Macklemore & Ryan Lewis feat. Ben Bridwell - Starting Over - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Macklemore & Ryan Lewis feat. Ben Bridwell - Starting Over




Starting Over
Начать сначала
One, two, now...
Раз, два, теперь...
Those three-plus years, I was so proud of
Эти три с лишним года, я так ими гордился.
Then I threw them all away for two Styrofoam cups
Потом я всё променял на два пенопластовых стаканчика.
The irony, everyone will think that "He lied to me"
Ирония в том, что все подумают: "Он мне лгал".
Made my sobriety so public, there's no fucking privacy
Я так публично говорил о своей трезвости, что теперь никакой личной жизни.
If I don't talk about it then I carry a date
Если я не говорю об этом, то ношу с собой дату,
A "08/10/08" that now has been changed
"08/10/08", которую теперь пришлось изменить.
And everyone that put me in some box as a saint
И все, кто считал меня святым,
That I never was, just a false prophet that never came
Кем я никогда не был, всего лишь лжепророком, который так и не пришел.
And will they think that everything that I've written has all been fake?
И будут ли они думать, что всё, что я написал, было ложью?
Or will I just take my slip to the grave?
Или я просто унесу свой срыв в могилу?
What the fuck are my parents gonna say?
Что, чёрт возьми, скажут мои родители?
The success story that got his life together and changed
История успеха, который взял свою жизнь в руки и изменился.
And you know what pain looks like
И ты знаешь, как выглядит боль,
When you tell your dad you relapsed and you look at him directly into his face
Когда ты говоришь своему отцу, что сорвался, и смотришь ему прямо в глаза.
Deceit on your shoulders, deceivingly heavy weight
Обман на моих плечах, обманчиво тяжкий груз.
Haven't seen tears like this on my girl in a while
Давно не видел таких слёз у моей девушки.
The trust that I once built's been betrayed
Доверие, которое я когда-то построил, предано.
But I'd rather live tellin' the truth than be judged for my mistakes
Но я лучше буду жить, говоря правду, чем меня будут судить за мои ошибки.
Than falsely held up, given props, loved and praised
Чем меня будут ложно превозносить, хвалить, любить и восхвалять.
I guess, I gotta get this on the page
Наверное, мне нужно выплеснуть это на бумагу.
Feelin' sick and helpless
Чувствую себя больным и беспомощным.
Lost the compass where self is
Потерял компас, где находится моё "я".
I know what I've gotta do, and I can't help it
Я знаю, что мне нужно делать, и я ничего не могу с этим поделать.
One day at a time is what they tell us
Один день за раз - вот что они нам говорят.
Now I've gotta find a way to tell them
Теперь мне нужно найти способ рассказать им.
God help 'em, yeah
Боже, помоги им, да.
One day at a time is what they tell us
Один день за раз - вот что они нам говорят.
Now I've gotta find a way to tell them
Теперь мне нужно найти способ рассказать им.
We fought so hard
Мы так упорно боролись.
Now we gotta get back what we lost, lost
Теперь мы должны вернуть то, что потеряли, потеряли.
I thought you'd go
Я думал, ты уйдешь.
But you were with me all along, along
Но ты была со мной всё это время, всё это время.
And every kid that came up to me
И каждый ребенок, который подходил ко мне
And said I was the music they listened to when they first got clean, now look at me
И говорил, что моя музыка - это то, что они слушали, когда впервые завязали, а теперь посмотрите на меня.
A couple days sober, I'm fighting demons
Пару дней трезвый, я борюсь с демонами.
Back of that meeting on the East Side, shakin', tweakin'
На задворках той встречи на Ист-Сайде, трясусь, ломаюсь.
Hope that they don't see it, hope that no one is lookin'
Надеюсь, что они этого не видят, надеюсь, что никто не смотрит.
That no one recognizes that failure under that hoodie
Что никто не узнает этого неудачника под капюшоном.
Just posted in the back with my hands crossed, shooken
Просто стою сзади, скрестив руки, дрожу.
If they call on me I'm passin' it, if they talk to me I'm bookin'
Если меня спросят, я промолчу, если со мной заговорят, я сбегу.
Out that door, but before I can make it
Из этой двери, но прежде чем я успеваю это сделать,
Somebody stops me and says "Are you Macklemore?
Кто-то останавливает меня и спрашивает: "Вы Маклемор?"
"Maybe this isn't the place or time, I just wanted to say that"
"Может быть, сейчас не место и не время, я просто хотела сказать, что"
"If it wasn't for 'Otherside' I wouldn't have made it"
"Если бы не 'Otherside', я бы не справилась".
I just looked down at the ground and say "Thank you"
Я просто посмотрел в пол и сказал: "Спасибо".
She tells me she has 9 months and that she's so grateful
Она говорит мне, что у нее 9 месяцев трезвости, и что она так благодарна.
Tears in her eyes lookin' like she's gonna cry, fuck
Слёзы в её глазах, похоже, она сейчас заплачет, чёрт.
I barely got forty-eight hours, treated like I'm some wise monk
У меня едва есть 48 часов, а ко мне относятся, как к какому-то мудрому монаху.
I want to tell her I relapsed, but I can't
Я хочу сказать ей, что сорвался, но не могу.
I just shake her hand and tell her "Congrats"
Я просто пожимаю ей руку и говорю: "Поздравляю".
Get back to my car, and I think I'm trippin', yeah
Возвращаюсь к своей машине и думаю, что схожу с ума, да.
'Cause God wrote 'Otherside', that pen was in my hand
Потому что 'Otherside' написал Бог, это перо было в моей руке.
I'm just a flawed man, man I fucked up
Я всего лишь человек с изъянами, я облажался.
Like so many others, I just never thought I would
Как и многие другие, я просто никогда не думал, что это случится.
I never thought I would
Я никогда не думал, что это случится.
Didn't pick up the book
Не открыл книгу.
Doin' it by myself didn't turn out that good
Делать это в одиночку оказалось не так уж хорошо.
If I can be an example of gettin' sober
Если я могу быть примером того, как стать трезвым,
Then I can be an example of startin' over
То я могу быть примером того, как начать всё сначала.
If I can be an example of gettin' sober
Если я могу быть примером того, как стать трезвым,
Then I can be an example of startin' over
То я могу быть примером того, как начать всё сначала.
We fought so hard
Мы так упорно боролись.
Now we gotta get back what we lost, lost
Теперь мы должны вернуть то, что потеряли, потеряли.
I thought you'd go
Я думал, ты уйдешь.
But you were with me all along, along
Но ты была со мной всё это время, всё это время.
We fought so hard
Мы так упорно боролись.
Now we gotta get back what we lost, lost
Теперь мы должны вернуть то, что потеряли, потеряли.





Writer(s): RYAN LEWIS, BEN HAGGERTY, BENJAMIN BRIDWELL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.