Paroles et traduction Machine Gun Kelly - Salute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody
know
I,
do
it
Все
знают,
я
делаю
это.
Yall
thought
he
was
gone
right?
Вы
все
думали,
что
он
ушел,
так?
Y'all
thought
it
was
over
Вы
все
думали,
что
все
кончено.
Let
me
tell
yall
something
though
Позвольте
мне
рассказать
вам
кое-что.
When
he
say
EST
for
life
Когда
он
говорит,
что
это
навсегда.
He
mean
that
shit
Он
имел
в
виду
это
дерьмо.
Its
the
return
of
the
underdog
Это
возвращение
неудачника.
The
voice
of
the
people
Голос
народа
And
hes
still
100
words
and
running
И
его
все
еще
100
слов
и
бегут.
So
yall
better
lace
the
fuck
up
Так
что
вам
лучше
зашнуровать
нахуй!
Straight
from
the
mother
fuckin
jungle
Прямо
из
гребаных
джунглей.
Fought
with
lions,
tigers,
and
bears
Сражались
со
львами,
тиграми
и
медведями.
Now
I'm
ready
to
rumble
Теперь
я
готов
громыхать.
Yeah
the
good
guy
never
wins
Да,
хороший
парень
никогда
не
побеждает.
I'll
be
humble
Я
буду
скромным.
Whole
city
on
my
back
Весь
город
за
моей
спиной.
And
I
ain't
gon'
stumble
И
я
не
собираюсь
спотыкаться.
My
hearts
blacker
than
Ethiopian
skin
tone
Мое
сердце
чернее,
чем
тон
кожи
в
Эфиопии.
Mama
shoulda
cut
her
fallopians
Мама
должна
была
порезать
своих
фаллопиянок.
Knowing
I
was
gonna
be
a
problem
when
I
get
this
ink
on
Зная,
что
я
буду
проблемой,
когда
я
надену
эти
чернила.
Is
kells
here?
Келлз
здесь?
Man
please
I
been
gone
Чувак,
пожалуйста,
я
ушел.
And
I'm
never
turnin
back
again
И
я
больше
никогда
не
вернусь.
Cuz
a
block
wanna
trap
you
in
Потому
что
квартал
хочет
заманить
тебя
в
ловушку.
I
done
lost
too
many
friends
to
the
streets
out
here
Я
потерял
слишком
много
друзей
на
улицах.
Too
soon
to
not
know
whats
happenin
Слишком
рано
не
знать,
что
случилось.
Call
a
taxi
in
Вызовите
такси.
Get
a
book
read
the
facts
again
Получить
книгу,
прочитать
факты
снова.
Ain't
shit
about
us
fancy
man
Ни
хрена
нам
с
тобой
не
нравится.
Welcome
to
the
east
town
Добро
пожаловать
в
восточный
город!
We
happy
in
Мы
счастливы
в
...
And
Ima
put
this
mother
fucker
on
the
map
again
И
я
снова
засунул
этого
ублюдка
на
карту.
Heroes
are
remembered
Герои
помнят.
Legends
never
die
Легенды
никогда
не
умирают.
I
ain't
dyin
any
time
soon
Я
не
скоро
умру.
The
hometown
hero
Герой
родного
города.
Goddamn
it
with
a
legendary
flow
Проклятье
с
легендарным
потоком.
And
a
name
thats
forever
mine
И
мое
имя
навсегда.
Kells,
can't
nobody
fuck
with
me
Келлс,
никто
не
может
трахаться
со
мной.
Im
on
another
level
Я
на
другом
уровне.
Ain't
nobody
off
of
me
От
меня
никто
не
отделается.
...
couldn't
get
you
onto
my
level
...
я
не
могу
поднять
тебя
на
свой
уровень.
And
thats
cold
...
company
И
это
холодная
...
компания.
Everybody
I'm
good
Все,
мне
хорошо.
Yeah
and
when
I
step
into
the
building
Да,
и
когда
я
войду
в
здание.
Everybody
put
they
mother
fuckin
hands
up
Все
поднимите
руки,
мать
вашу!
(put
em
up,
put
em
up,
lace
up)
(Поднимите
их,
поднимите,
зашнуруйте)
Yeah
and
when
I
come
into
the
spot
Да,
и
когда
я
приду
на
место.
All
the
real
mother
fuckers
gonna
stand
up
Все
настоящие
ублюдки
встанут
Who
gon'
stop
me
Кто
остановит
меня?
Who
gon'
stop
me
Кто
остановит
меня?
Underdog
of
the
year
Неудачник
года.
Call
me
rocky
Зови
меня
Рокки.
Underdog
of
the
year
Неудачник
года.
Call
me
rocky?
Зовешь
меня
Рокки?
Dont
act
like
you
ain't
copy
Не
веди
себя
так,
будто
ты
не
копируешь.
Bitch
im
hot
shit
Сука,
я
горячая
штучка.
You
can't
knock
me
Ты
не
можешь
сбить
меня
с
ног.
This
rock
bottom
Это
каменное
дно.
Who
gon'
top
me
Кто
будет
на
моей
стороне?
EST
be
the
team
that
got
me
Будь
той
командой,
что
заполучила
меня.
Who
gon
stop
me
Кто
остановит
меня?
You
gon
stop
me?
Ты
остановишь
меня?
Everybody
get
the
fuck
out
Все,
убирайтесь
отсюда!
Show
me
a
rapper
that
you
think
is
iller
than
me
Покажи
мне
рэпера,
который,
по-твоему,
больнее
I
bet
I
pull
their
fuckin
tongue
out
Меня,
держу
пари,
я
выдерну
их
гребаный
язык.
Nowadays
everybody
be
thinkin
they
ballin'
Сейчас
все
думают,
что
они
танцуют.
I
came
around
and
home
runned
on
these
players
from
the
duggout
Я
пришел
домой
и
побежал
на
этих
игроков
из
землянки.
Yeah
bitch
what
now
Да,
сука,
что
теперь?
Hat
to
the
side
Шляпа
в
сторону.
Bags
underneath
my
eyes
Сумки
под
моими
глазами.
Got
me
lookin
like
I'm
strung
out
Из-за
этого
я
выгляжу
так,
будто
я
на
взводе.
Can't
even
get
outta
bed
Я
даже
не
могу
встать
с
кровати.
Without
a
pair
of
original
chucks
laced
up
Без
пары
оригинальных
патронов,
зашнурованных.
Then
we
lookin
to
run
out
Затем
мы
смотрим,
чтобы
убежать.
Look
at
who
I
brung
out
Посмотри,
кого
я
вытащил.
Every
show
and
every
single
city
I
step
into
Каждое
шоу
и
каждый
город,
в
который
я
вступаю.
All
the
greatest
people
come
out
Все
величайшие
люди
выходят.
Every
single
stage
I'm
on
Каждый
этап,
на
котором
я
нахожусь.
Yelling
EST
untill
I
blow
a
lung
out
Кричу
до
тех
пор,
пока
не
вышибу
легкое.
And
thats
why
I
love
my
fans
Вот
почему
я
люблю
своих
фанатов.
I
swear
my
fans
are
my
fam
Клянусь,
мои
фанаты-мои
друзья.
Took
it
from
the
bottom
Забрал
его
со
дна.
And
we
never
goin
back
again
И
мы
больше
никогда
не
вернемся.
Lace
Up
Cleveland's
on
the
map
again
Зашнуровать
Кливленд
снова
на
карте.
Yeah
and
when
I
step
into
the
building
Да,
и
когда
я
войду
в
здание.
Everybody
put
they
mother
fuckin
hands
up
Все
поднимите
руки,
мать
вашу!
(put
em
up,
put
em
up,
lace
up)
(Поднимите
их,
поднимите,
зашнуруйте)
Yeah
and
when
I
come
into
the
spot
Да,
и
когда
я
приду
на
место.
All
the
real
mother
fuckers
gonna
stand
up
Все
настоящие
ублюдки
встанут
Who
gon'
stop
me
Кто
остановит
меня?
Who
gon'
stop
me
Кто
остановит
меня?
Underdog
of
the
year
Неудачник
года.
Call
me
rocky
Зови
меня
Рокки.
Underdog
of
the
year
Неудачник
года.
Call
me
rocky?
Зовешь
меня
Рокки?
Dont
act
like
you
ain't
copy
Не
веди
себя
так,
будто
ты
не
копируешь.
Bitch
im
hot
shit
Сука,
я
горячая
штучка.
You
can't
knock
me
Ты
не
можешь
сбить
меня
с
ног.
This
rock
bottom
Это
каменное
дно.
Who
gon'
top
me
Кто
будет
на
моей
стороне?
EST
be
the
team
that
got
me
Будь
той
командой,
что
заполучила
меня.
Who
gon
stop
me
Кто
остановит
меня?
You
gon
stop
me?
Ты
остановишь
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.