Paroles et traduction Machine Gun Kelly - Therapy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
known
kells
since
i
was
like
eleven
Я
знаю
Келлса
с
тех
пор,
как
мне
было
одиннадцать.
Since
like
sixth
grade
you
know
what
i
mean
С
шестого
класса
ты
понимаешь,
о
чем
я.
Kells
held
me
down
a
lot
my
cousin
held
me
Келлз
обнимал
меня
много
раз,
мой
кузен
обнимал
меня.
Down
a
lot
and
that's
really
it
people
fall
off
real
quick
when
Вниз
много,
и
это
действительно
так,
люди
падают
очень
быстро,
когда
Ay
tell'em
imma
need
a
minute,
damn
Эй,
скажи
им,
что
им
нужна
минута,
черт
возьми.
My
heads
fucked
up
i
be
thinkin'
jail
whenever
hear'em
Мои
головы
испортились,
я
думаю
о
тюрьме
всякий
раз,
когда
слышу
их.
Say
they
need
a
sentence
i
be
in
the
booth
zoned
out
Скажи,
что
им
нужен
приговор,
я
буду
в
кабине,
зонированной.
They
say
they
just
need
a
couple
lines
and
Говорят,
им
просто
нужно
пару
строк.
The
years
on
the
road
got
me
thinkin'
blow
Годы
в
пути
заставили
меня
задуматься.
Even
though
they
just
wanted
some
bars
like
jail
time
Несмотря
на
то,
что
они
просто
хотели
несколько
баров,
таких
как
тюрьма.
See
there
i
go,
somebody
this
drink
from
me,
i
love
my
bitches
oh
Смотри,
я
иду,
кто-нибудь,
этот
напиток
от
меня,
я
люблю
своих
сучек.
Please
god
don't
let
them
take
none
of
the
paint
from
me
Пожалуйста,
Боже,
не
дай
им
забрать
у
меня
краску.
And
since
you
need
a
filler
for
the
dead
space
И
раз
тебе
нужен
наполнитель
для
мертвого
пространства.
Sorry
i
had
to
get
my
head
straight
one
of
the
homies
back
Прости,
что
мне
пришлось
вернуть
голову
одному
из
братишек.
Home
caught
a
fed
case
Дома
поймали
федерала
дело.
And
how
im
suppose
to
feel
when
i'm
in
hollywood
trynna
get
И
как
я
должен
чувствовать
себя,
когда
я
в
Голливуде,
пытаюсь
получить
...
A
couple
mil
and
i
just
got
a
call
that
my
dawg
got
killed
Пара
миллионов,
и
мне
только
что
позвонили,
что
мой
парень
убит.
And
maybe
it
wouldn't
have
happened
if
i
wouldn't
have
been
И,
возможно,
этого
бы
не
случилось,
если
бы
я
не
был.
Out
here
but
and
still
even
back
when
dub
had
a
job
cuttin'
Здесь,
но
все
еще
даже
тогда,
когда
у
даб
была
работа.
Steel
even
back
when
we
was
on
the
block
up
the
hill
up
Сталь
еще
тогда,
когда
мы
были
в
квартале,
на
холме.
Hundred
thirty
first
there
was
blood
gettin'
spilled
Сто
тридцать
первый
раз
пролилась
кровь.
I
ain't
re-invent
the
wheel
mothafucka
Я
не
буду
заново
изобретать
колесо,
мать
его.
This
is
how
it
is
where
i
live
mothafucka
Вот
так
я
и
живу,
мать
твою.
Semis
and
blue
nose
pit
mothafucka
Полусфера
и
синяя
носовая
яма,
mothafucka.
Just
in
case
they
run
up
in
the
crib
mothafucka
На
случай,
если
они
забегут
в
кроватку,
мать
их.
Got
kids
mothafucka
У
меня
есть
дети,
мать
твою.
Fuck
you
think
you
knew
about
me?
Черт,
ты
думаешь,
что
знал
обо
мне?
Got
a
question?
i
don't
even
want
to
talk
to
you
ask
them
У
меня
есть
вопрос?
я
даже
не
хочу
говорить
с
тобой,
спрашивай
их.
They
the
ones
that
grew
up
around
me
Они
те,
кто
вырос
рядом
со
мной.
Kept
it
100
percent
same
crew
till
the
end,
kells
Держал
ее
на
100
процентов
в
одной
команде
до
конца,
Келлс.
It's
deeper
than
that
you
know
what
i
mean
Это
глубже,
чем
то,
что
ты
понимаешь,
о
чем
я.
In
so
many
years
and
all
the
shit
we
been
through
За
столько
лет
и
всего
того
дерьма,
через
которое
мы
прошли.
That's
definitely
my
brother
Это
точно
мой
брат.
I
do
for
him,
he
do
for
me
Я
делаю
для
него,
он
делает
для
меня.
And
it
was
always
like
that
ay
shit
changes
И
это
всегда
было
похоже
на
то,
что
дерьмо
меняется.
Same
mothafucka
we
grew
up
with
we're
still
boys
Тот
же
самый
ублюдок,
с
которым
мы
выросли,
мы
все
еще
мальчики.
He
never
really
been
for
the
bullshit
he's
one
hunned
На
самом
деле,
он
никогда
не
был
из-за
дерьма,
он-охотник.
Imma
need
about
an
hour
Мне
нужно
около
часа.
And
a
first
class
ticket
wait
И
билет
первого
класса
ждать.
Make
that
a
jet
and
a
champagne
shower
Сделай
это
реактивным
самолетом
и
шампанским.
Oh
i
ain't
rich
yet
О,
я
еще
не
богат.
Fuck
it
i
can
make
a
dollar
inna
dream,
work
К
черту
все,
я
могу
заставить
доллар
Инну
мечтать,
работать.
I
was
on
the
cover
of
double
XL
i
ain't
talkin'
'bout
the
big
T-shirt
Я
был
на
обложке
double
XL,
я
не
говорю
о
большой
футболке.
Lace
up
im
finna
run
circles
'round
squares
in
these
nike
airs
Зашнуровать
я
финна,
беги
кругами
вокруг
квадратов
в
этих
воздухе
nike.
Finna
go
hard
with
my
dawgs
that
were
right
there
Финна,
будь
жестче
с
моими
парнями,
которые
были
там.
Finna
treat
songs
like
a
mothafuckin'
pal
Финна
относиться
к
песням,
как
к
ублюдочному
приятелю.
And
flip
an
empty
house
to
a
mothafuckin
crowd
И
перевернуть
пустой
дом
в
толпу
ублюдков.
Know
what
i'm
talkin'
'bout
yes
sir
Знаю,
о
чем
я
говорю,
сэр.
Errbody
better
pay
respect
yes
sir
Лучше
уважайте
меня,
сэр.
I
be
in
the
land
with
a
steel
tecsture
Я
буду
на
Земле
со
стальным
текстюром.
I
object
and
a
ways
that
they
test
first
Я
возражаю
против
того,
что
они
сначала
проверяют.
Bitch
im
from
the
east
side,
east
side
Сука,
я
из
Ист-Сайда,
Ист-Сайда.
Watch
first
48
i
owe
nobody
just
know
i
rep,
rep
OH,
get
it?
Смотри
первые
48,
я
никому
не
должен,
просто
знай,
что
я
представляю,
представляешь,
понимаешь?
Fuck
it
if
you
don't
im
just
ventin'
like
i
use
to
do
like
these
К
черту,
если
ты
этого
не
сделаешь,
я
просто
выхожу,
как
раньше.
Rappers
i
will
never
mention
how
stupid
are
you
to
think
i
would
Рэперы,
я
никогда
не
буду
упоминать,
как
глупо
вы
думаете,
что
я
бы
Give
you
my
attention
when
you
nothin'
but
a
peasant
and
Я
обращаю
на
тебя
внимание,
когда
ты
всего
лишь
крестьянин.
I
am
a
fuckin'
legend
can
you
feel
that?
Я
гребаная
легенда,
ты
чувствуешь
это?
Once
we
got
our
highschool
they
were
teachin'
shit
Когда-то
у
нас
была
старшая
школа,
они
учили
нас
всякому
дерьму.
So
we
would
just
go
do
whatever
get
some
money
do
whatever
Так
что
мы
бы
просто
пошли
делать
все,
что
угодно,
чтобы
получить
немного
денег,
делать
все,
что
угодно.
We
was
always
scared
of
kickin
it
though
Мы
всегда
боялись
пнуть
его,
Хотя
...
Kids
would
want
to
battle
and
shit
you
know
what
i
mean
Дети
хотели
бы
сражаться
и
дерьмо,
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
Like
he
said
he
wanted
to
rap
so
he
would
push
into
random
Как
он
сказал,
он
хотел
рэп,
так
что
он
будет
толкать
в
случайном
порядке.
Battle
at
school
you
know
what
i
mean
Битва
в
школе,
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
I
just
knew
one
of
us
would
make
it
in
something
you
Я
просто
знал,
что
кто-то
из
нас
сделает
это
с
тобой.
Know
what
i
mean
and
i
just
felt
that
Знаю,
что
я
имею
в
виду,
и
я
просто
почувствовал
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEVEN FRANKS, RICHARD COLSON BAKER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.