Mack Sickz - Find Out - traduction des paroles en allemand

Find Out - Mack Sickztraduction en allemand




Find Out
Finde es heraus
Yeah
Yeah
Mack Sickz up in this
Mack Sickz ist hier
About to tell you how it is
Ich sage dir, wie es ist
Yo, yo
Yo, yo
I'm hella focused on
Ich bin verdammt fokussiert darauf,
Making changes, mayn
Veränderungen zu machen, Kleine
Cause all the people in my past
Denn all die Leute in meiner Vergangenheit
They just stay the same
Sie bleiben einfach gleich
They tell me I won't make it
Sie sagen mir, ich werde es nicht schaffen
And I just say
Und ich sage nur
Fuck around and find out
Probier's doch einfach aus
Fuck around and find out
Probier's doch einfach aus
Brick by brick
Stein für Stein
Layer by layer
Schicht für Schicht
I built this shit from the ground all the way up
Ich habe das hier alles von Grund auf aufgebaut
Big dreams at the base of it all
Große Träume als Basis von allem
My hometown doubts, but I'm chasing it all
Meine Heimatstadt zweifelt, aber ich jage allem nach
People watching and they're praying for my fall off
Die Leute schauen zu und beten für meinen Absturz
I cut 'em all off
Ich habe sie alle abgeschnitten
Fired like a Molotov
Feuer frei wie ein Molotow-Cocktail
That's what I'm talkin' bout
Davon rede ich
I just elevate
Ich steige einfach auf
I could never hate, it's really just a feather weight
Ich könnte niemals hassen, es ist wirklich nur ein Federgewicht
All my life I had to boss up
Mein ganzes Leben lang musste ich der Boss sein
I had to manifest this all, never left it for a toss up
Ich musste das alles manifestieren, habe es nie dem Zufall überlassen
I write a Remickz, to get the sauce up
Ich schreibe einen Remickz, um den Saft hochzubringen
Leave 'em starstruck, show 'em that's what's up
Lass sie verblüfft zurück, zeig ihnen, was Sache ist
Somehow someway, gotta get on
Irgendwie, auf irgendeine Weise, muss ich weiterkommen
Gotta pop off like Pringle's with the lid off
Muss abgehen wie Pringles, wenn der Deckel ab ist
Don't be jealous, come and rock with us
Sei nicht eifersüchtig, komm und rock mit uns
This my new shit, let it knock ya head off
Das ist mein neuer Scheiß, lass es dir den Kopf weghauen
I'm hella focused on
Ich bin verdammt fokussiert darauf,
Making changes, mayn
Veränderungen zu machen, Kleine
Cause all the people in my past
Denn all die Leute in meiner Vergangenheit
They just stay the same
Sie bleiben einfach gleich
They tell me I won't make it
Sie sagen mir, ich werde es nicht schaffen
And I just say
Und ich sage nur
Fuck around and find out
Probier's doch einfach aus
Fuck around and find out
Probier's doch einfach aus
Changes, changes
Veränderungen, Veränderungen
I had to rearrange this
Ich musste das neu ordnen
Life of mine
Mein Leben
It was a lil too dangerous
Es war ein bisschen zu gefährlich
A lil too aimless for ages
Ein bisschen zu ziellos für Ewigkeiten
I blame this on my younger self
Ich gebe meinem jüngeren Ich die Schuld
But I made it, amazing
Aber ich habe es geschafft, erstaunlich
Could've been a lost cause
Hätte ein hoffnungsloser Fall sein können
But instead I drop bars
Aber stattdessen droppe ich Bars
For the crowd just to hear the applause
Damit die Menge den Applaus hört
Cause y'all make me feel accepted
Denn ihr gebt mir das Gefühl, akzeptiert zu sein
I'm blessed with, all y'all support
Ich bin gesegnet mit all eurer Unterstützung
Because it's all that I'm left with
Denn das ist alles, was mir bleibt
I'm a keep going up until I reach the clouds
Ich werde weiter aufsteigen, bis ich die Wolken erreiche
For the ones who brushed me off when I was reaching out
Für die, die mich abgewiesen haben, als ich meine Hand ausstreckte
A whole lot of people listen when I'm speaking now
Eine ganze Menge Leute hören zu, wenn ich jetzt spreche
This is why you gotta be about what you preach about
Deshalb musst du das vertreten, was du predigst
Most just hope for a miracle to happen
Die meisten hoffen nur auf ein Wunder
I went and bought a mic for myself to start snapping
Ich habe mir ein Mikro gekauft, um loszulegen
It took a lot of years falling on deaf ears
Es hat viele Jahre gedauert, auf taube Ohren zu stoßen
But I conquered it all, now it's all dead fears
Aber ich habe alles überwunden, jetzt sind alle Ängste tot
I'm hella focused on
Ich bin verdammt fokussiert darauf,
Making changes, mayn
Veränderungen zu machen, Kleine
Cause all the people in my past
Denn all die Leute in meiner Vergangenheit
They just stay the same
Sie bleiben einfach gleich
They tell me I won't make it
Sie sagen mir, ich werde es nicht schaffen
And I just say
Und ich sage nur
Fuck around and find out
Probier's doch einfach aus
Fuck around and find out
Probier's doch einfach aus
I'm hella focused on
Ich bin verdammt fokussiert darauf,
Making changes, mayn
Veränderungen zu machen, Kleine
Cause all the people in my past
Denn all die Leute in meiner Vergangenheit
They just stay the same
Sie bleiben einfach gleich
Yeah
Yeah
Ouh, yeah
Ouh, yeah
What we say
Was sagen wir?
Fuck around and find out
Probier's doch einfach aus





Writer(s): Jeremy Jordan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.