Machine Head - Is There Anybody out There? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Machine Head - Is There Anybody out There?




Is There Anybody out There?
Есть ли кто-нибудь там?
Is There Anybody Out There
Есть ли кто-нибудь там?
Is There Anybody Out There
Есть ли кто-нибудь там?
Is There Anybody Out There
Есть ли кто-нибудь там?
Is There Anybody Out There
Есть ли кто-нибудь там?
I was born as a bastard, no father, no master,
Я родился бастардом, без отца, без хозяина,
A shadow in silence left searching for answers
Тенью в тишине, оставленной в поисках ответов.
Put up for adoption and left with no option
Отданный на усыновление и оставленный без выбора,
Another kid fostered to fester forgotten
Еще один ребенок, взращенный, чтобы гнить забытым.
Take a look into these desperate eyes
Взгляни в эти отчаянные глаза,
As they're cast into the wretched hive
Когда они обращены в это жалкое сборище.
But I ain't going down alone
Но я не собираюсь падать один.
Is there anybody out there?
Есть ли кто-нибудь там?
Anybody listening to me?
Кто-нибудь меня слышит?
Is anybody else scared?
Кто-нибудь еще боится?
The paranoia, drops me to my knees
Паранойя ставит меня на колени.
Does anybody feel lonely?
Кто-нибудь чувствует себя одиноким?
Disconnected from the things I see
Отрезанным от вещей, которые я вижу?
Is there anybody out there?
Есть ли кто-нибудь там?
Anybody out there just like me?
Кто-нибудь такой же, как я?
I'm choking on these words and I can't breathe
Я задыхаюсь от этих слов и не могу дышать.
Now I stand as a father, to men with no honor
Теперь я стою как отец, перед людьми без чести,
Ashamed of the racists I used to call brothers
Стыдясь расистов, которых я раньше называл братьями.
Cause no flag can mean bravery,
Потому что никакой флаг не может означать храбрость,
When bloodied by slavery,
Когда он запятнан рабством,
The rebel, a devil, disguised as a savior
Мятежник, дьявол, замаскированный под спасителя.
And the sickening feeling in the air
И это тошнотворное чувство в воздухе -
Is the fear to speak that no one dares
Страх говорить, на который никто не осмеливается.
So will I stand here all alone?
Так и буду я стоять здесь один?
Is there anybody out there?
Есть ли кто-нибудь там?
Anybody listening to me?
Кто-нибудь меня слышит?
Is anybody else scared?
Кто-нибудь еще боится?
The paranoia, drops me to my knees
Паранойя ставит меня на колени.
Does anybody feel lonely?
Кто-нибудь чувствует себя одиноким?
Disconnected from the things I see
Отрезанным от вещей, которые я вижу?
Is there anybody out there?
Есть ли кто-нибудь там?
Anybody out there just like me?
Кто-нибудь такой же, как я?
I'm choking on these words and I can't breathe
Я задыхаюсь от этих слов и не могу дышать.
Live my life like I'll die tonight
Живу так, будто умру сегодня ночью,
Dream like I'll live forever
Мечтаю, будто буду жить вечно.
Live my life like I'll die tonight
Живу так, будто умру сегодня ночью,
Dream like I'll live forever
Мечтаю, будто буду жить вечно.
Is there anybody out there?
Есть ли кто-нибудь там?
I have roared at the world for years
Я рычал на мир годами,
Doesn't anybody hear me?
Неужели никто меня не слышит?
This burden suffered, I've paid the cost
Это бремя страданий, я заплатил цену.
Not all who wander are lost
Не все, кто блуждает, потеряны.
Is there anybody out there?
Есть ли кто-нибудь там?
Anybody listening to me?
Кто-нибудь меня слышит?
Is anybody else scared?
Кто-нибудь еще боится?
The paranoia, drops me to my knees
Паранойя ставит меня на колени.
Does anybody feel lonely?
Кто-нибудь чувствует себя одиноким?
Disconnected from the things I see
Отрезанным от вещей, которые я вижу?
Is there anybody out there?
Есть ли кто-нибудь там?
Anybody out there just like me?
Кто-нибудь такой же, как я?
I'm choking on these words and I can't breathe
Я задыхаюсь от этих слов и не могу дышать.
Come on
Ну, же!
Is anybody out
Есть кто-нибудь?
Is there anybody
Есть ли кто-нибудь?
Is there anybody
Есть ли кто-нибудь?
Is there anybody out there?
Есть ли кто-нибудь там?





Writer(s): Robb Flynn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.