Paroles et traduction Machine Head - Is There Anybody out There?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is There Anybody out There?
Есть ли кто-нибудь там?
Is
There
Anybody
Out
There
Есть
ли
кто-нибудь
там?
Is
There
Anybody
Out
There
Есть
ли
кто-нибудь
там?
Is
There
Anybody
Out
There
Есть
ли
кто-нибудь
там?
Is
There
Anybody
Out
There
Есть
ли
кто-нибудь
там?
I
was
born
as
a
bastard,
no
father,
no
master,
Я
родился
бастардом,
без
отца,
без
хозяина,
A
shadow
in
silence
left
searching
for
answers
Тенью
в
тишине,
оставленной
в
поисках
ответов.
Put
up
for
adoption
and
left
with
no
option
Отданный
на
усыновление
и
оставленный
без
выбора,
Another
kid
fostered
to
fester
forgotten
Еще
один
ребенок,
взращенный,
чтобы
гнить
забытым.
Take
a
look
into
these
desperate
eyes
Взгляни
в
эти
отчаянные
глаза,
As
they're
cast
into
the
wretched
hive
Когда
они
обращены
в
это
жалкое
сборище.
But
I
ain't
going
down
alone
Но
я
не
собираюсь
падать
один.
Is
there
anybody
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
Anybody
listening
to
me?
Кто-нибудь
меня
слышит?
Is
anybody
else
scared?
Кто-нибудь
еще
боится?
The
paranoia,
drops
me
to
my
knees
Паранойя
ставит
меня
на
колени.
Does
anybody
feel
lonely?
Кто-нибудь
чувствует
себя
одиноким?
Disconnected
from
the
things
I
see
Отрезанным
от
вещей,
которые
я
вижу?
Is
there
anybody
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
Anybody
out
there
just
like
me?
Кто-нибудь
такой
же,
как
я?
I'm
choking
on
these
words
and
I
can't
breathe
Я
задыхаюсь
от
этих
слов
и
не
могу
дышать.
Now
I
stand
as
a
father,
to
men
with
no
honor
Теперь
я
стою
как
отец,
перед
людьми
без
чести,
Ashamed
of
the
racists
I
used
to
call
brothers
Стыдясь
расистов,
которых
я
раньше
называл
братьями.
Cause
no
flag
can
mean
bravery,
Потому
что
никакой
флаг
не
может
означать
храбрость,
When
bloodied
by
slavery,
Когда
он
запятнан
рабством,
The
rebel,
a
devil,
disguised
as
a
savior
Мятежник,
дьявол,
замаскированный
под
спасителя.
And
the
sickening
feeling
in
the
air
И
это
тошнотворное
чувство
в
воздухе
-
Is
the
fear
to
speak
that
no
one
dares
Страх
говорить,
на
который
никто
не
осмеливается.
So
will
I
stand
here
all
alone?
Так
и
буду
я
стоять
здесь
один?
Is
there
anybody
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
Anybody
listening
to
me?
Кто-нибудь
меня
слышит?
Is
anybody
else
scared?
Кто-нибудь
еще
боится?
The
paranoia,
drops
me
to
my
knees
Паранойя
ставит
меня
на
колени.
Does
anybody
feel
lonely?
Кто-нибудь
чувствует
себя
одиноким?
Disconnected
from
the
things
I
see
Отрезанным
от
вещей,
которые
я
вижу?
Is
there
anybody
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
Anybody
out
there
just
like
me?
Кто-нибудь
такой
же,
как
я?
I'm
choking
on
these
words
and
I
can't
breathe
Я
задыхаюсь
от
этих
слов
и
не
могу
дышать.
Live
my
life
like
I'll
die
tonight
Живу
так,
будто
умру
сегодня
ночью,
Dream
like
I'll
live
forever
Мечтаю,
будто
буду
жить
вечно.
Live
my
life
like
I'll
die
tonight
Живу
так,
будто
умру
сегодня
ночью,
Dream
like
I'll
live
forever
Мечтаю,
будто
буду
жить
вечно.
Is
there
anybody
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
I
have
roared
at
the
world
for
years
Я
рычал
на
мир
годами,
Doesn't
anybody
hear
me?
Неужели
никто
меня
не
слышит?
This
burden
suffered,
I've
paid
the
cost
Это
бремя
страданий,
я
заплатил
цену.
Not
all
who
wander
are
lost
Не
все,
кто
блуждает,
потеряны.
Is
there
anybody
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
Anybody
listening
to
me?
Кто-нибудь
меня
слышит?
Is
anybody
else
scared?
Кто-нибудь
еще
боится?
The
paranoia,
drops
me
to
my
knees
Паранойя
ставит
меня
на
колени.
Does
anybody
feel
lonely?
Кто-нибудь
чувствует
себя
одиноким?
Disconnected
from
the
things
I
see
Отрезанным
от
вещей,
которые
я
вижу?
Is
there
anybody
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
Anybody
out
there
just
like
me?
Кто-нибудь
такой
же,
как
я?
I'm
choking
on
these
words
and
I
can't
breathe
Я
задыхаюсь
от
этих
слов
и
не
могу
дышать.
Is
anybody
out
Есть
кто-нибудь?
Is
there
anybody
Есть
ли
кто-нибудь?
Is
there
anybody
Есть
ли
кто-нибудь?
Is
there
anybody
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robb Flynn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.