what
we
claim
Уверен,
они
знают,
что
мы
заявляем
Cuz
we
rylin
mother
fuckers
EST
is
the
game
Потому
что
мы
отвязные
ублюдки,
EST
- это
игра
MGK
you
killin
em
right
now
MGK,
ты
убиваешь
их
прямо
сейчас
You
Killin
em
Ты
убиваешь
их
EST
is
the
movement
EST
- это
движение
Get
with
it
or
get
lost
Присоединяйся
или
проваливай
MGK
you
ready
to
go
in?
MGK,
ты
готов?
Lets
load
up
another
one
of
them
clips
boy
Давай
зарядим
еще
одну
обойму,
парень
Lets
go
lets
go
lets
go
Поехали,
поехали,
поехали
Whoever
woulda
guessed
that
the
little
white
boy
Кто
бы
мог
подумать,
что
этот
маленький
белый
парень
From
the
midwest
woulda
done
fuckin
numbers
С
Среднего
Запада
сделает
такие
гребаные
цифры
Everybody
used
to
talk
down
Все
раньше
говорили
гадости
Now
the
whole
world
wanna
be-fucking-come
us
Теперь
весь
мир
хочет
быть,
блин,
как
мы
We
the
new
team
EST
Мы
новая
команда,
EST
Line
full
of
hoes
out
for
the
VIP
Очередь
из
шлюх
у
входа
в
VIP
Everybody
know
Im
number
23
Все
знают,
что
я
номер
23
When
im
in
the
court
ballin
MVP
biatch
Когда
я
на
площадке,
я
самый
ценный
игрок,
сучка
Let
me
take
a
little
sip
of
the
vitamin
water
Дай
мне
сделать
глоток
витаминной
воды
And
a
little
bit
of
the
kushie
and
Im
good
И
немного
травки,
и
я
в
порядке
Chillin
up
in
the
clouds
Чилю
в
облаках
Wanna
fuck
my
day
up
man
I
wish
you
would
Хочешь
испортить
мне
день,
чувак,
попробуй
Bitch
I'm
the
man
Сучка,
я
мужик
No
longer
the
kid
Больше
не
ребенок
Must
be
the
reason
why
all
these
grown
folks
on
my
dick
Должно
быть,
поэтому
все
эти
взрослые
висят
у
меня
на
члене
Get
off
my
ballsack
Слезьте
с
моих
яиц
Yall
makin
my
drawers
sag
Вы
мне
штаны
растягиваете
Walk
up
in
that
bitch
like
gimme
all
dat
Вхожу
в
эту
сучку,
типа,
давай
все
сюда
I
never
had
nothin
У
меня
никогда
ничего
не
было
So
what
else
do
you
think
a
little
kid
with
a
dream
gon'
do
Так
что
еще,
по-твоему,
сделает
маленький
ребенок
с
мечтой?
Ball
without
a
budget
like
fuck
it
the
middle
finger
crew
Зажигать
без
бюджета,
типа,
плевать,
команда
среднего
пальца
Real
people
love
me
Настоящие
люди
любят
меня
The
jealous
try
and
degrade
my
name
За
завистники
пытаются
очернить
мое
имя
Yall
must
have
lost
your
fuckin
melons
Вы,
должно
быть,
свои
дыни
потеряли
Boy
I
am
the
game
Парень,
я
и
есть
игра
Are
you
serious
Ты
серьезно?
You
think
MGK
dont
run
this
shit?
Ты
думаешь,
MGK
этим
не
управляет?
MGK
twist
it
up
for
'em
MGK
закручивает
для
них
They
shoulda
never
let
me
into
the
building
with
a
stereo
Им
не
следовало
пускать
меня
в
здание
со
стереосистемой
A
pen
and
pad
I
do
damage
Ручка
и
блокнот,
я
наношу
ущерб
Can't
nobody
ever
do
it
like
I
do
it
Никто
не
сможет
сделать
это
так,
как
я
Since
I
been
young
I
been
goin
hard
I'm
the
baddest
С
юных
лет
я
пахал,
я
самый
крутой
Everybody
from
around
the
way
that
I
knew
in
the
past
Все,
кого
я
знал
раньше,
Call
me
my
city
savior
Называют
меня
спасителем
своего
города
But
the
people
in
the
class
wanna
put
me
in
the
hall
Но
люди
в
классе
хотят
выгнать
меня
в
коридор
Cuz
of
my
bad
behavior
Из-за
моего
плохого
поведения
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DP, LEE TARA MONIQUE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.