Paroles et traduction Maciej Maleńczuk - Klauzula sumienia
Nowi
Polacy,
skąd
wzięli
się
tacy
Новые
поляки,
откуда
взялись
такие
Nagle
na
tacy
coś
dostał
pod
nos
Вдруг
на
подносе
что-то
попало
под
нос
I
choć
kołaczy
nie
ma
bez
pracy
И
хотя
Колесников
не
без
работы
Kołacze
Polaczek
i
zasila
trzos
Соединительные
колеса
и
питает
шток
Brzuch
swój
za
darmo
napełnia
złą
karmą
Живот
свой
бесплатно
наполняет
плохой
кармой
Pcha
się
w
kolejce
po
tani
los
Толкается
в
очереди
за
дешевой
судьбой
Za
całą
tą
egzystencję
marną
За
все
это
ничтожное
существование
Jak
psu
każą
dać
mu
głos
Как
собаке
говорят
дать
ему
голос
Daj
głos,
dziewczyno,
daj
głos,
chłopaku
Дай
голос,
девочка,
дай
голос,
парень
Dobry
Polaku,
to
oni
są
źli
Хороший
поляк,
это
они
плохие
Pokaż
tym
wyszczekanym
cwaniakom
Покажи
этим
наглецам
Że
rządzisz
i
to
właśnie
ty
Что
вы
управляете,
и
это
именно
вы
Podnieśmy
go
z
kolan,
stanie
po
zasiłek
Давайте
поднимем
его
с
колен,
он
будет
стоять
за
пособие
Niech
wyjdzie
z
nędzy,
by
świadectwo
dać
Пусть
он
выйдет
из
нищеты,
чтобы
свидетельствовать
Narodową
dumę
wciskają
na
siłę
Национальную
Думу
толкают
на
прочность
Byś
mógł
z
godnością
zapomogę
brać
Чтобы
вы
могли
с
достоинством
пожертвовать
Tak
poniżenie
zmienia
się
w
pogardę
Так
унижение
превращается
в
презрение
Bóg
jest
potrzebny,
gdy
jest
bardzo
źle
Бог
нужен,
когда
это
очень
плохо
Honor
- gdy
wróg,
a
ty
trzymasz
wartę
Честь-когда
враг,
а
ты
держишь
Ojczyzna
- gdy
zagraża
jej
Родина-когда
угрожает
ей
Klauzula
sumienia
nic
tutaj
nie
zmienia
Положение
совести
здесь
ничего
не
меняет
Cóż
bardziej
własnego
nad
sumienie
masz
Ну
больше
своего
над
совестью
у
вас
есть
I
własne
winy
się
tutaj
ocenia
И
свою
вину
здесь
оценивают
I
sam
ze
sobą
tu
grasz
И
сам
с
собой
тут
играешь
Dajcie
mi
tego,
co
sumienie
owe
Дайте
мне
то,
что
совесть
Stworzył
klauzulę,
ów
nowy
twór
Он
создал
пункт,
то
новое
творение
Nie
dość,
że
wspólne,
jeszcze
narodowe
Мало
того,
что
общие,
еще
национальные
Karmi
filozoficznym
stekiem
bzdur
Питается
философским
бифштексом
Z
której
to
narady
Из
какого
совещания
Jakie
tam
nakłady
Какие
там
тиражи
Czyich
tak
pilnie
wysłuchują
rad
Чьи
так
усердно
прислушиваются
к
советам
Obrady,
obiady,
spiski
a
i
zdrady
Заседания,
обеды,
заговоры
и
измены
Z
Bogiem
na
ustach
i
ich
wizją
praw
С
Богом
на
устах
и
их
видением
законов
Ktoś
im
robi
to?
Кто-то
делает
это
с
ними?
Czym
zniewala
niczym
Kim?
Чем
она
порабощает,
как
Ким?
Jak
udaje
się
im
tak
Как
им
удается
так
Złe
i
dobre
splątać
w
jednym
złym?
Плохое
и
хорошее
запутаться
в
одном
плохом?
Powiedz
mi,
kto
im
robi
to?
Скажи
мне,
кто
делает
это
с
ними?
Czym
zniewala
niczym
Kim?
Чем
она
порабощает,
как
Ким?
Jak
udaje
się
im
tak
Как
им
удается
так
Złe
i
dobre
splątać
w
jednym
złym?
Плохое
и
хорошее
запутаться
в
одном
плохом?
Daj
głos,
dziewczyno,
daj
głos,
chłopaku
Дай
голос,
девочка,
дай
голос,
парень
Dobry
Polaku,
to
oni
są
źli
Хороший
поляк,
это
они
плохие
Pokaż
tym
wyszczekanym
cwaniakom
Покажи
этим
наглецам
Że
rządzisz
i
to
właśnie
ty
Что
вы
управляете,
и
это
именно
вы
Podnieśmy
go
z
kolan,
stanie
po
zasiłek
Давайте
поднимем
его
с
колен,
он
будет
стоять
за
пособие
Niech
wyjdzie
z
nędzy,
by
świadectwo
dać
Пусть
он
выйдет
из
нищеты,
чтобы
свидетельствовать
Narodową
dumę
wciskają
na
siłę
Национальную
Думу
толкают
на
прочность
Byś
mógł
z
godnością
zapomogę
brać
Чтобы
вы
могли
с
достоинством
пожертвовать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maciej Malenczuk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.