Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mack
Sickz
up
in
this
Mack
Sickz
ist
hier
About
to
tell
you
how
it
is
Ich
sage
dir,
wie
es
ist
I'm
hella
focused
on
Ich
bin
verdammt
fokussiert
darauf,
Making
changes,
mayn
Veränderungen
zu
machen,
Kleine
Cause
all
the
people
in
my
past
Denn
all
die
Leute
in
meiner
Vergangenheit
They
just
stay
the
same
Sie
bleiben
einfach
gleich
They
tell
me
I
won't
make
it
Sie
sagen
mir,
ich
werde
es
nicht
schaffen
And
I
just
say
Und
ich
sage
nur
Fuck
around
and
find
out
Probier's
doch
einfach
aus
Fuck
around
and
find
out
Probier's
doch
einfach
aus
Brick
by
brick
Stein
für
Stein
Layer
by
layer
Schicht
für
Schicht
I
built
this
shit
from
the
ground
all
the
way
up
Ich
habe
das
hier
alles
von
Grund
auf
aufgebaut
Big
dreams
at
the
base
of
it
all
Große
Träume
als
Basis
von
allem
My
hometown
doubts,
but
I'm
chasing
it
all
Meine
Heimatstadt
zweifelt,
aber
ich
jage
allem
nach
People
watching
and
they're
praying
for
my
fall
off
Die
Leute
schauen
zu
und
beten
für
meinen
Absturz
I
cut
'em
all
off
Ich
habe
sie
alle
abgeschnitten
Fired
like
a
Molotov
Feuer
frei
wie
ein
Molotow-Cocktail
That's
what
I'm
talkin'
bout
Davon
rede
ich
I
just
elevate
Ich
steige
einfach
auf
I
could
never
hate,
it's
really
just
a
feather
weight
Ich
könnte
niemals
hassen,
es
ist
wirklich
nur
ein
Federgewicht
All
my
life
I
had
to
boss
up
Mein
ganzes
Leben
lang
musste
ich
der
Boss
sein
I
had
to
manifest
this
all,
never
left
it
for
a
toss
up
Ich
musste
das
alles
manifestieren,
habe
es
nie
dem
Zufall
überlassen
I
write
a
Remickz,
to
get
the
sauce
up
Ich
schreibe
einen
Remickz,
um
den
Saft
hochzubringen
Leave
'em
starstruck,
show
'em
that's
what's
up
Lass
sie
verblüfft
zurück,
zeig
ihnen,
was
Sache
ist
Somehow
someway,
gotta
get
on
Irgendwie,
auf
irgendeine
Weise,
muss
ich
weiterkommen
Gotta
pop
off
like
Pringle's
with
the
lid
off
Muss
abgehen
wie
Pringles,
wenn
der
Deckel
ab
ist
Don't
be
jealous,
come
and
rock
with
us
Sei
nicht
eifersüchtig,
komm
und
rock
mit
uns
This
my
new
shit,
let
it
knock
ya
head
off
Das
ist
mein
neuer
Scheiß,
lass
es
dir
den
Kopf
weghauen
I'm
hella
focused
on
Ich
bin
verdammt
fokussiert
darauf,
Making
changes,
mayn
Veränderungen
zu
machen,
Kleine
Cause
all
the
people
in
my
past
Denn
all
die
Leute
in
meiner
Vergangenheit
They
just
stay
the
same
Sie
bleiben
einfach
gleich
They
tell
me
I
won't
make
it
Sie
sagen
mir,
ich
werde
es
nicht
schaffen
And
I
just
say
Und
ich
sage
nur
Fuck
around
and
find
out
Probier's
doch
einfach
aus
Fuck
around
and
find
out
Probier's
doch
einfach
aus
Changes,
changes
Veränderungen,
Veränderungen
I
had
to
rearrange
this
Ich
musste
das
neu
ordnen
It
was
a
lil
too
dangerous
Es
war
ein
bisschen
zu
gefährlich
A
lil
too
aimless
for
ages
Ein
bisschen
zu
ziellos
für
Ewigkeiten
I
blame
this
on
my
younger
self
Ich
gebe
meinem
jüngeren
Ich
die
Schuld
But
I
made
it,
amazing
Aber
ich
habe
es
geschafft,
erstaunlich
Could've
been
a
lost
cause
Hätte
ein
hoffnungsloser
Fall
sein
können
But
instead
I
drop
bars
Aber
stattdessen
droppe
ich
Bars
For
the
crowd
just
to
hear
the
applause
Damit
die
Menge
den
Applaus
hört
Cause
y'all
make
me
feel
accepted
Denn
ihr
gebt
mir
das
Gefühl,
akzeptiert
zu
sein
I'm
blessed
with,
all
y'all
support
Ich
bin
gesegnet
mit
all
eurer
Unterstützung
Because
it's
all
that
I'm
left
with
Denn
das
ist
alles,
was
mir
bleibt
I'm
a
keep
going
up
until
I
reach
the
clouds
Ich
werde
weiter
aufsteigen,
bis
ich
die
Wolken
erreiche
For
the
ones
who
brushed
me
off
when
I
was
reaching
out
Für
die,
die
mich
abgewiesen
haben,
als
ich
meine
Hand
ausstreckte
A
whole
lot
of
people
listen
when
I'm
speaking
now
Eine
ganze
Menge
Leute
hören
zu,
wenn
ich
jetzt
spreche
This
is
why
you
gotta
be
about
what
you
preach
about
Deshalb
musst
du
das
vertreten,
was
du
predigst
Most
just
hope
for
a
miracle
to
happen
Die
meisten
hoffen
nur
auf
ein
Wunder
I
went
and
bought
a
mic
for
myself
to
start
snapping
Ich
habe
mir
ein
Mikro
gekauft,
um
loszulegen
It
took
a
lot
of
years
falling
on
deaf
ears
Es
hat
viele
Jahre
gedauert,
auf
taube
Ohren
zu
stoßen
But
I
conquered
it
all,
now
it's
all
dead
fears
Aber
ich
habe
alles
überwunden,
jetzt
sind
alle
Ängste
tot
I'm
hella
focused
on
Ich
bin
verdammt
fokussiert
darauf,
Making
changes,
mayn
Veränderungen
zu
machen,
Kleine
Cause
all
the
people
in
my
past
Denn
all
die
Leute
in
meiner
Vergangenheit
They
just
stay
the
same
Sie
bleiben
einfach
gleich
They
tell
me
I
won't
make
it
Sie
sagen
mir,
ich
werde
es
nicht
schaffen
And
I
just
say
Und
ich
sage
nur
Fuck
around
and
find
out
Probier's
doch
einfach
aus
Fuck
around
and
find
out
Probier's
doch
einfach
aus
I'm
hella
focused
on
Ich
bin
verdammt
fokussiert
darauf,
Making
changes,
mayn
Veränderungen
zu
machen,
Kleine
Cause
all
the
people
in
my
past
Denn
all
die
Leute
in
meiner
Vergangenheit
They
just
stay
the
same
Sie
bleiben
einfach
gleich
What
we
say
Was
sagen
wir?
Fuck
around
and
find
out
Probier's
doch
einfach
aus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Jordan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.