Paroles et traduction Maciej Maleńczuk - Ach, Prosze Pani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ach, Prosze Pani
Oh, My Lady
Ach
proszę
pani,
proszę
pani
Oh,
my
lady,
my
lady
Niech
mnie
pani
więcej
już
nie
rani
Please
don't
hurt
me
anymore
Już
dosyć
nie
chcę,
nie
chcę
za
nic
Enough
is
enough,
I
don't
want
it
anymore
Niech
nie
rani
mnie
pani
- nie
pani
Don't
hurt
me
anymore
- not
you
Niech
skończy
się
już
to
ranienie
Let
this
wounding
end
Bo
ja
nie
jestem
do
ranienia
Because
I'm
not
meant
to
be
wounded
Co
kiedyś
piękne
teraz
zwiędłe
What
was
once
beautiful
is
now
withered
Cynizmem
przeżarte
- schemat
Eaten
away
by
cynicism
- a
pattern
Ulica
śpiewa
hymn
o
dolarze
The
street
sings
a
hymn
to
the
dollar
A
wolni
grażdanie
szczerzą
szczerby
And
free
citizens
bare
their
crooked
smiles
I
Polska,
Polska
űber
alles
And
Poland,
Poland
űber
alles
Faszyści
grupami
jak
psy
na
ulicach
miast
Fascists
in
groups
like
dogs
in
the
city
streets
Próbują
noży
na
mej
twarzy
Trying
out
knives
on
my
face
Polska,
Polska
ponad
wszystko
Poland,
Poland
above
all
W
kleszczach
milczenia
pociągiem
jadę
In
the
grip
of
silence,
I
ride
the
train
(Przyszłość
bez
pani)
(A
future
without
you)
Pani
bardziej
samolotami
You
travel
more
often
by
plane
Których
się
pani
trochę
boi
Which
you
fear
a
little
Tak
ciągle
się
oddalamy
zbliżamy
We
keep
moving
closer,
then
farther
apart
Taki
życiowy
es
flores
Such
is
the
ebb
and
flow
of
life
Na
pani
miejscu
już
dawno
bym
go
rzucił
If
I
were
you,
I
would
have
given
it
up
long
ago
Dałbym
rozsądkowi
głos
I
would
have
listened
to
reason
I
miłą
melodię
zanucił
And
hummed
a
gentle
tune
Zima
- która
to
już
zima
Winter
- which
winter
is
this?
Doprawdy
zbyt
dobra
mam
pamięć
Truly,
my
memory
is
too
good
Wina,
która
to
już
wina
Wine
- which
wine
is
this?
Dlaczego
tak
dobrze
pamięta
się
Why
do
we
always
remember
To
co
złe
That
which
is
bad?
A
przecież
tak
dobrze
cię
przytulić
And
yet,
it's
so
good
to
hold
you
close
I
miłą
melodię
zanucić
And
hum
a
gentle
tune
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miroslaw Maciej Malenczuk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.