Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starting Over (feat. Ben Bridwell of Band of Horses)
Начать сначала (с участием Бена Бридвелла из Band of Horses)
One,
two,
nah
Раз,
два,
нет
Those
three
plus
years,
I
was
so
proud
of
Эти
три
с
лишним
года,
я
так
ими
гордился
And
I
threw
'em
all
away
for
two
Styrofoam
cups
И
я
променял
их
все
на
два
стаканчика
из
пенопласта
The
irony,
everyone
will
think
that
he
lied
to
me
Ирония
в
том,
что
все
подумают,
что
ты
мне
солгала
Made
my
sobriety
so
public,
there's
no
fuckin'
privacy
Я
сделал
свою
трезвость
такой
публичной,
что
никакой,
блин,
личной
жизни
не
осталось
If
I
don't
talk
about
it,
then
I
carry
a
date
Если
я
не
говорю
об
этом,
то
я
ношу
с
собой
дату
08-10-08,
but
now
it's
been
changed
08-10-08,
но
теперь
она
изменилась
And
everyone
the
put
me
in
some
box
as
a
saint
that
I
never
was
И
все
поместили
меня
в
рамки
святого,
которым
я
никогда
не
был
It's
the
false
prophet
that
never
came
Это
лжепророк,
который
так
и
не
пришел
And
will
they
think
that
everything
that
I've
written
has
all
been
fake
И
подумают
ли
они,
что
все,
что
я
написал,
было
фальшивкой
Or
will
I
just
take
my
slip
to
the
grave?
Или
я
просто
унесу
свой
промах
в
могилу?
Uh,
what
the
fuck
are
my
parents
gonna
say?
Эх,
что,
черт
возьми,
скажут
мои
родители?
The
success
story
that
got
his
life
together
and
changed
История
успеха,
который
взял
свою
жизнь
в
руки
и
изменился
And
you
know
what
pain
looks
like
И
ты
знаешь,
как
выглядит
боль
When
you
tell
your
dad
you
relapsed
then
look
him
directly
into
his
face
Когда
ты
говоришь
отцу,
что
сорвался,
и
смотришь
ему
прямо
в
глаза
The
seat
on
your
shoulder's
the
seemingly
heavy
weight
Груз
на
твоих
плечах
кажется
таким
тяжелым
Haven't
seen
tears
like
this
on
my
girl
Давно
не
видел
таких
слез
у
моей
девушки
In
a
while
the
trust
that
I
once
built's
been
betrayed
Доверие,
которое
я
когда-то
построил,
разрушено
But
I'd
rather
live
telling
the
truth
and
be
judged
for
my
mistakes
Но
я
лучше
буду
жить,
говоря
правду,
и
буду
осужден
за
свои
ошибки
Than
falsely
held
up,
given
props,
loved
and
praised
Чем
буду
ложно
вознесен,
осыпан
похвалой,
любим
и
восхваляем
I
guess
I
gotta
get
this
on
the
page
Думаю,
мне
нужно
излить
это
на
бумаге
Feeling
sick
and
helpless,
lost
the
compass
where
self
is
Чувствую
себя
больным
и
беспомощным,
потерял
компас,
где
находится
мое
"я"
I
know
what
I
gotta
do,
and
I
can't
help
it
Я
знаю,
что
мне
нужно
делать,
и
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
One
day
at
a
time
is
what
they
tell
us
Один
день
за
раз
- вот
что
нам
говорят
Now
I
gotta
find
a
way
to
tell
them
Теперь
мне
нужно
найти
способ
рассказать
им
God
help
'em
Боже,
помоги
им
Yeah,
one
day
at
a
time
is
what
they
tell
us
Да,
один
день
за
раз
- вот
что
нам
говорят
Now
I
gotta
find
a
way
to
tell
them
Теперь
мне
нужно
найти
способ
рассказать
им
We
fall
so
hard
Мы
так
сильно
падаем
Now
we
gotta
get
back
what
we
lost,
lost
Теперь
мы
должны
вернуть
то,
что
потеряли,
потеряли
I
thought
you'd
go
Я
думал,
ты
уйдешь
But
you
were
with
me
all
along,
along
Но
ты
была
со
мной
все
это
время,
все
это
время
And
every
kid
that
came
up
to
me
И
каждый
ребенок,
который
подходил
ко
мне
And
said
I
was
the
music
they
listened
to
when
they
first
got
clean
И
говорил,
что
моя
музыка
- это
то,
что
они
слушали,
когда
впервые
завязали
Now
look
at
me,
a
couple
days
sober
Теперь
посмотрите
на
меня,
трезвый
всего
пару
дней
I'm
fighting
demons
Я
борюсь
с
демонами
Back
of
that
meeting
on
the
East
side
В
задней
части
той
встречи
на
восточной
стороне
Shakin',
tweakin',
hope
that
they
don't
see
it
Трясусь,
ломает,
надеюсь,
что
они
этого
не
видят
Hope
that
no
one
is
looking
Надеюсь,
что
никто
не
смотрит
That
no
one
recognizes
that
failure
under
that
hoodie
Что
никто
не
узнает
этого
неудачника
под
капюшоном
Was
posted
in
the
back
with
my
hands
crossed,
shooken
Стоял
сзади,
скрестив
руки,
дрожа
If
they
call
on
me
I'm
passing,
if
they
talk
to
me,
I'm
booking
out
that
door
Если
меня
вызовут,
я
промолчу,
если
со
мной
заговорят,
я
выскочу
за
дверь
But
before
I
can
make
it
somebody
stops
me
and
says,
"Are
you
Macklemore?
Но
прежде
чем
я
успеваю
это
сделать,
кто-то
останавливает
меня
и
спрашивает:
"Вы
Маклемор?"
Maybe
this
isn't
the
place
or
time
Может
быть,
это
не
место
и
не
время
I
just
wanted
to
say
that
if
it
wasn't
for
"Otherside,"
I
wouldn't
have
made
it."
Я
просто
хотела
сказать,
что
если
бы
не
"Otherside",
я
бы
не
справилась.
I
just
look
down
at
the
ground
and
say,
"Thank
you."
Я
просто
опускаю
взгляд
и
говорю:
"Спасибо".
She
tells
me
she
has
nine
months
and
that
she's
so
grateful
Она
говорит,
что
у
нее
девять
месяцев
трезвости,
и
что
она
так
благодарна
Tears
in
her
eyes,
looking
like
she's
gonna
cry,
fuck!
Слезы
на
глазах,
похоже,
она
сейчас
расплачется,
черт!
I
barely
got
48
hours,
treated
like
I'm
some
wise
monk
У
меня
едва
есть
48
часов,
а
ко
мне
относятся,
как
к
какому-то
мудрому
монаху
I
wanna
tell
her
I
relapsed,
but
I
can't
Я
хочу
сказать
ей,
что
я
сорвался,
но
не
могу
I
just
shake
her
hand
and
tell
her
congrats
Я
просто
пожимаю
ей
руку
и
поздравляю
ее
Get
back
to
my
car,
and
I
think
I'm
tripping,
yeah
Возвращаюсь
к
машине
и
думаю,
что
схожу
с
ума,
да
'Cause
God
wrote
"Otherside"
that
pen
was
in
my
hand
Потому
что
"Otherside"
написал
Бог,
эта
ручка
была
в
моей
руке
I'm
just
a
flawed
man,
man,
I
fucked
up
Я
просто
человек
с
изъянами,
чувак,
я
облажался
Like
so
many
others
I
just
never
thought
I
would
Как
и
многие
другие,
я
просто
никогда
не
думал,
что
это
случится
I
never
thought
I
would,
didn't
pick
up
the
book
Я
никогда
не
думал,
что
это
случится,
не
открыл
книгу
Doin'
it
by
myself
didn't
turn
out
that
good
Делать
это
самому
не
очень-то
хорошо
получилось
If
I
can
be
an
example
of
getting
sober
Если
я
могу
быть
примером
того,
как
стать
трезвым
Then
I
can
be
an
example
of
starting
over
То
я
могу
быть
примером
того,
как
начать
сначала
If
I
can
be
an
example
of
getting
sober
Если
я
могу
быть
примером
того,
как
стать
трезвым
Then
I
can
be
an
example
of
starting
over
То
я
могу
быть
примером
того,
как
начать
сначала
We
fall
so
hard
Мы
так
сильно
падаем
Now
we
gotta
get
back
what
we
lost,
lost
Теперь
мы
должны
вернуть
то,
что
потеряли,
потеряли
I
thought
you'd
go
Я
думал,
ты
уйдешь
But
you
were
with
me
all
along,
along
Но
ты
была
со
мной
все
это
время,
все
это
время
We
fall
so
hard
Мы
так
сильно
падаем
Now
we
gotta
get
back
what
we
lost,
lost
Теперь
мы
должны
вернуть
то,
что
потеряли,
потеряли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Bridwell, Ben Haggerty, Ryan S Lewis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.