Paroles et traduction Machinedrum - Let It (Edit Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let It (Edit Remix)
Отпусти (Edit Remix)
Stop
and
just
breathe
a
little
Остановись
и
просто
подыши
немного
Let
it
go,
go,
breathe
a
little
Отпусти
это,
отпусти,
подыши
немного
Just
let
it,
let
it,
let
it
breath
a
little
Просто
позволь
этому,
этому,
этому
дышать
немного
And
just
and
breathe
a
little
И
просто
подыши
немного
Let
it,
let
it,
let
it
breathe
Позволь
этому,
этому,
этому
дышать
My
train
just
passes
Мой
поезд
только
что
ушел
So
this
is
why
I
wait
for
another
Поэтому
я
жду
другой
This
is
why
I
wait
for
another
Поэтому
я
жду
другой
This
is
the
rhyme
that
I
added
Это
рифма,
которую
я
добавил
See
it's
more
then
heaven
in
the
World
in
my
hands
Видишь,
в
моих
руках
больше,
чем
рай
на
Земле
It's
like
the
galaxy
Это
как
галактика
Is
spread
across
the
keys
of
this
beggind
grands???
Разбросанная
по
клавишам
этого
рояля?
I
create
music
for
the
youth
and
it
first
Я
создаю
музыку
для
молодежи,
и
сначала
Seems
like
a
blessin
but
it's
also
a
curse
Кажется,
что
это
благословение,
но
это
также
и
проклятие
When
im
deep
in
depression
and
the
time
that
is
curse
Когда
я
в
глубокой
депрессии,
и
время
— это
проклятие
My
best
retrieval
is
frickin
when
act
hysterical
Мой
лучший
выход
— это,
блин,
когда
я
веду
себя
истерично
And
you
don't
get
this
critical
А
ты
не
понимаешь
этой
критики
It's
like
the
tears
from
my
eyes
Это
как
слезы
из
моих
глаз
Rains
on
the
pain
Дождь
на
боль
And
become
the
unsolutionable
question
И
становятся
неразрешимым
вопросом
For
the
thoughts
on
my
brain
Для
мыслей
в
моей
голове
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go,
let
it
Отпусти
это,
отпусти
это,
отпусти
это,
отпусти
Let
it
golet
it
Отпусти
это,
отпусти
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go,
let
it
Отпусти
это,
отпусти
это,
отпусти
это,
отпусти
это,
отпусти
(Stop
and
just
breathe
a
little)
(Остановись
и
просто
подыши
немного)
Let
it
go,
go,
breathe
a
little
Отпусти
это,
отпусти,
подыши
немного
Just
let
it,
let
it,
let
it
breathe
a
little
Просто
позволь
этому,
этому,
этому
дышать
немного
And
just
let
it
breathe
a
little,
let
it,
let
it,
И
просто
позволь
этому
дышать
немного,
этому,
этому
Let
it
breathe
a
little
Позволь
этому
дышать
немного
Is
let
it
breathe
a
little,
let
it,
let
it
flow
Позволь
этому
дышать
немного,
этому,
этому
течь
Let
it
breathe
a
little
to
see
Позволь
этому
дышать
немного,
чтобы
увидеть
Is
let
it
breathe
a
little,
let
it,
let
it,
let
it
breathe
Позволь
этому
дышать
немного,
этому,
этому,
этому
дышать
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go,
let
it
Отпусти
это,
отпусти
это,
отпусти
это,
отпусти
Let
it
golet
it
Отпусти
это,
отпусти
Let
it
got,
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go,
let
it
Отпусти
это,
отпусти
это,
отпусти
это,
отпусти
это,
отпусти
(Stop
and
just
breathe
a
little)
(Остановись
и
просто
подыши
немного)
Just
make
sure
everything
is
alright
Просто
убедись,
что
все
в
порядке
You
really
missed
your
flight
Ты
действительно
опоздала
на
свой
рейс
But
I
hope
we
meet
toni-i-ight
Но
я
надеюсь,
мы
встретимся
сегодня-о-о
вечером
Now
im
chiling
in
this
club
with
ya
desception
Сейчас
я
отдыхаю
в
этом
клубе
с
твоим
образом
Try
to
text
directions
to
my
heart
Пытаюсь
написать
сообщение
с
адресом
моего
сердца
So
we
could
come
and
we
could
date
Чтобы
мы
могли
встретиться
и
пойти
на
свидание
And
make
it
down,
down,
baby
girl
let
it
И
сделать
это,
детка,
отпусти
Down,
down,
down,
down,
down,
down,
Вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
Let
it
down
down
baby
girl
let
it
down
Отпусти
вниз,
детка,
отпусти
вниз
Down,
down,
down,
Вниз,
вниз,
вниз,
(Stop
and
just
breathe
a
little)
(Остановись
и
просто
подыши
немного)
Down,
down,
baby
girl
let
it
Вниз,
вниз,
детка,
отпусти
Down,
down,
down,
down,
down,
down,
Вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
Let
it
down
down
baby
girl
let
it
down
Отпусти
вниз,
детка,
отпусти
вниз
Down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз
(Stop
and
just
breathe
a
little)
(Остановись
и
просто
подыши
немного)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Travis Stewart
Album
Let It
date de sortie
02-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.