Paroles et traduction Macklemore & Ryan Lewis feat. Xperience - Crew Cuts (Jake One Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crew Cuts (Jake One Remix)
Crew Cuts (Remix Джейка Уайта)
(yeah,
ryan
lewis...)
(да,
Райан
Льюис...)
If
it
ain't
fresh
then
you
ain't
gettin'
play
in
my
tape
deck
Если
музыка
не
свежая,
я
не
стану
включать
ее
на
своем
магнитофоне
Way
back,
i
used
to
rock
the
hat
with
the
suede
strap
at
ABC's
Раньше
я
носил
шляпу
с
замшевым
ремешком
на
вечеринках
ABC
Bought
my
food
from
the
A-rabs
Я
покупал
еду
у
арабов
Played
craps
on
corners
with
the
OG
slain
gat
Я
играл
в
кости
на
углах
с
OG
Слейн
Геть
Uh,
cross
colours
i'm
the
boss
of
the
playground
Ух,
Cross
Colours,
я
босс
на
детской
площадке
I
hit
you
on
the
nuts
cos
i
know
how
to
play
house
Я
бью
тебя
в
пах,
потому
что
знаю,
как
играть
в
дом
The
8-ounce
baby
from
eighty-four
to
grow
up
Маленький
8-унциевый
ребенок
вырос
с
1984
по
2024
год
Cleaner
than
my
Easter
suit
was
with
my
shoes
buffed
Я
был
чище,
чем
мой
пасхальный
костюм
с
начищенными
ботинками
Don't
step
on
my
new
ones
Не
наступай
на
мои
новые
These
reeboks
beat
blocks,
you
give
'em
a
few
pumps
Эти
reebok
разбивают
блоки,
ты
подкачиваешь
их
несколько
раз
Baby
while
you're
at
it
too
boo
boo
Детка,
пока
ты
этим
занята
She
came
from
a
new
school
and
all
i
wanna
do
is
my
zoom
zoom
Она
из
новой
школы,
а
я
хочу
только
увеличить
зуум
My
uncle
stayed
faded
like
crew
cuts
Мой
дядя
был
старым
как
армейская
стрижка
But
i
was
too
young
to
know
the
what's-what
and
the
who's-who
Но
я
был
слишком
молод,
чтобы
понимать,
кто
есть
кто
и
что
есть
что
'round
here,
they
could
give
a
fuck
if
you
got
props
У
них
здесь
насрать,
есть
ли
у
тебя
реквизит
You
get
clowned
for
rockin'
British
(ninety
to
the
sacka?
. nights
inna
Над
тобой
будут
смеяться,
если
ты
будешь
качать
британское
(девяносто
к
сака?
ночами
в...
The
BK
stood
for
"black
kids,"
the
hood
was
crackhead
BK
расшифровывалось
как
"чернокожие
дети",
район
был
для
куряг
And
poison
was
on
everybody's
tracklist
И
яд
был
в
трек-листе
у
всех
Spandex
was
in
fashion,
back
then
Спандекс
был
в
моде
в
то
время
And
bad
chicks
had
tracks
in
that
lasted
И
у
классных
цыпочек
были
шрамы
от
инъекций
Before
CD's,
and
internet
the
kings
was
in
effect
До
появления
компакт-дисков
и
интернета
королями
были
диджеи
Ya
fiends
wasn't
gettin'
respect
Ваши
друзья
не
получали
уважения
Before
MP3s
and
CD-J's
we
pop
in
a
tape
cassette
До
появления
MP3
и
CD-J
мы
вставляли
кассеты
Chain
on
my
chest,
I'm
fresh
Цепочка
на
груди,
я
крутой
Let's
take
it
back,
b-b-b-back
to
the
days
of
AC/DC
back
in
black
Давайте
вернемся
к
временам
AC/DC,
к
песням
из
альбома
Back
in
Black
Gimme
a
mullet
. a
1984
Chevrolet
Дай
мне
маллет,
1984
Chevrolet
Alright
I'm
lyin'
I
was
listenin'
to
rap
Ладно,
я
вру,
я
слушал
рэп
Oshkosh
bagosh,
stone
wash,
so
hard
Ошкошь
Бэгош,
стоунвош,
так
круто
Overalls
hung,
one
strap
on,
one
off
Комбинезон
висел,
один
ремешок
застегнут,
другой
расстегнут
Eatin'
on
my
cold
lunch,
grabbin'
on
both
nuts
Я
ем
свой
холодный
обед,
хватаясь
за
оба
яйца
Mama
wanted
jerry
curl:
fuck
this
bowl
cut
Мама
хотела
химическую
завивку:
к
черту
эту
стрижку
миской
Ice
cube's
got
one
У
Айс
Кьюба
такая
есть
Quick
in
my
walkman
Быстро
на
мой
плеер
Blowin'
on
the
cartridge
Дую
в
картридж
Hypercolour:
"awesome!"
Гиперцвет:
"круто!"
Cube's
in
my
pocket
and
i'm
outta
here
Кьюб
в
моем
кармане,
и
я
сваливаю
I'm
bouncin'
at
sam
goody's
not
gettin'
shit
for
my
allowance
Я
торчу
в
Сэм
Гуди,
ничего
не
получаю
за
свои
карманные
деньги
Daydreamin'
in
class,
no
i'm
zonin'
out
and
Мечтаю
на
уроке,
нет,
я
отключился
и
Rosie
perez's
titties
are
right
where
my
mouth
is
Сиськи
Рози
Перес
прямо
там,
где
должен
быть
мой
рот
Who
says
that
white
men
can't
jump?.
they
were
hella
wrong!
Кто
сказал,
что
белые
не
умеют
прыгать?
Они
ошибались!
A'ight
they
were
right,
but
i
was
really
good
at
tetherball
Ладно,
они
были
правы,
но
я
был
очень
хорош
в
тезерболе
Before
the
days
of
gettin'
drunk
at
kegs
До
дней,
когда
напивались
в
бочках
We
were
bumpin'
some
jodicie
and
dry-humpin'
legs
Мы
качали
Джодиси
и
дрочили,
обнимая
ноги
That's
right:
i
was
born
in
the
'80s
Правильно:
я
родился
в
80-х
Pimpin'
...(?)
Сводник
...(?)
(adventures
shined
upon?)
(приключения
засияли
сверху?)
(adventure
shown
up
on?)
(приключения
появились
сверху?)
(adventure
shrined
above?)
(приключения
засияли
на
небе?)
...
my
babysitter
...
моя
няня
House
party?
crackin.
Домашняя
вечеринка?
Зачетно
Humpty
dance?
crackin.
Танец
горбуна?
Зачетно
Never
find
the
baby:
david
bowie,
labyrinth.
Так
и
не
нашли
ребенка:
Дэвид
Боуи,
лабиринт
Why
don't
you
reminisce
and
bring
it
back,
rap
shit
Почему
бы
тебе
не
вспомнить
и
не
вернуть
эту
рэперскую
хрень
Dodge
caravan,
humpin'
in
the
back:
classic.
Dodge
Caravan,
трах
в
багажнике:
классика
Before
CDs
and
internet
the
kings
was
in
effect?
До
появления
компакт-дисков
и
интернета
королями
были
диджеи?
ya
fiends
wasn't
gettin'
respect
Ваши
друзья
не
получали
уважения
Before
MP3s
and
CD-Js,
we
pop
in
a
tape
cassette
До
появления
MP3
и
CD-J
мы
вставляли
кассеты
Chain
on
my
chest,
i'm
fresh
Цепочка
на
груди,
я
крутой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler Andrews, Ben Haggerty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.