Paroles et traduction Machine Gun Kelly - Make It Happen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay,
I
got
a
question
Ладно,
у
меня
вопрос.
Am
I
loud
out
there?
Я
что,
громко
слышу?
I
mean,
do
you
really
hear
me?
(Huh?)
Я
имею
в
виду,
ты
правда
меня
слышишь?
(ха?)
The
definition
of
greatness
Определение
величия.
Is
in
the
making
you're
witnessing
the
amazing
Ты
становишься
свидетелем
удивительного.
Blame
me
if
you
awaken
Вини
меня,
если
проснешься.
You've
been
sleeping
too
long
on
the
one
who
was
chosen
mufucka
Ты
слишком
долго
спал
с
тем,
кто
был
избран
мудаком.
You're
probably
unaware
but
I'm
here
to
let
you
know
it
Ты,
наверное,
не
знаешь,
но
я
здесь,
чтобы
сказать
тебе
об
этом.
Take
a
listen,
shut
the
fuck
up
for
once
and
just
enjoy
it:
Real
Music
Послушай,
заткнись
на
этот
раз
и
просто
наслаждайся:
настоящая
музыка!
Bullshit
on
the
daily?
try
to
avoid
it
Чушь
на
каждый
день?
попробуй
избежать
этого.
Your
life's
ass,
similar
to
a
toilet
huh?
Твоя
жизнь
похожа
на
туалет,
а?
You
see
me
living
chasing
everything
I
wanted,
huh?
Ты
видишь,
как
я
живу,
преследуя
все,
чего
хотел,
а?
Forever
blunted,
ready
for
whatever
coming,
huh?
Вечно
притупленный,
готовый
ко
всему,
что
случится,
а?
The
mailman
keep
the
check
coming
Почтальон
держит
чек
при
себе.
The
cash
in
keep
the
'vette
running
Наличка
в
Держать
' vette
работает.
Stop
sign?
Bitch
I
run
that
Стоп-сигнал?
сука,
я
управляю
этим.
Look
at
where
I
hung
at,
Посмотри,
где
я
висел.
Bunch
of
Eastside
boys
on
the
field,
punt
that
Кучка
парней
из
Истсайда
на
поле,
вот
так!
Give
me
some
shrooms
for
the
serotonin
Дай
мне
немного
Гримов
для
серотонина.
Me
and
the
crew
living
for
the
moment
Я
и
команда
живем
ради
мгновения.
Everything
we
wanted
is
ours
Все,
чего
мы
хотели-наше.
Put
me
in
a
fast
car,
Посади
меня
в
быструю
машину.
Big
house
with
a
beach
for
a
backyard
Большой
дом
с
пляжем
на
заднем
дворе.
Stress
free
cause
I
ain't
trying
to
live
with
it
Без
стресса,
потому
что
я
не
пытаюсь
жить
с
этим.
The
state
of
mind
that
I'm
in
got
me
thinking
different
Состояние
души,
в
котором
я
нахожусь,
заставило
меня
думать
иначе.
I
used
to
dream
until
I
realized
it
wasn't
shit
in
reality
Я
мечтал,
пока
не
понял,
что
на
самом
деле
это
не
дерьмо.
Cause
you
can
make
it
happen
Потому
что
ты
можешь
это
сделать.
And
I'ma
make
it
happen
И
я
заставлю
это
случиться.
You
gon'
watch
me
make
it
happen
bet
you
gon
remember
me
Ты
будешь
смотреть,
как
я
делаю
это,
держу
пари,
ты
будешь
помнить
меня.
When
you
see
me
in
that
fast
car,
Когда
ты
увидишь
меня
в
этой
быстрой
машине,
Big
house
with
a
beach
for
a
backyard
Большой
дом
с
пляжем
на
заднем
дворе.
Stress
free
I
ain't
trying
to
live
with
it
Без
стресса
я
не
пытаюсь
с
этим
жить.
The
state
of
mind
that
I'm
in
got
me
thinking
different
Состояние
души,
в
котором
я
нахожусь,
заставило
меня
думать
иначе.
I
used
to
dream
until
I
realized
it
wasn't
shit
in
reality
Я
мечтал,
пока
не
понял,
что
на
самом
деле
это
не
дерьмо.
Cause
you
can
make
it
happen
Потому
что
ты
можешь
это
сделать.
And
I'ma
make
it
happen
И
я
заставлю
это
случиться.
You
gon'
watch
me
make
it
happen
Ты
будешь
смотреть,
как
я
делаю
это.
Bet
they
gon
remember
me
Спорим,
они
помнят
меня.
Bet
they
gon
remember
me
Спорим,
они
помнят
меня.
So
many
people
got
them
hating
faces
Так
много
людей
ненавидят
их
лица.
Like
why
you
mad
at
me?
I'm
just
out
here
getting
faces
Например,
почему
ты
злишься
на
меня?
я
просто
здесь,
получаю
лица.
Irritated
with
these
bitches
and
their
crazy
ways
Раздраженный
этими
суками
и
их
сумасшедшими
способами.
When
all
I
wanted
was
some
head
on
a
lazy
day,
damn
Когда
все,
чего
я
хотел,
это
голова
в
Ленивый
день,
черт
возьми.
(Where
you
been?)
(Где
ты
был?)
On
the
other
side
of
the
map
taking
naps
in
first
class
getting
paid
to
rap
На
другой
стороне
карты,
дремлют
в
первом
классе,
получая
деньги
за
рэп.
Paid
off
having
jobs
since
the
seventh
grade
Я
получил
работу
с
седьмого
класса.
Got
laid
off
ever
since
I've
been
self
made
Меня
уволили
с
тех
пор,
как
я
сам
себя
создал.
See
my
homie
want
to
see
me
win
Смотри,
мой
братишка
хочет
видеть,
как
я
побеждаю.
Fronted
me
some
bands
told
me
"Youngin
go
and
get
it
in"
Некоторые
группы
говорили
мне:"Иди
и
возьми".
He
believed
in
it
more
than
I,
So
I
gotta
ride
Он
верил
в
это
больше,
чем
я,
поэтому
я
должен
ехать.
Down
to
die
for
my
dawgs,
yep,
EST
4 Life
Вниз,
чтобы
умереть
за
моих
парней,
да,
есть
4 жизни.
Opportunity
took
advantage
I
gotta
manage
Возможность
воспользовалась,
я
справлюсь.
Even
when
it's
hard,
hard
times,
yea,
what
would
I
be
without
it?
Даже
в
трудные,
трудные
времена,
да,
кем
бы
я
был
без
этого?
The
struggle
made
me
tougher,
forcing
me
to
hustle
Борьба
сделала
меня
жестче,
заставила
меня
суетиться.
Money
in
demand,
fuck
fame
ain't
nothing
but
trouble
dawg
Деньги
в
спросе,
блядь,
слава-это
не
что
иное,
как
неприятности,
чувак.
I'm
never
perfect,
I
got
flaws
like
a
lot
of
ya'll
Я
никогда
не
идеален,
у
меня
есть
недостатки,
как
и
у
многих
из
вас.
Who
be
critizing
on
the
low,
hating
on
ya
boy
Кто
будет
критиковать
по
низу,
ненавидеть
тебя,
парень?
Ya'll
defensive
maybe
that's
why
I
offend
you
Ты
будешь
защищаться,
может,
поэтому
я
и
оскорбляю
тебя.
When
I
dribble
through
my
legs
in
the
mall
when
it's
time
to
ball
Когда
я
капаю
через
ноги
в
торговом
центре,
когда
пришло
время
бал.
Life
on
the
edge,
hope
I
never
fall
Жизнь
на
грани,
надеюсь,
я
никогда
не
упаду.
Though
you
pray
I
do,
what
a
shame,
but
I
maintain
shooting
for
the
stars
Хоть
ты
и
молишься,
что
я
делаю,
как
жаль,
но
я
продолжаю
стрелять
по
звездам.
Let
it
bang
bitch
i'm
out
of
range
Пусть
это
Бах,
сука,
Я
вне
досягаемости.
And
just
know
I
shoot
back
with
my
rap
name
И
просто
знай,
что
я
стреляю
в
ответ
своим
рэпом.
Put
me
in
a
fast
car,
big
house
with
a
beach
for
a
backyard
Посадите
меня
в
быструю
машину,
большой
дом
с
пляжем
на
заднем
дворе.
Stress
free
cuz
I
ain't
trying
to
live
with
it
Без
стресса,
потому
что
я
не
пытаюсь
с
этим
жить.
The
state
of
mind
that
I'm
in
got
me
thinking
different
Состояние
души,
в
котором
я
нахожусь,
заставило
меня
думать
по-другому,
I
use
to
dream
until
I
realized
it
wasn't
shit
in
reality
я
привык
мечтать,
пока
не
понял,
что
это
не
дерьмо
на
самом
деле.
Cuz
you
can
make
it
happen
Потому
что
ты
можешь
это
сделать.
And
I'ma
make
it
happen
И
я
заставлю
это
случиться.
You
gon'
watch
me
make
it
happen
bet
you
gon
remember
me
Ты
будешь
смотреть,
как
я
делаю
это,
держу
пари,
ты
будешь
помнить
меня.
When
you
see
me
in
that
fast
car,
Когда
ты
увидишь
меня
в
этой
быстрой
машине,
Big
house
with
a
beach
for
a
backyard
Большой
дом
с
пляжем
на
заднем
дворе.
Stress
free
I
ain't
trying
to
live
with
it
Без
стресса
я
не
пытаюсь
с
этим
жить.
The
state
of
mind
that
I'm
in
got
me
thinking
different
Состояние
души,
в
котором
я
нахожусь,
заставило
меня
думать
по-другому,
I
use
to
dream
until
I
realized
it
wasn't
shit
in
reality
я
привык
мечтать,
пока
не
понял,
что
это
не
дерьмо
на
самом
деле.
Cuz
you
can
make
it
happen
Потому
что
ты
можешь
это
сделать.
And
I'ma
make
it
happen
И
я
заставлю
это
случиться.
You
gon'
watch
me
make
it
happen
Ты
будешь
смотреть,
как
я
делаю
это.
Bet
they
gon
remember
me
Спорим,
они
помнят
меня.
They
gon'
remember
me
Они
будут
помнить
меня.
Bet
they
gon
remember
me
Спорим,
они
помнят
меня.
Bet
they
gon
remember
me
Спорим,
они
помнят
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Earl DeRamus Johnson II, Colson Baker, Ryan Baharloo, John Monds, Eric Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.