Macklemore & Ryan Lewis - Can't Hold Us (instrumental) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Macklemore & Ryan Lewis - Can't Hold Us (instrumental)




Can't Hold Us (instrumental)
Can't Hold Us (instrumental) - Не удержать нас (инструментальная версия)
BAy, ay, ayxthnnv
Эй, эй, эй
Come on in, let's ayxvv vxx
Заходи, давай
Yeah, let's goxxm. xmn
Да, поехали.
Alright, alright
Хорошо, хорошо
OK, uh, alright, OK
ОК, угу, хорошо, ОК
Alright, OK
Хорошо, ОК
Return of the Mack, get up!
Возвращение Мака, вставай!
What it is, what it does, what it is, what it isn't.
Что это такое, что оно делает, что это такое, чем оно не является.
Looking for a better way to get up out of bed
Ищу способ получше встать с кровати,
Instead of getting on the Internet and checking a new hit me
Вместо того, чтобы лезть в интернет и проверять новые сообщения.
Get up! Thrift shop pimp strut walking, little bit of humble, little bit of cautious
Вставай! Вышагиваю, как сутенер из секонд-хенда, немного скромности, немного осторожности.
Somewhere between like rocky and Cosby sweater gang nope nope y'all can't copy
Где-то между Рокки и Косби, банда свитеров, нет-нет, вы не сможете повторить.
Yup. Bad, moon walking, this here, is our party, my posse's been on Broadway
Ага. Плохо, лунная походка, это здесь, это наша вечеринка, моя команда была на Бродвее,
And we did it, our way.
И мы сделали это по-своему.
Grown music, I shed my skin and put my bones into everything I record to it
Взрослая музыка, я сбросил кожу и вложил всю душу в каждую запись,
And yet I'm on.
И все еще в игре.
Let that stage light go and shine on down, got that Bob Barker suit game and plinko
Пусть свет софитов льется вниз, у меня костюмчик, как у Боба Баркера, и плинко
In my style.
В моем стиле.
Money, stay on my craft and stick around for those pounds
Деньги, я продолжаю заниматься своим делом и не гонюсь за баблом,
But I do that to pass the torch and put on for my town
Но я делаю это, чтобы передать факел и представить свой город.
Trust me. On my I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T shit hustler
Поверь мне. На моем независимом дерьме, как настоящий делец,
Chasing dreams since I was 14 with the four track bussing halfway cross that city
Преследую мечты с 14 лет с четырехдорожечным магнитофоном, мотаясь по всему городу
With the backpack, fat cat, crushing
С рюкзаком, толстяк, крушащий.
Labels out here
Лейблы здесь,
Nah they can't tell me nothing
Нет, они ничего мне не скажут.
We give that to the people
Мы отдаем это людям,
Spread it across the country
Распространяем это по всей стране.
Labels out here
Лейблы здесь,
Nah they can't tell me nothing
Нет, они ничего мне не скажут.
We give it to the people
Мы отдаем это людям,
Spread it across the country
Распространяем это по всей стране.
Here we go back, this is the moment
Вот мы вернулись, это тот самый момент.
Tonight is the night, we'll fight till it's over
Сегодня вечером мы будем бороться до конца.
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Поэтому мы поднимаем руки, как будто потолок не может нас удержать.
Like the ceiling can't hold us
Как будто потолок не может нас удержать.
Here we go back, this is the moment
Вот мы вернулись, это тот самый момент.
Tonight is the night, we'll fight till it's over
Сегодня вечером мы будем бороться до конца.
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Поэтому мы поднимаем руки, как будто потолок не может нас удержать.
Like the ceiling can't hold us
Как будто потолок не может нас удержать.
Nah, can I kick it? thank you. yeah I'm so damn grateful.
Нет, можно я начну? Спасибо. Да, я чертовски благодарен.
I grew up, really wanted gold fronts
Я вырос, очень хотел золотые зубы,
But that's what you get when Wu tang raised you
Но это то, что ты получаешь, когда тебя воспитывает Wu-Tang Clan.
Y'all can't stop me, go hard like I got an 808 in my heart beat
Вы не можете меня остановить, я иду вперед, как будто у меня 808-й в сердце бьется,
And I'm eating at the beat like you gave a little speed to a great white shark on
И я пожираю бит, как будто вы дали немного скорости большой белой акуле на
Shark week
Неделе акул.
Raw. Tell me go up. Gone!
Жестко. Скажи мне подняться. Ушел!
Deuces goodbye. I got a world to see, and my girl she wanna see Rome
Пока-пока. Мне нужно увидеть мир, а моя девушка хочет увидеть Рим.
Caesar make you a believer. nah I never ever did it for a throne.
Цезарь заставит тебя поверить. Нет, я никогда не делал этого ради трона.
That validation comes from giving it back to the people. nah sing a song and it goes
Это признание приходит, когда ты отдаешь все людям. Нет, спой песню, и она будет
Like
Звучать так:
Raise those hands, this is our party
Поднимите руки, это наша вечеринка,
We came here to live life like nobody was watching
Мы пришли сюда, чтобы жить так, как будто никто не смотрит.
I got my city right behind me
Мой город стоит за мной горой.
If I fall, they got me. Learn from that failure gain humility and then we keep marching
Если я упаду, они меня подхватят. Учусь на своих ошибках, обретаю смирение, а затем мы продолжаем идти.
Ourselves
Вперед.
Here we go back, this is the moment
Вот мы вернулись, это тот самый момент.
Tonight is the night, we'll fight till it's over
Сегодня вечером мы будем бороться до конца.
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Поэтому мы поднимаем руки, как будто потолок не может нас удержать.
Like the ceiling can't hold us
Как будто потолок не может нас удержать.
Here we go back, this is the moment
Вот мы вернулись, это тот самый момент.
Tonight is the night, we'll fight till it's over
Сегодня вечером мы будем бороться до конца.
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Поэтому мы поднимаем руки, как будто потолок не может нас удержать.
Like the ceiling can't hold us
Как будто потолок не может нас удержать.
Na na na na na na na na
На-на-на-на-на-на-на
And all my people say
И все мои люди говорят
Na na na na na na na na
На-на-на-на-на-на-на
Ma-ckle-more
Мак-л-мор
Here we go back, this is the moment
Вот мы вернулись, это тот самый момент.
Tonight is the night, we'll fight till it's over
Сегодня вечером мы будем бороться до конца.
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Поэтому мы поднимаем руки, как будто потолок не может нас удержать.
Like the ceiling can't hold us
Как будто потолок не может нас удержать.
Here we go back, this is the moment
Вот мы вернулись, это тот самый момент.
Tonight is the night, we'll fight till it's over
Сегодня вечером мы будем бороться до конца.
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
Поэтому мы поднимаем руки, как будто потолок не может нас удержать.
Like the ceiling can't hold us.
Как будто потолок не может нас удержать.





Writer(s): Ryan Lewis, Ben Haggerty, Raymond Dalton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.