Mackie - It's Over - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mackie - It's Over




It's Over
Все кончено
Cada vez te alejas más
Ты уходишь дальше и дальше
Y cada vez me importa menos
И с каждой минутой ты мне становишься все менее важной
Vete ya, vete ya
Уходи, уходи уже
No me importa (me importa un carajo...), si te va bien o te va mal
Мне все равно (совершенно плевать...), хорошо тебе или плохо
La última vez que pienso en ti, no me preocupo más por ti
В последний раз я думаю о тебе, больше я не буду о тебе беспокоиться
No me importa (me importa un carajo...), si te va bien o te va mal
Мне все равно (совершенно плевать...), хорошо тебе или плохо
La última vez que pienso en ti, no me preocupo más por ti
В последний раз я думаю о тебе, больше я не буду о тебе беспокоиться
Todo tiene su final, pero lo nuestro va a ser infinito
Всему приходит конец, но наше будет бесконечным
Tu VIP se acabo, vas para general no te necesito
Твой ВИП-доступ закончился, ты идешь в общую зону, ты мне не нужна
La paciencia es mi apellido y se me acabo, mi nombre
Терпение - моя фамилия, а мое имя кончилось
Si no te acuerdas te hago un mapita, lo más seguro te asombres
Если ты не помнишь, я нарисую тебе карту, и ты наверняка удивишься
Existen momentos inolvidables, cosas inexplicables
Бывают незабываемые моменты, необъяснимые вещи
Personas incomparables, personas que son reemplazables
Несравнимые люди, люди, которых можно заменить
Personas que viven con miedo, personas que viven con nadie
Люди, которые живут в страхе, люди, которые живут в одиночестве
Personas que comen caviar y las que se comen un cable
Люди, которые едят икру, и те, кто довольствуется кабелем
De esa eres tu, devuélveme la solicitud
Таким был ты, верни мне мою просьбу
Ya te borre de mi facebook, ya no te busco en youtube
Я уже удалил тебя из Facebook, больше не ищу тебя в YouTube
No quiero verte tampoco, ni siquiera quiero darte del codo
Я даже не хочу тебя видеть, не хочу даже здороваться
De ningún modo hay arreglo, hasta aquí ya llego todo
Нет никакого способа все исправить, на этом все
No me importa (me importa un carajo...), si te va bien o te va mal
Мне все равно (совершенно плевать...), хорошо тебе или плохо
La última vez que pienso en ti, no me preocupo más por ti
В последний раз я думаю о тебе, больше я не буду о тебе беспокоиться
No me importa (me importa un carajo...), si te va bien o te va mal
Мне все равно (совершенно плевать...), хорошо тебе или плохо
La última vez que pienso en ti, no me preocupo más por ti
В последний раз я думаю о тебе, больше я не буду о тебе беспокоиться
Has lo que te de la put* gana y no me joda
Делай, что хочешь, но не докучай мне
Sueno diferente, clase aparte y soy la moda
Я звучу иначе, я другой класс, я - мода
Ya no te hagas la boba, no vires para atrás
Не прикидывайся дурочкой, не оглядывайся назад
Que no va haber boda, sabe malo tu refresco
Свадьбы не будет, твой напиток испорчен
Ya se le acabo la soda
Сода уже закончилась
Me siento también, que ya no me duele tu ausencia
Мне уже хорошо, твое отсутствие больше не причиняет мне боли
Para poder dedicarte estas letras yo me llene de paciencia
Чтобы написать тебе эти слова, мне пришлось набраться терпения
Aunque reconozco, no merecía que te ignorara
Хотя я признаю, я не заслуживал того, чтобы ты меня игнорировала
Pero aquí estoy deseando que el viento a ti te llevará (lejos)
Но сейчас я хочу только одного, чтобы ветер унес тебя (далеко)
Cada vez te alejas más
Ты уходишь дальше и дальше
Y cada vez me importa
И с каждой минутой ты мне становишься все менее...
Menos, vete ya
Важной, уходи уже
No me importa (me importa un carajo...), si te va bien o te va mal
Мне все равно (совершенно плевать...), хорошо тебе или плохо
La última vez que pienso en ti, no me preocupo más por ti
В последний раз я думаю о тебе, больше я не буду о тебе беспокоиться
No me importa (me importa un carajo...), si te va bien o te va mal
Мне все равно (совершенно плевать...), хорошо тебе или плохо
La última vez que pienso en ti, no me preocupo más por ti
В последний раз я думаю о тебе, больше я не буду о тебе беспокоиться





Writer(s): mackie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.