Paroles et traduction Mack 10 - Ghetto Horror Show
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghetto Horror Show
Шоу ужасов гетто
I′m
screamin
as
I'm
dreamin,
I
see
evil
bad
spirits
Мне
снятся
кошмары,
злые
духи
меня
окружают,
So
I
wake
up
in
the
middle
of
the
night
to
write
lyrics
Просыпаюсь
среди
ночи,
чтобы
записать
строки.
In
a
cold
sweat,
heard
magnums
in
my
dreams,
my
ears
ring
В
холодном
поту,
грохот
магнумов
в
ушах
звенит,
So
this
time
on
the
mic
I
bring
horror
like
Stephen
King
В
этот
раз
в
микрофон
несу
ужас,
как
Стивен
Кинг.
All
my
good
times
are
turned
bad
like
the
Evan′s
Все
мои
хорошие
времена
обратились
в
прах,
как
у
Эвансов,
Seen
hundreds
get
wounded
but
like
a
thousand
187's
Видел
сотни
раненых,
но
тысячи
убитых.
Everybody
that
was
so
real,
they
were
now
phony
Все,
кто
казались
настоящими,
оказались
фальшивками,
And
the
nigga
that
used
to
be
my
homie,
shit
he
turned
on
me
А
тот,
кто
был
моим
корешом,
предал
меня,
сука.
I
got
a
45
that
spit
hot
lead
that'll
drill
him
У
меня
есть
45-ый,
что
плюется
свинцом,
The
nigga
know
too
much
about
me,
so
it′s
a
must
that
I
kill
him
Этот
ниггер
слишком
много
знает,
должен
его
убить.
If
it′s
time
available
at
the
shrink,
man
I
need
to
spend
it
Если
есть
время
у
психиатра,
мне
нужно
его
потратить,
Cuz
now
I
see
the
chair
rockin,
but
ain't
nobody
in
it
Потому
что
вижу,
как
качается
кресло,
но
в
нем
никого
нет.
I′m
psycho
like
Norman
Bates
in
the
fresh
side
of
my
mind
and
Я
псих,
как
Норман
Бейтс,
в
светлой
стороне
своего
разума,
All
I
think
about
is
comittin
redrums
like
The
Shining
И
все,
о
чем
я
думаю,
это
о
кровавой
резне,
как
в
"Сиянии".
So
Lord
please
help
me
and
forgive
me
for
my
sins
Господи,
помоги
мне
и
прости
мои
грехи,
And
tell
me,
why
do
I
deserve
the
twilight
zone
that
I'm
in?
И
скажи,
почему
я
заслуживаю
этой
сумеречной
зоны?
Somebody
ease
the
pain
I
need
a
shot
of
novacaine
Кто-нибудь,
облегчите
боль,
мне
нужен
укол
новокаина,
Or
angel
dust
smoke
circulatin
through
my
brain
Или
дым
ангельской
пыли,
циркулирующий
в
моем
мозгу.
So
who
got
the
slaughter
water,
la
la
the
brain
killer
Так
у
кого
есть
эта
адская
вода,
ла-ла,
убийца
мозга?
I
got
five
on
it,
four
stick,
to
the
first
dealer
У
меня
пятерка
на
это,
четыре
палки
первому
дилеру.
With
no
screws
left
it′s
like
my
head
is
now
hollow
Без
винтов
в
голове,
как
будто
она
пуста,
I'm
so
crazy
seems
like
my
own
shadow′s
scared
to
follow
Я
такой
безумный,
что
даже
моя
тень
боится
следовать
за
мной.
Ain't
that
a
bitch,
1-O
caught
up
in
the
horror
show
Вот
же
сука,
1-O
попал
в
шоу
ужасов,
But
ain't
no
popcorn
or
bon
bons,
it′s
all
teflons
nigga
Но
нет
ни
попкорна,
ни
конфет,
только
тефлон,
ниггер.
I
keep
a
44
everywhere
I
go
Я
ношу
44-ый
везде,
куда
бы
я
ни
шел,
It′s
1-O
in
the
ghetto
horror
show
Это
1-O
в
гетто-шоу
ужасов.
I'm
slangin?
nocous?
on
the
boulders
Я
толкаю
дурь
на
улицах,
Keys,
O-Z′s
and
quarters
Ключи,
унции
и
четвертаки.
Come
along,
get
up,
stand
up,
and
come
and
get
your
sack
Подходи,
вставай,
поднимись
и
забери
свой
пакет,
I'm
bustin
nigga′s
hearts
with
this
motherfuckin
crack
Я
разбиваю
сердца
ниггеров
этим
гребаным
крэком.
I'm
sayin
please
oh
please
oh
please
give
me
just
one
more
hit
Я
говорю,
пожалуйста,
о,
пожалуйста,
о,
пожалуйста,
дай
мне
еще
одну
затяжку,
Now
I′m
surrounded
by
skinny
motherfuckers
with
glass
dicks
Теперь
я
окружен
тощими
ублюдками
со
стеклянными
членами.
I'll
jack
Jack
and
Jill,
smack
Bill
Clinton
and
his
bitch
Я
ограблю
Джека
и
Джилл,
врежу
Биллу
Клинтону
и
его
сучке,
Tell
po
po
they
can't
fade
me
I′ll
kill
him
and
his
snitch
Скажу
копам,
что
они
не
смогут
меня
взять,
я
убью
его
и
его
стукача.
I′m
a
bad
influence,
I'm
a
bad
influence
Я
плохое
влияние,
я
плохое
влияние,
And
motherfuckers
don′t
wanna
know
what
I'll
tell
these
fuckin
kids
И
ублюдки
не
хотят
знать,
что
я
скажу
этим
гребаным
детям.
Fuck
school
nigga,
bang
with
me
К
черту
школу,
ниггер,
тусуйся
со
мной,
Why
you
gotta
get
a
job
nigga,
slang
with
me
Зачем
тебе
устраиваться
на
работу,
ниггер,
толкай
со
мной.
Listen,
my
44
protects
ya
if
any
nigga
tries
to
test
ya
Слушай,
мой
44-ый
защитит
тебя,
если
какой-нибудь
ниггер
попытается
тебя
проверить.
Nigga
who
the
fuck
is
you?
I′m
Peer
Pressure
Ниггер,
кто
ты,
блядь,
такой?
Я
- Групповое
Давление.
Took
the
last
bit
of
the
thorazine,
I'm
at
the
end
of
the
rainbow
Принял
последнюю
дозу
торазина,
я
на
краю
радуги,
There
ain′t
no
fuckin
pot
of
gold,
just
the
ghetto
horror
show
Там
нет
никакого
чертова
горшка
с
золотом,
только
гетто-шоу
ужасов.
I
keep
a
AK
everywhere
I
go
Я
ношу
АК
везде,
куда
бы
я
ни
шел,
It's
Jayo
in
the
ghetto
horror
show
Это
Jayo
в
гетто-шоу
ужасов.
I
got
to
testify,
I
grew
up
in
this
ghetto
horror?
Justaora?
got
me
spittin
from
the
ghetto
Torah
Я
должен
засвидетельствовать,
я
вырос
в
этом
гетто
ужасов,
Justaora
заставляет
меня
читать
гетто
Тору.
Ghetto
bible
survival
I'm
hittin
rivals
in
their
vitals
Библия
гетто,
выживание,
я
бью
соперников
по
их
жизненно
важным
органам,
Tryin
to
rob
titles,
from
livin
idols
Пытаясь
украсть
титулы
у
живых
идолов.
I
give
recitals
on
the
drugs
to
sex
to
county
checks
to
Lex
Я
читаю
лекции
о
наркотиках,
сексе,
тюремных
чеках
и
Лексусах,
Your
respect
from
the
hot
techs
Ваше
уважение
от
горячих
стволов.
And
it′s
the
same
for
me
cuz
the
fame
don′t
wipe
away
the
black
И
для
меня
это
то
же
самое,
потому
что
слава
не
стирает
черноту,
Westside
can't
react
Западная
сторона
не
может
реагировать.
Braniac
with
this
maniac,
get
to
losin
′fore
the
schools
get
to
oozin
Умник
с
этим
маньяком,
проиграйте,
прежде
чем
школы
начнут
сочится,
And
your
bitch
get
to?
twosin?
И
твоя
сучка
начнет
трахаться.
The
niggas
at
600
pools
and
like
the
Pope
Ниггеры
в
бассейнах
600
и,
как
Папа,
Get
on
the
fuckin
city
F
niggas
like
to
vote
Садитесь
на
гребаный
городской
F,
ниггеры
любят
голосовать.
It's
the
horror,
no
tomorrow
in
your
eyes
Это
ужас,
нет
завтра
в
твоих
глазах,
But
look
at
me
nigga
I
believe
I
can
fly
Но
посмотри
на
меня,
ниггер,
я
верю,
что
могу
летать.
You
believe
you
can
die,
well
shit
it
might
happen
Ты
веришь,
что
можешь
умереть,
ну,
дерьмо,
это
может
случиться,
I
believe
I
can
rhyme
and
look,
I
start
rappin
nigga
Я
верю,
что
могу
рифмовать,
и
смотри,
я
начинаю
читать
рэп,
ниггер.
I
keep
a
tech
nine
everywhere
I
go
Я
ношу
tec-9
везде,
куда
бы
я
ни
шел,
It′s
Ice
Cube
in
the
ghetto
horror
show
Это
Ice
Cube
в
гетто-шоу
ужасов.
What
is
time?
Huh,
time
is
divded
by
two.
Что
такое
время?
Ха,
время
делится
на
два.
Before
it
happens,
and
after
it
happens.
До
того,
как
это
произойдет,
и
после
того,
как
это
произойдет.
Right
now,
we
callin
it
the
ghetto
horrow
show.
Прямо
сейчас
мы
называем
это
шоу
ужасов
гетто.
Only
a
fool
would
go
there
at
night!
Только
дурак
пойдет
туда
ночью!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barry Eastmond, J. Savage, Tim Middleton, Dedrick D'mon Rolison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.