Paroles et traduction Mack Beats feat. Newkid, Stor, Moms & Henok Achido - Barriärer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
drömde
att
jag
reste
tillbaks
i
tiden,
Мне
снилось,
что
я
путешествую
назад
во
времени,
Till
mig
själv
som
liten
К
себе
маленькому,
Såg
honom
i
ögonen
Смотрю
ему
в
глаза,
Han
sa
jag
kommer
spränga
barriärer,
Он
сказал:
"Я
сломаю
все
барьеры,
Tills
hela
trakten
vet
vem
jag
är
Пока
весь
район
не
узнает,
кто
я
такой.
För
jag
vet
att
jag
kan
vara
någon
Потому
что
я
знаю,
что
могу
быть
кем-то".
Han
svara
gör
det,
för
dina
ärr
visar
vart
du
va,
Он
ответил:
"Сделай
это,
ведь
твои
шрамы
показывают,
где
ты
был,
Inte
vart
du
ska
А
не
где
ты
будешь".
Finns
inget
stopp
Мне
не
остановиться,
Har
vuxit
större
sen
du
såg
mig
sist
Я
вырос
с
тех
пор,
как
ты
видела
меня
в
последний
раз.
Finns
inga
tvivel,
Нет
никаких
сомнений,
Lyser
starkare
än
solen
shit
Я
сияю
ярче
солнца,
черт
возьми.
Jag
bländar
avenyn,
Я
ослепляю
авеню,
Blänker
fram
för
fotoblixt
Сверкаю
перед
вспышками
фотокамер.
Lägger
pose
riktigt
ice-cold,
Принимаю
позу,
по-настоящему
круто,
Ey
vad
tror
du
bitch
Эй,
что
ты
на
это
скажешь,
детка?
Han
sa
jag
kommer
spränga
barriärer,
Он
сказал:
"Я
сломаю
все
барьеры,
Tills
hela
trakten
vet
vem
jag
är
Пока
весь
район
не
узнает,
кто
я
такой.
För
jag
vet
att
jag
kan
vara
någon
Потому
что
я
знаю,
что
могу
быть
кем-то".
Bror
gör
det
för
dina
ärr
visar
vart
du
var,
Брат,
сделай
это,
ведь
твои
шрамы
показывают,
где
ты
был,
Inte
vart
du
ska
А
не
где
ты
будешь".
Ey
yo
vi
bränner
snabbt
fram
Эй,
йоу,
мы
быстро
мчимся
вперед,
Passerar
situationer
typ
som
typstationer
i
en
ensam
natt(?)
Проезжаем
мимо,
словно
станции
метро
одинокой
ночью.
Se
min
stämma
svackla,
...
(?)
Видишь,
мой
голос
дрожит...
Broder
följ
med
mig,
följ
med
på
stigen
Брат,
следуй
за
мной,
следуй
по
этой
тропе.
Jag
lovar
att
det
löser
sig
med
tiden
ey
det
är
normal
Я
обещаю,
все
наладится
со
временем,
эй,
это
нормально.
Som
(?)
vi
bangar
skolan,
ingen
rewind
och
spola
Как
будто
мы
прогуливаем
школу,
не
перемотаешь
и
не
отменишь.
Men
samlar
mod
för
vi
ska
aldrig
mer
förlora
Но
мы
набираемся
смелости,
ведь
мы
больше
никогда
не
проиграем.
Jag
vet
det
gav
oss
några
ärr
men
jag,
Я
знаю,
это
оставило
на
нас
несколько
шрамов,
но
я
Tror
hårda
tider
visar
våran
rätta
färg
så
jag,
Верю,
что
трудные
времена
показывают
наш
истинный
цвет,
поэтому
я
Axar
vidare,
krossar
barriärer
Иду
дальше,
ломаю
барьеры.
Apollo
13
lämnar
atmosfären
"Аполлон-13"
покидает
атмосферу.
Jag
svär
bre
Клянусь,
брат.
Han
sa
jag
kommer
spränga
barriärer,
Он
сказал:
"Я
сломаю
все
барьеры,
Tills
hela
trakten
vet
vem
jag
är
Пока
весь
район
не
узнает,
кто
я
такой.
För
jag
vet
att
jag
kan
vara
någon
Потому
что
я
знаю,
что
могу
быть
кем-то".
Bror
gör
det
för
dina
ärr
visar
vart
du
var,
Брат,
сделай
это,
ведь
твои
шрамы
показывают,
где
ты
был,
Inte
vart
du
ska
А
не
где
ты
будешь".
Vi
räknar
fram
till
den
25e,
Мы
считаем
до
25-го,
Skulle
dubbla
(?)
Должны
удвоить...
Delar
allting
tillsammans
bror,
Делим
все
поровну,
брат,
Jag
ser
min
framtid
förvandlas
bror,
Я
вижу,
как
мое
будущее
меняется,
брат.
Det
är
sena
nätter,
dämpa
hungern
med
cigaretter
Поздние
ночи,
утоляем
голод
сигаретами.
Men
sov
vaken
jaga
drömmen
tills
vi
hittar
någon
bättre
Но
мы
бодрствуем,
гоняясь
за
мечтой,
пока
не
найдем
что-то
лучшее.
För
det
är
svårt
att
tro,
krossade
härtan,
tårar
av
blod
Ведь
в
это
трудно
поверить,
разбитые
сердца,
слезы
из
крови.
Krossad
av
smärtan,
tålamod
Разбиты
болью,
терпение.
Men
vi
vågar
tro,
men
nu
går
det
bror
Но
мы
осмеливаемся
верить,
и
вот,
брат,
у
нас
получается.
Vi
kämpar
för
vi
flyr
misären,
Мы
боремся,
потому
что
бежим
от
нищеты,
Guld
och
sidenkläder
för
det
är
vi
mot
världen
Золото
и
шелковые
одежды,
ведь
мы
против
всего
мира.
Hoppas
på
Gud
att
dom
ser
mig
nu
Надеюсь,
Бог
видит
меня
сейчас,
För
jag
gör
det
här
för
min
trakt,
Потому
что
я
делаю
это
ради
своего
района,
Gör
det
här
i
min
takt
Делаю
это
в
своем
темпе.
Haffa
ditt
och
gör
para,
Хватай
свое
и
зарабатывай,
Aldrig
mera
vara
back
broshan
Больше
никогда
не
будем
на
мели,
братан.
Vi
tittar
upp
mot
himmelen,
Мы
смотрим
на
небо,
Blickar
framåt
glömmer
gamla
minnen
Смотрим
вперед,
забывая
старые
воспоминания.
Han
sa
jag
kommer
spränga
barriärer,
Он
сказал:
"Я
сломаю
все
барьеры,
Tills
hela
trakten
vet
vem
jag
är
Пока
весь
район
не
узнает,
кто
я
такой.
För
jag
vet
att
jag
kan
vara
någon
Потому
что
я
знаю,
что
могу
быть
кем-то".
Bror
gör
det
för
dina
ärr
visar
vart
du
var,
Брат,
сделай
это,
ведь
твои
шрамы
показывают,
где
ты
был,
Inte
vart
du
ska
А
не
где
ты
будешь".
Achi
rullar
upp
i
en
Caddy,
Ачи
подъезжает
на
"Кадиллаке",
Baksätet
upprullat
den
är
upprullad
(?)
gäri
На
заднем
сиденье
все
готово...
Bär
på
skuldkänslan
av
guldlänkar
med
ett
bloss
så
majestätiskt
Несет
на
себе
бремя
золотых
цепей,
с
сигаретой
в
руке,
так
величественно.
Det
är
en
(?)
till
varje
pussyboy
i
din
possy
Это
пощечина
каждой
шлюшке
в
твоей
компании.
Kungen
äger
sin
sits
bror,
Король
занимает
свой
трон,
брат,
Skriver
romerska
siffror
Пишет
римскими
цифрами.
Vindruvor
som
tilltugg
för
min
sinnestro
din
fittunge,
Витражи,
как
закуска
для
моего
воображения,
ты,
сосунок,
Din
fittunge
jag
är
en
fin
man
med
fint
flyt,
Ты,
сосунок,
я
красавчик
с
отличной
харизмой,
Röker
fint,
flummig
i
finrummet
Курю
изысканно,
расслаблен
в
роскоши.
Langa
juveler
så
länge
jag
lever,
Раздаю
драгоценности,
пока
жив,
Djävulen
sitter
i
detaljerna,
Дьявол
кроется
в
деталях,
Kysste
av
en
bit
av
baksidan
av
medaljen
Поцеловал
оборотную
сторону
медали.
Låt
mig
smeka
på
smaragderna
Позволь
мне
прижаться
к
изумрудам.
Går
alltid
min
väg,
jag
är
stukad,
Всегда
иду
своим
путем,
я
контужен,
Men
inga
stukad
Achilleshäl
Но
у
меня
нет
ахиллесовой
пяты.
Han
sa
jag
kommer
spränga
barriärer,
Он
сказал:
"Я
сломаю
все
барьеры,
Tills
hela
trakten
vet
vem
jag
är
Пока
весь
район
не
узнает,
кто
я
такой.
För
jag
vet
att
jag
kan
vara
någon
Потому
что
я
знаю,
что
могу
быть
кем-то".
Bror
gör
det
för
dina
ärr
visar
vart
du
var,
Брат,
сделай
это,
ведь
твои
шрамы
показывают,
где
ты
был,
Inte
vart
du
ska
А
не
где
ты
будешь".
Laxnacken
gillar
snopp.
Лосось
любит
кокаин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Ferrer, Ulises Azocar Infante, Henok Meharena, Anwar Mohammed Ryback, Antonio Marko Saez
Album
Centrum
date de sortie
05-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.