Maciej Maleńczuk - Ballada O Dwóch Koniach - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maciej Maleńczuk - Ballada O Dwóch Koniach




Ballada O Dwóch Koniach
Баллада о двух лошадях
Ech, ubawi Was ogromnie
Эх, позабавлю тебя, моя хорошая,
W parę chwil balladka ta:
В пару минут балладой этой:
Raz w zaprzęgu szły dwa konie,
Раз в упряжке шли два коня,
Szły w zaprzęgu konie dwa.
Шли в упряжке кони два.
Pierwszy był to koń posłuszny,
Первый был конь послушный,
Który w galop, cwał czy trucht
Который в галоп, рысь или шаг
Pięknie ruszał, grzecznie ruszał
Красиво шел, смирно шел
Na najmniejszy bata ruch.
На малейший кнута взмах.
Jupi jupi jaj w mordę daj
Юпи юпи, яя в морду дай
Na najmniejszy bata ruch.
На малейший кнута взмах.
Za to drugi koń był hardy,
А второй конь был гордый,
Nieposłuszny, pędziwiatr,
Непослушный, словно ветер,
W biegu szybki, w pysku twardy,
В беге быстрый, во рту упрямый,
Co tam lejce, co tam bat!
Что там вожжи, что там кнут!
Zaś gdy chodzi o woźnicę,
А коли уж про кучера,
Co na koźle z batem tkwił,
Что на козлах с кнутом сидел,
Bardzo on to kierownicze
Очень уж начальственное
Stanowisko lubił był.
Место это он любил.
Jupi jupi jaj w mordę daj
Юпи юпи, яя в морду дай
Stanowisko lubił był.
Место это он любил.
Ten woźnica dnia każdego
Тот кучер день за днем
Myślał, mrużąc ślepia złe:
Думал, щуря глазки злые:
Skarcę konia niegrzecznego,
Накажу коня строптивого,
Gotów jeszcze kopnąć mnie!
Готов еще лягнуть меня!
Lecz cóś przecież począć muszę
Но что-то же делать должен
Albo z kozła ruszać precz,
Или с козел слезать скорей,
Jupi jupi jaj w mordę daj
Юпи юпи, яя в морду дай
Po czym w stajni, już przy żłobie
После чего в конюшне, уж у яслей
Ten woźnica bat swój brał,
Тот кучер кнут свой брал,
Brał go tęgo w dłonie obie
Брал его крепко в руки обе
I... grzecznego konia prał...
И... смирного коня хлестал...
A do niegrzecznego mawiał,
А строптивому говорил,
Strojąc głos na srogi ton:
Голос делая суровей:
Jak się będziesz, draniu, stawiał,
Будешь, мерзавец, упрямиться,
To oberwiesz tak jak on!
Получишь так же, как и он!
Jupi jupi jaj w mordę daj
Юпи юпи, яя в морду дай
To oberwiesz tak jak on!
Получишь так же, как и он!
Z tej balladki smakowitej
Из сей баллады занятной
Niech popłynie morał w świat:
Пусть мораль польется в мир:
Gdy mieć pragnie autorytet
Коль желает иметь авторитет
Bandzior, co ma w ręku bat.
Бандит, что с кнутом в руке стоит.
Kto się stawia ten ma z tego
Кто не склонен прогибаться, тот
Mimo wszystko jakiś zysk,
Все равно имеет некий плюс,
A kto słucha i ulega,
А кто слушает и подчиняется,
Ten najpierwszy bierze w pysk...
Тот первый получает в нос...
Jupi jupi jaj w mordę daj
Юпи юпи, яя в морду дай
Ten najpierwszy bierze w pysk...
Тот первый получает в нос...





Writer(s): Wojciech Mlynarski, Jerzy Wasowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.