Paroles et traduction Macklemore & Ryan Lewis - Irish Celebration (P Smoov Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irish Celebration (P Smoov Remix)
Ирландское празднование (P Smoov Remix)
From
the
pub
to
the
club
Из
паба
в
клуб,
It′s
Smoov
baby,
let's
go
Это
Smoov,
детка,
поехали!
I′m
an
Irishman
Я
ирландец,
Leather
weathered
Irish
skin
Кожа
ирландца,
закалённая
ветрами,
Beard
orange
as
the
sunset
over
the
flag
Борода
оранжевая,
как
закат
над
флагом,
In
the
night
sky
we
fly
it
in
В
ночном
небе
мы
его
поднимаем.
Pride
for
the
life
we
fight
to
live
Гордость
за
жизнь,
за
которую
мы
боремся,
History,
I
write
with
it
История,
я
пишу
её,
Spit
it
with
the
dialect
Читаю
её
с
акцентом,
And
this
is
a
celebration
of
course
И
это,
конечно
же,
праздник,
The
green,
white,
orange
Зелёный,
белый,
оранжевый.
And
when
they
pulled
up
on
that
shore
И
когда
они
прибыли
на
этот
берег,
First
generation
born
Первое
поколение,
рождённое
здесь,
Toast
to
those
that
made
it
on
a
boat
to
New
York
Поднимем
тост
за
тех,
кто
добрался
на
корабле
до
Нью-Йорка.
And
when
the
English,
came
the
colonizer
came
И
когда
пришли
англичане,
пришли
колонизаторы,
They
filled
up
bottles
of
gasoline,
turned
'em
into
balls
of
flames
Они
наполнили
бутылки
бензином,
превратили
их
в
огненные
шары
And
hurled
'em
to
protect
what′s
ours
И
метали
их,
чтобы
защитить
то,
что
наше.
Don′t
touch
these
lucky
charms
Не
трогай
эти
талисманы
удачи.
Whole
bunch
of
Irish
screaming,
"Fuck
the
London
Guard"
Целая
толпа
ирландцев
кричит:
"К
чёрту
Лондонскую
гвардию!"
I'm
kidding,
not
dissin′
London,
this
bloody
war
Шучу,
не
оскорбляю
Лондон,
эта
кровавая
война,
But
go
against
the
Irish
and
get
a
bloody
jaw
Но
пойди
против
ирландца,
и
получишь
по
челюсти.
Preach
nonviolence
but
remind
us
of
the
scars
Проповедуем
ненасилие,
но
помним
о
шрамах
And
the
bias,
put
a
pint
up,
everybody
sing
this
song
И
о
предвзятости.
Поднимите
пинту,
все
поют
эту
песню.
We
put
our
glass
to
the
sky
and
lift
up
Мы
поднимаем
бокалы
к
небу,
And
live
tonight
'cause
you
can′t
take
it
with
ya
И
живём
сегодняшним
днём,
потому
что
с
собой
ничего
не
заберёшь.
So
raise
a
pint
for
the
people
that
aren't
with
us
Так
что
поднимем
пинту
за
тех,
кого
нет
с
нами.
And
live
tonight
′cause
you
can't
take
it
with
ya
И
живём
сегодняшним
днём,
потому
что
с
собой
ничего
не
заберёшь.
We
put
our
glass
to
the
sky
and
lift
up
Мы
поднимаем
бокалы
к
небу,
And
live
tonight
'cause
you
can′t
take
it
with
ya
И
живём
сегодняшним
днём,
потому
что
с
собой
ничего
не
заберёшь.
So
raise
a
pint
for
the
people
that
aren′t
with
us
Так
что
поднимем
пинту
за
тех,
кого
нет
с
нами.
And
live
tonight
'cause
you
can′t
take
it
with
ya
И
живём
сегодняшним
днём,
потому
что
с
собой
ничего
не
заберёшь.
From
New
England
to
New
Brunswick
От
Новой
Англии
до
Нью-Брансуика,
Galway
to
Dublin
От
Голуэя
до
Дублина,
A
rebellious
nation
of
freckled
face
hustlers
Мятежная
нация
веснушчатых
дельцов,
Heart,
blue
collared
workers
and
family
Сердце,
работяги
в
синих
воротничках
и
семья.
My
heritage,
proud
to
be
a
Haggerty
Моё
наследие,
горжусь
тем,
что
я
Хаггерти.
Now
with
whiskey
in
our
veins
Теперь
с
виски
в
наших
венах,
Claiming
we're
the
bravest
men
Заявляем,
что
мы
самые
храбрые
мужчины.
I
drank
Old
Crow,
but
pretended
it
was
Jameson
Я
пил
Old
Crow,
но
делал
вид,
что
это
Jameson.
Dad
sipped
Guiness,
I
sipped
Old
English
Папа
пил
Guinness,
я
пил
Old
English,
′Til
he
sat
me
down
at
16
and
said,
"Boy,
this
is
what
a
beer
is"
Пока
он
не
усадил
меня
в
16
и
не
сказал:
"Сын,
вот
что
такое
настоящее
пиво".
I
put
down
the
drink,
I
couldn't
drink
like
a
gentleman
Я
отложил
напиток,
я
не
мог
пить
как
джентльмен,
That
doesn′t
mean
I
can't
make
a
drinking
song
for
the
rest
of
'em
Но
это
не
значит,
что
я
не
могу
написать
песню
о
выпивке
для
остальных.
Challenge
us
in
football,
yeah
we
might
lose
Бросьте
нам
вызов
в
футболе,
да,
мы
можем
проиграть,
But
don′t
put
us
next
to
a
bar
stool
Но
не
ставьте
нас
рядом
с
барным
стулом.
We
take
the
history,
script
it
in
song
Мы
берём
историю,
пишем
её
в
песне,
Light
the
torch
then
you
pass
it
on
Зажигаем
факел,
а
затем
передаём
его
дальше.
That′s
right
I
said,
lineage
through
the
rhythm
we
script
it
from
the
palm
Всё
верно,
я
сказал,
наследие
через
ритм,
мы
пишем
его
ладонью,
And
we
give
IT
til'
Ireland
is
on
И
мы
отдаёмся
этому,
пока
Ирландия
не
в
теме.
Yuh,
we
put
our
glass
to
the
sky
and
lift
up
Да,
мы
поднимаем
бокалы
к
небу,
And
live
tonight
′cause
you
can't
take
it
with
ya
И
живём
сегодняшним
днём,
потому
что
с
собой
ничего
не
заберёшь.
So
raise
a
pint
for
the
people
that
aren′t
with
us
Так
что
поднимем
пинту
за
тех,
кого
нет
с
нами.
And
live
tonight
'cause
you
can′t
take
it
with
ya
И
живём
сегодняшним
днём,
потому
что
с
собой
ничего
не
заберёшь.
We
put
our
glass
to
the
sky
and
lift
up
Мы
поднимаем
бокалы
к
небу,
And
live
tonight
'cause
you
can't
take
it
with
ya
И
живём
сегодняшним
днём,
потому
что
с
собой
ничего
не
заберёшь.
So
raise
a
pint
for
the
people
that
aren′t
with
us
Так
что
поднимем
пинту
за
тех,
кого
нет
с
нами.
And
live
tonight
′cause
you
can't
take
it
with
ya
(let′s
go)
И
живём
сегодняшним
днём,
потому
что
с
собой
ничего
не
заберёшь.
(Поехали!)
This
one's
for
you,
let′s
go
Эта
для
тебя,
поехали!
And
all
my
people
sing
И
все
мои
люди
поют,
Yeah
my
people
sing
Да,
мои
люди
поют.
That's
Ireland,
it′s
beautiful
isn't
it?
Это
Ирландия,
красиво,
не
правда
ли?
Irish
celebration
Ирландское
празднование.
And
all
my
people
sing
И
все
мои
люди
поют.
Put
our
glass
to
the
sky
and
lift
up
Поднимаем
бокалы
к
небу,
And
live
tonight
because
you
can't
take
it
with
ya
И
живём
сегодняшним
днём,
потому
что
с
собой
ничего
не
заберёшь.
So
raise
a
pint
for
the
people
that
aren′t
with
us
Так
что
поднимем
пинту
за
тех,
кого
нет
с
нами.
And
live
tonight
′cause
you
can't
take
it
with
ya
И
живём
сегодняшним
днём,
потому
что
с
собой
ничего
не
заберёшь.
(Fuckin′
face
hustlers)
(Чёртовы
дельцы)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RYAN LEWIS, BEN HAGGERTY, ZACH CONDON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.