Paroles et traduction MACK - Uncle Puff (feat. Reese)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
bad
to
the
nerdy
kids,
the
cool
ones
saw
my
nervousness
Я
плохо
относился
к
занудам,
крутые
видели
мою
нервозность.
Throw
up
in
my
mouth
when
I
be
standin'
at
the
surfaces,
boutta
jump
off
Меня
тошнит
в
рот,
когда
я
стою
на
поверхности,
Бутта
спрыгивает
с
нее.
I'm
so
lost
lookin'
for
coordinates
Я
так
заблудился
в
поисках
координат.
Ain't
no
misfortune
yet,
man
I'm
just
late
to
metamorphasis
Это
еще
не
беда,
Чувак,
я
просто
опаздываю
на
метаморфизму.
I'm
chillin'
wit
a
woman
on
the
floor,
I
close
the
door
Я
прохлаждаюсь
с
женщиной
на
полу,
я
закрываю
дверь.
She
turnin'
to
contortionist
Она
превращается
в
акробата.
And
when
you
bag
it
up,
just
make
sure
it's
proportionate
to
what
I
ordered
И
когда
ты
соберешь
его,
просто
убедись,
что
он
пропорционален
тому,
что
я
заказал.
Home-grown,
smokin'
organic
wit
my
fingers
on
the
organ
Доморощенный,
курящий
органику
с
моими
пальцами
на
органе.
I
ain't
plan
it,
I
just
did
it
in
the
order
they
could
never
figure
out
Я
не
планировал
этого,
я
просто
делал
это
в
порядке,
который
они
никогда
не
могли
понять.
Don't
give
a
damn
about
the
corporate
Плевать
на
корпоратив
I
just
do
it
for
myself
and
the
family
in
my
portrait
Я
просто
делаю
это
для
себя
и
семьи
на
моем
портрете
No
cuttin'
corners,
explore
if
you
believe
that
it's
important
Не
срезай
углы,
исследуй,
если
веришь,
что
это
важно.
Everybody
gon'
ignore
it
Все
будут
игнорировать
это.
That's
the
lesson,
gotta
force
it
Это
урок,
надо
его
форсировать.
Ain't
no
free
man
in
a
fortress
В
крепости
нет
свободного
человека.
That's
the
lesson,
never
warned
us.
Это
урок,
нас
никто
не
предупреждал.
Are
you
ready?
Вы
готовы?
Let's
get
this
shit
started
Давайте
начнем
это
дерьмо
I'm
on
it,
so
honest
Я
занимаюсь
этим,
так
что
честно
No
policy
on
it,
and
you
know
they
never
checkin'
on
him
Никакой
политики
в
этом
отношении,
и
ты
знаешь,
что
они
никогда
не
проверяют
его.
Keep
my
secrets
in
closets,
I'm
prolly
never
unlockin'
Храню
свои
секреты
в
шкафах,
наверное,
я
их
никогда
не
отпираю.
Writing
sonnets
'bout
my
toxic
friends
who
crave
my
deposits
Пишу
сонеты
о
своих
ядовитых
друзьях,
которые
жаждут
моих
вкладов.
Somewhere
puttin'
off
responses
to
some
messages
from
August
Где-то
откладываю
ответы
на
некоторые
сообщения
от
августа.
I'll
be
cookin'
up
some
dope
shit
till
they
eatin'
out
my
pockets
Я
буду
варить
какую-то
дурь,
пока
они
не
сожрут
мои
карманы.
Wanna
be
dancin'
on
dollars
Хочу
танцевать
на
долларах.
Flip
the
table,
make
profit
Переверни
стол,
получи
прибыль
My
girl
told
me
I'll
be
famous
one
day,
now
I'm
bankin'
on
it
Моя
девушка
сказала
мне,
что
однажды
я
стану
знаменитым,
и
теперь
я
ставлю
на
это.
So
let's
call
it,
let's
call
it
Так
что
давай
назовем
это
так,
давай
назовем
это
так.
Baby
cancel
the
drama
Детка,
прекрати
драму.
I'll
be
packin'
up
my
socket
till
I'm
ridin'
round
on
comets
Я
буду
упаковывать
свою
розетку,
пока
не
буду
ездить
на
кометах.
With
my
worries
in
shotgun,
paranoia
no
option
С
моими
тревогами
в
дробовике
паранойя
не
оставляет
выбора.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.