Paroles et traduction Macklemore & Ryan Lewis - Cowboy Boots
And
we
drink
and
get
older
Мы
пьем
и
взрослеем.
And
some
of
us
even
try
to
get
sober
А
некоторые
даже
пытаются
протрезветь.
Now
here's
to
the
assholes
and
the
last
calls
А
теперь
за
придурков
и
последние
звонки.
Well,
city
kids,
you
get
what
you
ask
for
Что
ж,
городские
дети,
вы
получаете
то,
о
чем
просите.
And
acquaintances
turn
to
friends,
I
hope
those
friends
they'll
remember
me
И
знакомые
обращаются
к
друзьям,
надеюсь,
те
друзья
меня
запомнят.
Hold
the
night
for
ransom
as
we
kidnap
the
memories
Провести
ночь
ради
выкупа,
пока
мы
похищаем
воспоминания.
I'm
sure
there's
a
way
to
express
what
you
meant
to
me
Я
уверен,
что
есть
способ
выразить
то,
что
ты
значила
для
меня.
Sit
around
the
table
use
those
years
as
the
centerpiece
Сядь
за
стол,
используй
эти
годы
в
качестве
центра.
Sounds
of
the
city
on
Capitol
Hill
Звуки
города
на
Капитолийском
холме.
Where
I
question
if
what
I'm
seeing
here
is
real
Где
я
спрашиваю,
реально
ли
то,
что
я
вижу?
Cowboy
boots,
doing
lines
at
the
bar
Ковбойские
ботинки,
строчки
в
баре.
Where
the
time
goes
slow
when
you're
drinking
PBR
Где
время
идет
медленно,
когда
ты
пьешь
PBR?
Sounds
of
the
city
on
Capitol
Hill
Звуки
города
на
Капитолийском
холме.
Where
I
question
if
what
I'm
seeing
here
is
real
Где
я
спрашиваю,
реально
ли
то,
что
я
вижу?
Cowboy
boots,
doing
lines
at
the
bar
Ковбойские
ботинки,
строчки
в
баре.
Where
the
time
goes
slow
when
you're
drinking
PBR
Где
время
идет
медленно,
когда
ты
пьешь
PBR?
Hold
on
to
what
you
were,
forget
what
you're
not
Держись
за
то,
кем
ты
был,
забудь,
кем
ты
не
являешься.
The
streets
were
ours
that
summer
- at
least
those
two
blocks
Улицы
были
нашими
тем
летом-по
крайней
мере,
эти
два
квартала
.
Reminisce
on
those
days,
I
guess
that's
ok,
you
wonder
why
Вспоминаю
те
дни,
думаю,
все
в
порядке,
ты
удивляешься,
почему.
Some
grow
up,
move
on,
close
the
chapter,
live
separate
lives
Некоторые
взрослеют,
двигаются
дальше,
закрывают
главу,
живут
разными
жизнями.
The
twenty-something
confusion
before
the
suit
and
tie
Двадцать
с
чем-то
путаница
перед
костюмом
и
галстуком.
Strangers
become
mistakes
but
those
mistakes
made
you
feel
alive
Незнакомцы
становятся
ошибками,
но
эти
ошибки
заставляют
тебя
чувствовать
себя
живым.
Hindsight
is
vibrant,
reality
- rarely
lit
Взгляд
в
прошлое-яркий,
реальность-редко
освещается.
Memories
a
collage
pasted
with
glue
that
barely
sticks
Воспоминания
коллаж,
наклеенный
клеем,
который
едва
прилипает.
Good
Lord,
they
broke
all
my
shields
Боже
мой,
они
сломали
все
мои
щиты.
Locks,
bathroom
doors,
graffiti
and
high
heels
Замки,
двери
ванной,
граффити
и
высокие
каблуки.
Until
you
felt
the
altitude,
you
don't
know
how
high
feels
Пока
ты
не
почувствовал
высоту,
ты
не
знаешь,
каково
это.
Party
Mountain,
some
don't
ever
come
down
from
around
here
Гора
вечеринок,
некоторые
никогда
не
спускаются
отсюда.
Ey,
to
be
young
again,
I
guess
it's
relative
Эй,
быть
снова
молодым,
я
думаю,
это
относительно.
Camera
lights,
the
whiskey
rise,
sink
into
the
skin
Свет
камеры,
виски
поднимается,
тонет
в
коже.
I
fantasize
about
a
second
wind
Я
фантазирую
о
втором
ветре.
Grow
my
'stache,
pick
up
another
bad
habit
and
let
the
games
begin
Отрасти
мои
усы,
подними
еще
одну
дурную
привычку,
и
пусть
начнутся
игры.
Sounds
of
the
city
on
Capitol
Hill
Звуки
города
на
Капитолийском
холме.
Where
I
question
if
what
I'm
seeing
here
is
real
Где
я
спрашиваю,
реально
ли
то,
что
я
вижу?
Cowboy
boots,
doing
lines
at
the
bar
Ковбойские
ботинки,
строчки
в
баре.
Where
the
time
goes
slow
when
you're
drinking
PBR
Где
время
идет
медленно,
когда
ты
пьешь
PBR?
Sounds
of
the
city
on
Capitol
Hill
Звуки
города
на
Капитолийском
холме.
Where
I
question
if
what
I'm
seeing
here
is
real
Где
я
спрашиваю,
реально
ли
то,
что
я
вижу?
Cowboy
boots,
doing
lines
at
the
bar
Ковбойские
ботинки,
строчки
в
баре.
Where
the
time
goes
slow
when
you're
drinking
PBR
Где
время
идет
медленно,
когда
ты
пьешь
PBR?
So
here's
to
nights
dancing
with
the
band
Так
что
вот
ночи,
танцы
с
группой.
Strangers
into
girlfriends
from
a
one-night-stand
Незнакомцы
с
подружками
из
прилавка
на
одну
ночь.
Brought
a
little
liquor
and
turn
up
the
Johnny
Cash
Принесла
немного
ликера
и
добавила
денег
Джонни.
You
can
bring
a
receipt
to
heaven
but
you
cannot
take
it
back
Ты
можешь
принести
расписку
на
небеса,
но
не
можешь
забрать
ее
обратно.
And
this
is
life,
this
is
real,
even
when
it
feels
like
it
isn't
И
это
жизнь,
это
реальность,
даже
когда
кажется,
что
это
не
так.
I'd
be
a
goddamn
liar
to
say
at
times
I
didn't
miss
it
Я
был
бы
проклятым
лжецом,
чтобы
сказать
время
от
времени,
что
я
не
скучал
по
этому.
So
deuces,
I
turn
my
back
as
I
walk
into
the
distance
Так
что
deuces,
я
поворачиваюсь
спиной,
когда
иду
вдаль.
Dip
my
feet
in
every
once
in
a
while
just
to
say
I
visit
Окуните
мои
ноги
в
каждый
раз,
время
от
времени,
просто
чтобы
сказать,
что
я
посещаю.
Let
me
hold
on
to
these
nights
Позволь
мне
держаться
этих
ночей.
Trying
to
find
our
way
home
by
the
street
light
Пытаюсь
найти
дорогу
домой
при
свете
уличного
света.
Over
time
we
figure
out
this
is
me,
right
Со
временем
мы
поймем,
что
это
я,
верно?
Learn
a
lot
about
your
friends
at
around
2 a.m
Узнай
много
нового
о
своих
друзьях
в
2 часа
ночи.
And
acquaintances
turn
to
friends,
I
hope
those
friends
they'll
remember
me
И
знакомые
обращаются
к
друзьям,
надеюсь,
те
друзья
меня
запомнят.
Hold
the
night
for
ransom
as
we
kidnap
the
memories
Провести
ночь
ради
выкупа,
пока
мы
похищаем
воспоминания.
I'm
sure
there's
a
way
to
express
what
you
meant
to
me
Я
уверен,
что
есть
способ
выразить
то,
что
ты
значила
для
меня.
Sit
around
the
table
use
those
years
as
the
centerpiece
Сядь
за
стол,
используй
эти
годы
в
качестве
центра.
Sounds
of
the
city
on
Capitol
Hill
Звуки
города
на
Капитолийском
холме.
Where
I
question
if
what
I'm
seeing
here
is
real
Где
я
спрашиваю,
реально
ли
то,
что
я
вижу?
Cowboy
boots,
doing
lines
at
the
bar
Ковбойские
ботинки,
строчки
в
баре.
Where
the
time
goes
slow
when
you're
drinking
PBR
Где
время
идет
медленно,
когда
ты
пьешь
PBR?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan S Lewis, Ben Haggerty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.