Paroles et traduction Macklemore & Ryan Lewis feat. Ab-Soul - Jimmy Iovine
I
put
my
life
on
the
line
Я
поставил
свою
жизнь
на
карту.
I
roll
the
dice
and
I′m
fine
Я
бросаю
кости,
и
я
в
порядке.
Cuz
all
I
ever
dreamt
about
was
making
it
Потому
что
все,
о
чем
я
когда-либо
мечтал,
- это
сделать
это.
They
ain't
giving
it,
I′m
taking
it
Они
не
дают
этого,
я
принимаю
это.
I'm
taking
it,
taking
it,
they
ain't
giving
it
Я
беру
это,
беру
это,
они
не
дают
этого.
I′m
taking
it,
taking
it,
they
ain′t
giving
it
Я
беру
это,
беру
это,
они
не
дают
этого.
I'm
taking
it,
taking
it,
they
ain′t
giving
it
Я
беру
это,
беру
это,
они
не
дают
этого.
I'm
taking
it,
taking
it,
I
need
all
that
shit
Я
беру,
беру,
мне
нужно
все
это
дерьмо.
Steal
myself
a
record
deal
Укради
себе
пластинку.
Steal
myself
a
record
deal
Укради
себе
пластинку.
Steal
myself
a
record
deal
Укради
себе
пластинку.
Steal
myself
a
record
deal
Укради
себе
пластинку.
If
i
just
went
in
this
slowly
Если
бы
я
просто
медленно
вошла
в
это
...
The
police
would′ve
noticed
Полиция
заметила
бы
...
Gotta
be
strategic,
I'm
creepin′
Я
должен
быть
стратегом,
я
в
ужасе.
Go
and
leave
with
that
motive
Иди
и
уходи
с
этим
мотивом.
Hold
up,
my
plan
is
forming
Подожди,
мой
план
формируется.
All
right,
casin'
this
building
Ладно,
осматриваю
это
здание.
Watch
these
rappers
step
back
Смотри,
Как
эти
рэперы
отступают.
And
walk
in
and
leave
that
with
millions
(millions)
И
войди
и
оставь
это
с
миллионами
(миллионами).
Heading
in
sweating,
open
that
front
door
Направляюсь
в
потливость,
открываю
входную
дверь.
"Interscope"
printed
out
by
the
entrance
door
closes
"Интерскоп",
распечатанный
у
входной
двери,
закрывается.
Not
a
metaphor,
then
I
start
towards
Не
метафора,
тогда
я
начинаю
двигаться
вперед.
That
front
desk,
that's
right,
where
you
check
in
На
той
стойке,
где
ты
заселяешься.
Dressed
in
an
uniform,
looking
like
a
janitor
Одетый
в
униформу,
похож
на
дворника.
All
blue,
jumpsuit,
why
shoot?
Весь
синий,
комбинезон,
зачем
стрелять?
Bloodthirsty
and
I′m
eatin′
like
a
bull
Кровожадный,
и
я
ем,
как
бык.
Looking
in
the
eyes
of
the
matador
(fuck
you!)
Смотрю
в
глаза
матадора
(пошел
ты!)
Carrying
2 cans
of
paint
Несу
2 банки
краски.
Security
looks
at
me
awkward
Охрана
смотрит
на
меня
неловко.
I
say,
"Third
floor,
I'm
late;
paintin′
Jimmy
Iovine's
office."
Я
говорю:
"третий
этаж,
я
опаздываю;
болит
офис
Джимми
Иовина".
Holding
my
breath,
′bout
to
faint
Затаив
дыхание,
я
падаю
в
обморок.
I'm
scared
to
death
that
he
stops
me
Я
до
смерти
боюсь,
что
он
остановит
меня.
Heart
beating
so
loud
you
can
hear
the
echo
in
that
lobby
Сердце
бьется
так
громко,
что
ты
слышишь
эхо
в
вестибюле.
And
see
I
break
it
down
if
I
don′t
make
it
out
И
Смотри,
я
все
разрушу,
если
не
разберусь.
Then
I'm
leaving
town
with
that
contract
Тогда
я
уезжаю
из
города
с
этим
контрактом.
And
I'm
spazzing
out,
grabbing
the
A&R
out
И
я
удивляюсь,
хватая
A&R.
This
chair
and
I′m
taking
him
hostage
Это
кресло,
и
я
беру
его
в
заложники.
I
don′t
give
a
fuck,
step
into
the
elevator,
press
"3"
Мне
по
х**,
ступай
в
лифт,
нажми
"3".
Now
I'm
headed
up
(Heist)
Теперь
я
направляюсь
наверх
(ограбление).
What
they
don′t
know:
there's
a
gun
in
the
paint
can
Чего
они
не
знают:
в
баллончике
с
краской
пистолет.
And
I′m
ready
and
willing
to
bust
'em,
I′m
fucking
desperate
И
я
готов
и
готов
их
арестовать,
я
чертовски
в
отчаянии.
Stuck
in
this
recession
not
what
you
think
Застрял
в
этой
рецессии
не
то,
что
ты
думаешь.
If
I
could
get
signed
my
life
is
destined
Если
бы
я
мог
получить
подпись,
моя
жизнь
предначертана.
Might
be
good,
depends
on
ink
Может
быть,
хорошо,
зависит
от
чернил.
And
secretary
at
the
front
of
the
entrance
staring
right
at
me
И
секретарша
у
входа
смотрит
прямо
на
меня.
I
walk
out,
she
whispers
go
ahead
and
then
gives
me
a
wink
Я
ухожу,
она
шепчет,
а
потом
подмигивает
мне.
I
put
my
life
on
the
line
Я
поставил
свою
жизнь
на
карту.
I
roll
the
dice
and
I'm
fine
Я
бросаю
кости,
и
я
в
порядке.
Cuz
all
I
ever
dreamt
about
was
making
it
Потому
что
все,
о
чем
я
когда-либо
мечтал,
- это
сделать
это.
They
ain't
giving
it,
I′m
taking
it
Они
не
дают
этого,
я
принимаю
это.
I′m
taking
it,
taking
it,
they
ain't
giving
it
Я
беру
это,
беру
это,
они
не
дают
этого.
I′m
taking
it,
taking
it,
they
ain't
giving
it
Я
беру
это,
беру
это,
они
не
дают
этого.
I′m
taking
it,
taking
it,
they
ain't
giving
it
Я
беру
это,
беру
это,
они
не
дают
этого.
I′m
taking
it,
taking
it,
I
need
all
that
shit
Я
беру,
беру,
мне
нужно
все
это
дерьмо.
If
I
pass
security,
the
secretary,
the
cubicals
Если
я
пройду
мимо
охраны,
секретарши,
кубики.
But
it's
weird,
it's
like
this
room
I′ve
walked
into
is
unusual
Но
это
странно,
это
похоже
на
то,
что
эта
комната,
в
которую
я
вошел,
необычна.
Thought
it
would
be
shiny
and
beautiful
Я
думал,
она
будет
блестящей
и
красивой.
Thought
it
would
be
alive
and
like
musical
Я
думал,
она
будет
живой
и
похожей
на
музыку.
But
it
feels
like
someone
died,
it′s
got
the
vibe
of
a
funeral
Но
такое
чувство,
что
кто-то
умер,
в
нем
витает
атмосфера
похорон.
These
numbers
on
the
chalkboard
Эти
цифры
на
доске.
CDs
boxed
in
cardboard
Диски
в
картонной
коробке.
Artists
that
flopped,
that
got
dropped
and
never
got
to
be
sophomores
Артисты,
которые
упали,
которые
упали
и
никогда
не
должны
были
быть
второкурсниками.
Graphic
designers
are
sitting
around
Графические
дизайнеры
сидят
вокруг.
Waiting
for
albums
that
never
come
out
Жду
альбомы,
которые
никогда
не
выходят.
Complainin'
the
day
have
nobody
in
the
house
Жалуюсь
на
день,
когда
никого
нет
дома.
Wonderin′
within
if
they
make
art
for
Интересно,
творят
ли
они
искусство?
I
start
thinkin',
am
I
in
the
right
place?
Я
начинаю
думать,
я
в
нужном
месте?
Just
walk
forward,
see
plaques
on
the
wall
Просто
иди
вперед,
посмотри
на
таблички
на
стене.
Oh
yea,
in
a
second
those
will
be
all
yours
О,
да,
через
секунду
все
это
станет
твоим.
Finally
see
an
office
with
a
mounted
sign,
heaven
sent
Наконец-то
вижу
офис
с
навесным
знаком,
посланным
небесами.
Big
block
silver
letters,
read
it
out
loud:
President
Большой
блок
серебряных
букв,
зачитай
вслух:
президент!
This
was
my
chance
to
grab
that
contract
and
turn
and
jet
Это
был
мой
шанс
схватить
контракт,
развернуться
и
взлететь.
Right
then
felt
a
cold
hand
grabbin′
the
back
of
my
neck
Прямо
тогда
почувствовал
холодную
руку,
хватающую
меня
за
шею.
He
said,
"We've
been
watching
you,
so
glad
you
could
make
it
Он
сказал:
"Мы
наблюдали
за
тобой,
так
рад,
что
ты
смог
это
сделать.
Your
music,
get′s
so
impressive
and
this
whole
brand
you
created.
Твоя
музыка
так
впечатляет,
и
весь
этот
бренд,
который
ты
создал.
You're
one
hell
of
a
band;
we
here
think
you're
destined
for
greatness,
Ты-адская
группа,
мы
думаем,
что
тебе
суждено
стать
великим,
And
with
that
right
song,
we
all
know
that
you′re
next
to
be
famous.
И
с
этой
правильной
песней
Мы
все
знаем,
что
ты
станешь
знаменитым.
"Now
I′m
sorry,
I've
had
a
long
day;
remind
me,
now
what
your
name
is?
"Прости,
у
меня
был
долгий
день,
напомни
мне,
как
тебя
зовут?
That′s
right,
Macklemore,
of
course,
today
has
been
crazy.
Верно,
Маклемор,
конечно,
сегодняшний
день
был
сумасшедшим.
Anyway,
you
ready?
We'll
give
you
a
hundred
thousand
dollars.
В
любом
случае,
ты
готов?
мы
дадим
тебе
сто
тысяч
долларов.
After
your
album
comes
out
we′ll
need
back
that
money
that
you
borrowed."
После
выхода
твоего
альбома
нам
понадобятся
деньги,
которые
ты
одолжил".
"So
it's
really
like
a
loan?"
"Так
это
действительно
похоже
на
ссуду?"
"A
loan?
Come
on,
no!
"Кредит?
Давай,
нет!
We′re
a
team,
360
degrees;
we
will
reach
your
goals!
Мы
команда,
360
градусов,
мы
достигнем
ваших
целей!
You'll
get
a
third
of
the
merch
that
you
sell
out
on
the
road,
Ты
получишь
треть
мерча,
который
продашь
на
дороге.
Along
with
a
third
of
the
money
you
make
when
you're
out
doing
your
shows.
Вместе
с
третью
часть
денег,
которые
ты
зарабатываешь,
когда
выходишь
на
свои
шоу.
Manager
gets
20,
booking
agent
gets
10,
so
shit,
Менеджер
получает
20,
агент
по
бронированию
получает
10,
так
что,
черт,
After
taxes,
you
and
Ryan
have
7%
to
split.
После
налогов
у
вас
с
Райаном
есть
7%,
чтобы
разделить.
That′s
not
bad;
I′ve
seen
a
lot
worse.
Это
не
плохо,
я
видел
гораздо
хуже.
No
one
will
give
you
a
better
offer
than
us."
Никто
не
даст
тебе
лучшего
предложения,
чем
мы".
I
replied,
"I
appreciate
the
offer;
thought
that
this
is
what
I
wanted.
Я
ответил:
"Я
ценю
предложение,
я
думал,
что
это
то,
чего
я
хотел.
Rather
be
a
starving
artist
than
succeed
at
getting
fucked."
Лучше
быть
голодным
артистом,
чем
преуспеть
в
трахе".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Haggerty, H Stevens, Ryan Lewis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.