Paroles et traduction Macklemore & Ryan Lewis - Make The Money
Now,
this
is
my
job,
I
will
not
quit
it
Теперь
это
моя
работа,
я
не
брошу
ее.
Pulled
me
out
the
depths
when
I
thought
that
I
was
finished
Вытащил
меня
из
глубин,
когда
я
думал,
что
закончил.
Yeah
I
questioned
if
I
could
go
the
distance
Да,
я
спросил,
смогу
ли
я
пройти
расстояние.
That's
just
the
work,
regardless
of
who's
listening,
listening
Это
просто
работа,
независимо
от
того,
кто
слушает,
слушает.
Listen,
see
I
was
meant
to
be
a
warrior
Послушай,
видишь
ли,
я
должен
был
быть
воином.
Fight
something
amongst
me,
leave
here
victorious
Борись
со
мной,
оставь
меня
победителем.
Classroom
of
kids,
or
a
venue
performing
Классная
комната
для
детей
или
место
для
выступления.
If
I'd
had
done
for
the
money
I'd
have
been
a
fucking
lawyer
Если
бы
я
сделал
это
ради
денег,
я
был
бы
чертовым
адвокатом.
Concrete,
vagabond,
van
telling
stories
Бетон,
бродяга,
фургон
рассказывают
истории.
Humbled
by
the
road,
I'm
realizing
I'm
not
important
Униженный
дорогой,
я
понимаю,
что
я
не
важен.
See
life's
a
beautiful
struggle,
I
record
it
Видишь,
жизнь
- это
прекрасная
борьба,
я
записываю
ее.
Hope
it
helps
you
maneuvering
through
yours
and
Надеюсь,
это
поможет
тебе
в
маневрировании.
That's
why
we
stay
in
the
lab
at
night
Вот
почему
мы
остаемся
в
лаборатории
по
ночам,
I've
been
staring
into
this
pad
for
over
half
my
life
я
смотрю
в
этот
блокнот
больше
половины
своей
жизни.
A
true
artist
won't
be
satisfied
Настоящий
художник
не
будет
доволен.
So
I
guess
that's
the
sacrifice
Так
что,
думаю,
это
жертва.
Make
the
money,
don't
let
the
money
make
you
Делай
деньги,
не
позволяй
деньгам
делать
тебя.
Change
the
game,
don't
let
the
game
change
you
Изменить
игру,
не
позволяй
игре
изменить
тебя.
I'll
forever
remain
faithful
Я
навсегда
останусь
верным.
All
my
people
stay
true
Все
мои
люди
остаются
верными.
Make
the
money,
don't
let
the
money
make
you
Делай
деньги,
не
позволяй
деньгам
делать
тебя.
Change
the
game,
don't
let
the
game
change
you
Изменить
игру,
не
позволяй
игре
изменить
тебя.
I'll
forever
remain
faithful
Я
навсегда
останусь
верным.
All
my
people
stay
true
Все
мои
люди
остаются
верными.
Forget
about
the
fame,
fortune
and
the
mansion
Забудь
о
славе,
богатстве
и
особняке.
Sitting
and
tripping
watching
myself
on
a
plasma
Сижу
и
спотыкаюсь,
наблюдаю
за
собой
на
плазме.
Yeah,
I
start
slipping
when
I'm
thinking
about
that
stuff
Да,
я
начинаю
ускользать,
когда
думаю
об
этом.
Ego
won't
swole
until
the
karma
catches
that
up,
that
up
Эго
не
прольется,
пока
карма
не
поймает
это,
это.
I'm
my
grandma's
number
one
grandson
Я
внук
моей
бабушки
номер
один.
I
lost
myself
to
remember
who
that
was
Я
потерял
себя,
чтобы
вспомнить,
кто
это
был.
We
start
thinking
about
some
kicks,
a
necklace
Мы
начинаем
думать
о
некоторых
пинках,
ожерелье.
What
I
really
need
is
a
job
off
craig's
list
Мне
действительно
нужна
работа
из
списка
Крэйга.
Take
away
the
dot
com,
name,
love,
pants,
it's
were
a
father
words
in
the
bus
Забери
дот
ком,
имя,
Любовь,
штаны,
это
были
слова
отца
в
автобусе.
See,
you
keep
the
issues
but
you
take
away
the
drugs
Видишь
ли,
ты
хранишь
проблемы,
но
забираешь
наркотики.
And
I
had
to
find
out
who
I
really
was
И
мне
пришлось
узнать,
кем
я
на
самом
деле
был.
Who
I
really
wasn't
Кем
я
на
самом
деле
не
был?
So
sick
of
who
I
was
becoming
Так
устал
от
того,
кем
я
становился.
Yeah,
tired
of
running
Да,
устал
убегать.
Time
to
look
at
the
man
in
the
mirror
until
I
can
learn
to
love
him
Время
смотреть
на
человека
в
зеркало,
пока
я
не
научусь
любить
его.
Make
the
money,
don't
let
the
money
make
you
Делай
деньги,
не
позволяй
деньгам
делать
тебя.
Change
the
game,
don't
let
the
game
change
you
Изменить
игру,
не
позволяй
игре
изменить
тебя.
I'll
forever
remain
faithful
Я
навсегда
останусь
верным.
All
my
people
stay
true
Все
мои
люди
остаются
верными.
Make
the
money,
don't
let
the
money
make
you
Делай
деньги,
не
позволяй
деньгам
делать
тебя.
Change
the
game,
don't
let
the
game
change
you
Изменить
игру,
не
позволяй
игре
изменить
тебя.
I'll
forever
remain
faithful
Я
навсегда
останусь
верным.
All
my
people
stay
true
Все
мои
люди
остаются
верными.
Of
course
I
want
dubs
and
a
candy
painted
'lac
Конечно,
мне
нужны
дубинки
и
лак
с
леденцами.
Watch
the
videos
and
get
the
girls
in
the
back
Смотреть
видео
и
получить
девушек
в
спину.
But
if
that's
what
I
believe
in,
and
the
reason
that
I
rap
Но
если
это
то,
во
что
я
верю,
и
причина,
по
которой
я
читаю
рэп.
Uncle
Sam
is
my
pimp
when
he
puts
me
on
the
track
Дядя
Сэм-мой
сутенер,
когда
он
ставит
меня
на
трек.
Of
course
I
want
dubs
and
a
candy
painted
'lac
Конечно,
мне
нужны
дубинки
и
лак
с
леденцами.
Watch
the
videos
and
get
the
girls
in
the
back
Смотреть
видео
и
получить
девушек
в
спину.
But
if
that's
what
I
believe
in,
and
the
reason
that
I
rap
Но
если
это
то,
во
что
я
верю,
и
причина,
по
которой
я
читаю
рэп.
Uncle
Sam
is
my
pimp
when
he
puts
me
on
the
track
Дядя
Сэм-мой
сутенер,
когда
он
ставит
меня
на
трек.
Make
the
money,
don't
let
the
money
make
you
Делай
деньги,
не
позволяй
деньгам
делать
тебя.
Change
the
game,
don't
let
the
game
change
you
Изменить
игру,
не
позволяй
игре
изменить
тебя.
I'll
forever
remain
faithful
Я
навсегда
останусь
верным.
Stay
true,
stay
true
Оставайся
верным,
оставайся
верным.
Make
the
money,
don't
let
the
money
make
you
Делай
деньги,
не
позволяй
деньгам
делать
тебя.
Change
the
game,
don't
let
the
game
change
you
Изменить
игру,
не
позволяй
игре
изменить
тебя.
I'll
forever
remain
faithful
Я
навсегда
останусь
верным.
Stay
true,
stay
true,
stay
true
Останься
верным,
останься
верным,
останься
верным.
Forget
about
the
fame
Забудь
о
славе.
I
said
forget
about
the
fame
Я
сказал,
Забудь
о
славе.
I'll
forever
remain
faithful
Я
навсегда
останусь
верным.
Stay
true,
stay
true,
stay
true
Останься
верным,
останься
верным,
останься
верным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Haggerty, Ryan S Lewis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.