Paroles et traduction Macka B - Bob
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Robert
Nesta
Marley,
(Bob)
Роберт
Неста
Марли,
(Боб)
Me
say
happy
anniversary,
(Bob)
Я
говорю,
с
годовщиной,
(Боб)
Rastaman
vibrations
Растаманские
вибрации
Iron
like
a
lion
in-a
Zion.
Крепкий,
как
лев
в
Сионе.
We
bawl
out
(Bob)
Мы
кричим
(Боб)
Everybody
loves
Bob
Marley
Все
любят
Боба
Марли
Everywhere
I
go
it's
the
same
old
story
(Bob)
Куда
бы
я
ни
пошел,
всё
та
же
история
(Боб)
People
of
all
nation,
they
love
the
Rastaman
vibration
(Bob)
Люди
всех
народов
любят
растаманские
вибрации
(Боб)
Everybody
loves
Bob
Marley,
Все
любят
Боба
Марли,
Everywhere
I
go
it's
the
same
old
story,
(Bob)
Куда
бы
я
ни
пошел,
всё
та
же
история,
(Боб)
People
of
all
nation,
they
love
the
Rastaman
vibration
Люди
всех
народов
любят
растаманские
вибрации
Happy
Anniversary
to
Bob
Marley,
С
годовщиной,
Боб
Марли,
1995
he
woulda
been
50,
В
1995
году
ему
бы
исполнилось
50,
Spread
reggae
music
internationally,
Распространял
музыку
регги
по
всему
миру,
Over
many
ocean
an'
across
many
sea
Через
множество
океанов
и
морей
Traveling
'round
the
world,
one
ting
that
I
see,
Путешествуя
по
миру,
одно
я
вижу,
Everybody
know
about
Bob
Marley,
Все
знают
о
Бобе
Марли,
An'
if
dem
ever
find
some
man
pon
deh
moon,
И
если
они
когда-нибудь
найдут
кого-нибудь
на
Луне,
I'm
sure
they
will
know
some
Bob
Marley
tune
Я
уверен,
они
будут
знать
какую-нибудь
мелодию
Боба
Марли
We
bawl
out
(Bob)
Мы
кричим
(Боб)
Everybody
loves
Bob
Marley,
Все
любят
Боба
Марли,
Everywhere
I
go
it's
the
same
old
story,
(Bob)
Куда
бы
я
ни
пошел,
всё
та
же
история,
(Боб)
People
of
all
nation,
they
love
the
Rastaman
vibration
Люди
всех
народов
любят
растаманские
вибрации
Say
catch
a
fire
higher,
who
the
cap
fit,
Скажи,
зажги
огонь
ярче,
кому
подходит
эта
шапка,
A
one
love,
to
the
natural
mystic
Одна
любовь,
истинному
мистику
Me
bawl,
"Get
up,
stand
up.
Stand
up
fe
you
rights,
Я
кричу:
"Встань,
встань.
Встань
за
свои
права,
No
more
trouble,
Africa
unite."
Нет
больше
проблем,
Африка,
объединяйся."
Chances
are
he'll
be
jammin'
in
the
rainbow
country,
Скорее
всего,
он
джемит
в
радужной
стране,
Where
the
sun
is
shinin',
Bob
simmer
down,
Где
светит
солнце,
Боб,
успокойся,
Him
take
an
exodus
an'
him
fly
away
home,
Он
совершил
исход
и
улетел
домой,
An'a
watch
them
crazy
bald-heads
runnin'
away
from
town
И
смотрит,
как
эти
сумасшедшие
лысые
бегут
из
города
We
bawl
(Bob)
Мы
кричим
(Боб)
Everybody
loves
Bob
Marley,
Все
любят
Боба
Марли,
Everywhere
I
go
it's
the
same
old
story,
(Bob)
Куда
бы
я
ни
пошел,
всё
та
же
история,
(Боб)
People
of
all
nation,
they
love
the
Rastaman
vibration
Люди
всех
народов
любят
растаманские
вибрации
Everywhere
me
go
people
tell
me
bout
Bob,
Куда
бы
я
ни
шел,
люди
рассказывают
мне
о
Бобе,
Say
in-a
some
countries,
Bob
next
to
God,
Говорят,
в
некоторых
странах
Боб
рядом
с
Богом,
Put
on
a
Bob
record,
the
place
gone
mad
Включи
пластинку
Боба,
и
место
сходит
с
ума
People
a-hold
up
the
man
in-a
di
air
like
a
flag.
Люди
поднимают
мужчину
в
воздух,
как
флаг.
Bob
promote
the
good
an'
never
promote
the
bad
Боб
продвигал
добро
и
никогда
не
продвигал
зло
In
the
musical
chain,
he
was
one
of
the
main
cog,
В
музыкальной
цепи
он
был
одним
из
главных
звеньев,
Well
it's
about
time
they
gave
a
Grammy
to
Bob,
Пора
бы
им
уже
дать
Грэмми
Бобу,
Bob,
you
did
a
great
job.
Боб,
ты
проделал
отличную
работу.
Oh,
(Bob)
everybody
loves
Bob
Marley,
О,
(Боб)
все
любят
Боба
Марли,
Everywhere
I
go
it's
the
same
old
story,
(Bob)
Куда
бы
я
ни
пошел,
всё
та
же
история,
(Боб)
People
of
all
nation,
they
love
the
Rastaman
vibration
Люди
всех
народов
любят
растаманские
вибрации
A
messenger
from
Jah,
he
was
doing
God's
work,
Посланник
Джа,
он
выполнял
Божью
работу,
He
spread
Rastafari
all
over
the
Earth,
Он
распространил
Растафари
по
всей
Земле,
Lyrically,
musically
Bob
was
an
expert,
Лирически,
музыкально
Боб
был
экспертом,
Spiritually,
you
shoulda
see
him
in-a
concert,
Духовно,
ты
должна
была
видеть
его
на
концерте,
That
litle
Rastaman
from
Jamaica,
Этот
маленький
растаман
с
Ямайки,
1981
he
went
to
meet
the
Creator,
В
1981
году
он
отправился
на
встречу
с
Создателем,
An'
now
14
years
later
И
теперь,
14
лет
спустя
The
man's
popularity
is
even
greater.
Популярность
мужчины
еще
больше.
We
bawl,
(Bob)
Мы
кричим,
(Боб)
Everybody
loves
Bob
Marley,
Все
любят
Боба
Марли,
Everywhere
I
go
it's
the
same
old
story,
(Bob)
Куда
бы
я
ни
пошел,
всё
та
же
история,
(Боб)
People
of
all
nation,
they
love
the
Rastaman
vibration,
Люди
всех
народов
любят
растаманские
вибрации,
Come
again,
(Bob)
Еще
раз,
(Боб)
Everybody
loves
Bob
Marley,
Все
любят
Боба
Марли,
Everywhere
I
go
it's
the
same
old
story,
(Bob)
Куда
бы
я
ни
пошел,
всё
та
же
история,
(Боб)
People
of
all
nation,
they
love
the
Rastaman
vibration.
(Bob)
Люди
всех
народов
любят
растаманские
вибрации.
(Боб)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fraser Neil Joseph Stephen, Mc Farlane Christopher Antony
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.