Paroles et traduction Macka B - Put Down the Gun
Here's
where
it
starts,
Вот
где
все
начинается.
Another
night
alone
in
the
dark
Еще
одна
ночь
одна
в
темноте
Hate
is
running
through
my
veins
Ненависть
бежит
по
моим
венам.
Steady
now
I'm
takin'
aim
Спокойно,
теперь
я
прицеливаюсь.
The
darkness
of
day,
Тьма
дня,
All
the
skies
are
turning
to
grey
Все
небеса
становятся
серыми.
I
can't
tune
the
voices
out
Я
не
могу
заглушить
голоса.
How'd
they
get
so
Goddamn
loud?
Как
они
стали
такими
чертовски
громкими?
Oh,
'cause
there's
a
side,
another
side
of
me
that
can
get
out
О,
потому
что
есть
одна
сторона,
другая
сторона
меня,
которая
может
вырваться
наружу.
A
darker
side
that
no
one
knows
about
Темная
сторона,
о
которой
никто
не
знает.
Can
anybody
hear
me?
Меня
кто-нибудь
слышит?
Can
anybody
see
me?
Кто-нибудь
меня
видит?
'Cause
I
think
I
lost
my
way
Потому
что
мне
кажется,
я
сбился
с
пути.
Put
the
gun
down,
just
put
the
gun
down
Опусти
пистолет,
просто
опусти
пистолет.
Will
anybody
watch
me?
Кто-нибудь
будет
следить
за
мной?
Is
someone
gonna
stop
me?
Кто-нибудь
остановит
меня?
This
could
be
my
last
mistake
Это
может
стать
моей
последней
ошибкой.
Put
the
gun
down,
just
put
the
gun
down,
down
Опусти
пистолет,
просто
опусти
пистолет,
опусти
его.
Here's
where
it
ends
Здесь
все
заканчивается.
I'm
never
going
back
there
again
Я
больше
никогда
туда
не
вернусь.
'Cause
every
time
I'm
standing
by
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
стою
рядом,
The
shadows
in
my
line
of
sight
Тени
в
поле
моего
зрения.
When
does
it
stop?
Когда
это
прекратится?
'Cause
I'm
living
cold
and
shut
off
Потому
что
я
живу
холодно
и
замкнуто
Even
when
I
clench
my
fists,
Даже
когда
я
сжимаю
кулаки,
It's
slipping
through
my
fingertips
Она
ускользает
сквозь
пальцы.
Oh,
'cause
there's
a
piece,
there's
a
piece
of
me
that's
missing
now
О,
потому
что
есть
частичка,
есть
частичка
меня,
которой
сейчас
не
хватает.
Yeah,
there's
a
piece
of
me
that's
breaking
down
Да,
есть
часть
меня,
которая
разрушается.
Can
anybody
hear
me?
Меня
кто-нибудь
слышит?
Can
anybody
see
me?
Кто-нибудь
меня
видит?
'Cause
I
think
I
lost
my
way
Потому
что
мне
кажется,
я
сбился
с
пути.
Put
the
gun
down,
just
put
the
gun
down
Опусти
пистолет,
просто
опусти
пистолет.
Will
anybody
watch
me?
Кто-нибудь
будет
следить
за
мной?
Is
someone
gonna
stop
me?
Кто-нибудь
остановит
меня?
This
could
be
my
last
mistake
Это
может
стать
моей
последней
ошибкой.
Put
the
gun
down,
just
put
the
gun
down
Опусти
пистолет,
просто
опусти
пистолет.
That's
when
I
look
myself
in
the
mirror
Вот
когда
я
смотрю
на
себя
в
зеркало.
Now
I'm
seeing
things
a
little
clearer
Теперь
я
вижу
вещи
немного
яснее.
Honest,
I
can't
hide
what's
inside
me
Честно
говоря,
я
не
могу
скрыть
того,
что
внутри
меня.
I
said
I'm
tired
of
pointing
the
finger
Я
сказал,
что
устал
показывать
пальцем.
Tired
of
this
hand
holding
the
trigger
Устал
от
этой
руки,
держащей
курок.
Now
I'm
done
with
that,
I
gotta
take
one
step
back
Теперь,
когда
с
этим
покончено,
я
должен
сделать
шаг
назад.
Can
anybody—
Кто-нибудь
может—
Can
anybody
hear
me?
Меня
кто-нибудь
слышит?
Can
anybody
see
me?
Кто-нибудь
меня
видит?
'Cause
I
think
I
lost
my
way
Потому
что
мне
кажется,
я
сбился
с
пути.
Put
the
gun
down,
just
put
the
gun
down
Опусти
пистолет,
просто
опусти
пистолет.
Will
anybody
watch
me?
Кто-нибудь
будет
следить
за
мной?
Is
someone
gonna
stop
me?
Кто-нибудь
остановит
меня?
This
could
be
my
last
mistake
Это
может
стать
моей
последней
ошибкой.
Put
the
gun
down,
just
put
the
gun
down,
down
Опусти
пистолет,
просто
опусти
пистолет,
опусти
его.
Here's
where
it
starts,
Вот
где
все
начинается.
Another
night
alone
in
the
dark
Еще
одна
ночь
одна
в
темноте
Hate
is
running
through
my
veins
Ненависть
бежит
по
моим
венам.
Steady
now
I'm
takin'
aim
Спокойно,
теперь
я
прицеливаюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Mcfarlane, Neil Fraser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.