Paroles et traduction Macklemore & Ryan Lewis - Otherside (feat. Fences) [Ryan Lewis Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otherside (feat. Fences) [Ryan Lewis Remix]
Обратная сторона (при уч. Fences) [Ryan Lewis Remix]
Oh
girl,
this
boat
is
sinking
О,
девочка,
этот
корабль
тонет,
There's
no
sea
left
for
me
Для
меня
не
осталось
моря.
And
how
the
sky
gets
heavy
И
как
небо
становится
тяжелым,
When
you
are
underneath
it!
Когда
ты
под
ним!
Oh.
I
want
to
sail
away
from
here.
О,
я
хочу
уплыть
отсюда.
And
god.
He
came
down
down
down
down
down
down
down
down
И
бог.
Он
спустился
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз
And
said
(down
down
down
down
down
down
down
down)
И
сказал
(вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз)
Nothing
(down
down
down
down
down
down
down
down)
Ничего
(вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз)
He
rolled
up,
asked
him
what
he
was
sippin'
on
Он
подъехал,
спросил
его,
что
он
попивает.
He
said
lean,
You
want
to
hit
it,
dawg?
Он
сказал:
«лин.
Хочешь
глотнуть,
братан?»
That's
the
same
stuff
Weezy's
sippin'
huh?
«Это
та
же
штука,
что
пьет
Weezy,
да?»
And
tons
of
other
rappers
that
be
spittin'
hard,
«И
куча
других
рэперов,
которые
жёстко
читают,»
Yup
yup
five
a
bone
«Ага,
ага,
пять
за
кость.»
When
he
passed
him
that
Styrofoam
the
Easter
pink,
heard
it
in
a
rhyme
before
Когда
он
передал
ему
этот
пенополистирол
пасхально-розового
цвета,
слышал
это
в
рифме
раньше,
Finally
got
to
see
what
all
the
hype
was
on
Наконец-то
увидел,
из-за
чего
весь
этот
шум.
And
then
he
took
a
sip,
sittin'
in
the
Lincoln
thinkin'
he
was
pimpin'
as
he
listen
А
потом
он
сделал
глоток,
сидя
в
Линкольне,
думая,
что
он
крутой,
слушая
Little
did
he
know
that
it
was
just
as
addictive
as
bass
Он
и
не
подозревал,
что
это
так
же
затягивает,
как
бас,
Not
the
kind
of
hit
from
the
kick
drum
Не
тот
удар
от
бас-бочки,
Hot
box,
let
the
bass
bump
Забитый
тачкой,
пусть
бас
качает,
Take
it
to
the
face,
gulp
Прямо
в
лицо,
глоток,
Months
later
the
use
went
up
Месяцы
спустя
потребление
выросло,
Every
blunt
was
accompanied
by
the
pink
stuff
Каждый
косяк
сопровождался
розовой
штукой,
But
Goddamn
he
loved
that
feelin'
Но,
черт
возьми,
ему
нравилось
это
ощущение,
Purple
rain
coated
in
the
throat
Фиолетовый
дождь
обволакивает
горло,
Just
so
healin'
Просто
так
исцеляет,
Medicine
alleviate
the
sickness
Лекарство
облегчает
болезнь,
Liquid
affix
and
it
comes
with
a
cost
Жидкое
средство,
и
оно
дорого
обходится.
Wake
up,
cold
sweat,
scratchin',
itchin'
Просыпаешься
в
холодном
поту,
чешешься,
Trying
to
escape
the
skin
that
barely
fit
him
Пытаясь
сбежать
из
кожи,
которая
едва
на
него
налезет,
Gone,
get
another
bottle
just
to
get
a
couple
swallows
Ушел,
взять
еще
бутылку,
чтобы
сделать
пару
глотков,
Headed
towards
the
bottom
couldn't
get
off
it
Направлялся
на
дно,
не
мог
слезть,
Didn't
even
think
he
had
a
problem
Даже
не
думал,
что
у
него
проблема,
Though
he
couldn't
sleep
without
gettin'
nauseous
Хотя
он
не
мог
спать,
не
чувствуя
тошноты,
Room
spinnin',
Комната
кружится,
Thinkin'
he
might've
sipped
just
a
little
bit
too
much
of
that
cough
syrup
Думая,
что
он,
возможно,
выпил
немного
слишком
много
этого
сиропа
от
кашля.
His
eyelids
closed
shut
Его
веки
сомкнулись,
Sat
back
in
the
chair
clutchin'
that
cup
Откинулся
на
стуле,
сжимая
в
руке
стакан,
Girlfriend
came
and
a
couple
hours
later
said
his
name
shim
but
he
never
got
up
Девушка
пришла
и
через
пару
часов
позвала
его,
но
он
так
и
не
встал.
He
never
got
up,
he
never
got
up
Он
так
и
не
встал,
он
так
и
не
встал.
We
live
on
the
cusp
of
death
thinkin'
that
it
won't
be
us
Мы
живем
на
грани
смерти,
думая,
что
это
не
с
нами
случится.
It
won't
be
us,
it
won't
be
us,
it
won't
be
us
Это
не
с
нами,
это
не
с
нами,
это
не
с
нами.
Nah,
it
won't
be
us
Нет,
это
не
с
нами.
Oh
girl,
this
boat
is
sinking
О,
девочка,
этот
корабль
тонет,
There's
no
sea
left
for
me
Для
меня
не
осталось
моря.
And
how
the
sky
gets
heavy
И
как
небо
становится
тяжелым,
When
you
are
underneath
it!
Когда
ты
под
ним!
Oh.
I
want
to
sail
away
from
here.
О,
я
хочу
уплыть
отсюда.
And
god.
He
came
down
down
down
down
down
down
down
down
И
бог.
Он
спустился
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз
And
said
(down
down
down
down
down
down
down
down)
И
сказал
(вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз)
Nothing
(down
down
down
down
down
down
down
down)
Ничего
(вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз)
He
just
wanted
to
act
like
them
Он
просто
хотел
быть
как
они,
He
just
wanted
to
rap
like
him
Он
просто
хотел
читать
рэп,
как
он.
Us
as
rappers
underestimate
the
power
and
the
effects
that
we
have
on
these
kids
Мы,
как
рэперы,
недооцениваем
силу
и
влияние,
которое
мы
оказываем
на
этих
детей.
Blunt
passed,
ash
in
a
tin,
pack
being
pushed,
harassed
by
the
feds
Переданный
косяк,
пепел
в
жестянке,
передаваемый
пакет,
преследование
федералами.
The
fact
of
it
is
most
people
that
rap
like
this
Дело
в
том,
что
большинство
людей,
которые
читают
рэп
так,
Talkin'
about
some
shit
they
haven't
lived
Говорят
о
том,
чего
не
прожили.
Surprise,
you
know
the
drill
Сюрприз,
ты
знаешь
расклад.
Trapped
in
a
box,
declined
record
sales
В
ловушке,
падение
продаж
пластинок,
Follow
the
formula
violence,
drugs,
and,
sex
sells
Следуй
формуле:
насилие,
наркотики
и
секс
продаются.
So
we
try
to
sound
like
someone
else
Поэтому
мы
пытаемся
звучать
как
кто-то
другой.
This
is
not
Californication
Это
не
Калифорникейшн,
There's
no
way
to
glorify
this
pavement
Нет
способа
прославить
этот
асфальт.
Syrup,
Percocet,
and
an
eighth
a
day
will
leave
you
Сироп,
Перкосет
и
восьмушка
в
день
оставят
тебя
Broke,
depressed,
and
emotionally
vacant
Разоренным,
подавленным
и
эмоционально
опустошенным.
Despite
how
Lil
Wayne
lives
Несмотря
на
то,
как
живет
Lil
Wayne,
It's
not
conducive
to
being
creative
Это
не
способствует
творчеству.
And
I
know
'cause
he's
my
favorite
И
я
знаю,
потому
что
он
мой
любимый,
And
I
know
'cause
I
was
off
that
same
mix
И
я
знаю,
потому
что
я
был
на
том
же
миксе.
Rationalize
the
shit
that
I'd
try
after
I
listen
to
dedication
Рационализировал
дерьмо,
которое
я
пробовал
после
прослушивания
Dedication,
But
he's
an
alien,
I'd
sip
that
shit,
pass
out
or
play
Playstation
Но
он
инопланетянин,
я
бы
выпил
это
дерьмо,
отключился
или
играл
в
Playstation.
Months
later
I'm
in
the
same
place
Месяцы
спустя
я
на
том
же
месте,
No
music
made,
feeling
like
a
failure
Музыка
не
создана,
чувство,
будто
я
неудачник.
And
trust
me
it's
not
dope
to
be
25
and
move
back
to
your
parent's
basement
И
поверь
мне,
не
круто
в
25
вернуться
в
подвал
к
родителям.
I've
seen
my
people's
dreams
die
Я
видел,
как
умирают
мечты
моих
людей,
I've
seen
what
they
can
be
denied
Я
видел,
в
чем
им
могут
отказать.
And
"weeds
not
a
drug"
- that's
denial
И
«трава
— не
наркотик»
— это
отрицание.
Groundhog
Day
life
repeat
each
time
День
сурка,
жизнь
повторяется
каждый
раз.
I've
seen
Oxycontin
take
three
lives
Я
видел,
как
оксиконтин
забрал
три
жизни.
I
grew
up
with
them,
we
used
to
chief
dimes
Я
вырос
с
ними,
мы
курили
по
десятке.
I've
seen
cocaine
bring
out
the
demons
inside
Я
видел,
как
кокаин
выпускает
наружу
внутренних
демонов,
Cheatin'
and
lyin'
Измены
и
ложь,
Friendship
cease,
no
peace
in
the
mind
Конец
дружбе,
нет
покоя
в
душе,
Stealin'
and
takin'
anything
to
fix
the
pieces
inside
Воровство
и
принятие
чего
угодно,
чтобы
собрать
осколки
внутри.
Broken,
hopeless,
headed
nowhere
Сломанный,
безнадежный,
идущий
в
никуда,
Only
motivation
for
what
the
dealer's
supplying
Единственная
мотивация
— то,
что
поставляет
дилер,
That
rush,
that
drug,
that
dope
Этот
кайф,
этот
наркотик,
эта
дурь,
Those
pills,
that
crumb,
that
roach
Эти
таблетки,
эта
крошка,
этот
окурок.
Thinkin'
I
would
never
do
that,
not
that
drug
Думая,
что
я
никогда
не
сделаю
этого,
не
этот
наркотик,
And
growing
up
nobody
ever
does
И
взрослея,
никто
никогда
не
делает,
Until
you're
stuck,
lookin'
in
the
mirror
like
I
can't
believe
what
I've
become
Пока
не
застрянешь,
глядя
в
зеркало,
типа,
не
могу
поверить,
кем
я
стал.
Swore
I
was
gonna
be
someone
Клялся,
что
стану
кем-то,
And
growing
up
everyone
always
does
И
взрослея,
каждый
всегда
клянется.
We
sell
our
dreams
and
our
potential
Мы
продаем
свои
мечты
и
свой
потенциал,
To
escape
through
that
buzz
Чтобы
сбежать
через
этот
кайф.
Just
keep
me
up,
keep
me
up
Просто
держи
меня
на
плаву,
держи
меня
на
плаву,
Hollywood
here
we
come
Голливуд,
мы
идем.
Oh
girl
this
boat
is
sinking
О,
девочка,
этот
корабль
тонет,
There's
no
sea
left
for
me
Для
меня
не
осталось
моря.
And
how
the
sky
gets
heavy
И
как
небо
становится
тяжелым,
When
you
are
underneath
it
Когда
ты
под
ним.
Oh,
I
want
to
sail
away
from
here
О,
я
хочу
уплыть
отсюда.
And
god.
He
came
down
down
down
down
down
down
down
И
бог.
Он
спустился
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз,
вниз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.