Paroles et traduction Macklemore & Ryan Lewis - St. Ides
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
happiness
went
the
other
way
Думаю,
счастье
ушло
в
другую
сторону,
Sometimes
you
just
have
to
wait
Иногда
нужно
просто
подождать.
I
never
believed
in
God
Я
никогда
не
верил
в
Бога,
But
things
got
so
fucked
up
Но
все
стало
так
хреново,
That
I
had
to
pray
Что
пришлось
молиться.
I
used
to
steal
my
Daddy's
cabernet
Я
воровал
каберне
у
отца,
Never
thought
it
would
turn
into
a
rattlesnake
И
не
думал,
что
это
обернется
гремучей
змеей.
Thinkin',
everything
will
be
all
right
Думал,
что
все
будет
хорошо,
If
we
could
get
thru
the
week
Если
мы
переживем
эту
неделю,
Maybe
see
another
Saturday
Может,
увидим
еще
одну
субботу.
All
the
while
where
we
know
where
to
go
Все
это
время,
зная,
куда
идти,
Argue
with
the
homies
about
who's
gonna
roll
Споря
с
корешами,
кто
будет
за
рулем.
Throw
on
Goodie
Mob
Включаем
Goodie
Mob,
Some
food
for
the
soul
Немного
пищи
для
души,
Till
it's
two
in
the
morning
Пока
не
пробьет
два
часа
ночи,
When
rain
hits
the
windshield
Когда
дождь
ударит
по
лобовому
стеклу,
And
everything
is
still
И
все
стихнет.
Is
it
really
a
big
deal?
Это
действительно
важно?
One
hand
on
the
steering
wheel
Одна
рука
на
руле,
We'll
be
all
right
Мы
будем
в
порядке.
I
had
a
brown
paper
bag
У
меня
был
коричневый
бумажный
пакет,
St.
Ides
on
that
motherfucker
St.
Ides
в
этом
пакете,
детка,
In
the
city
where
we
smash
В
городе,
где
мы
отрываемся.
5-0
comin'
then
you
know
I'm
running
Менты
едут,
и
ты
знаешь,
я
бегу,
Crawling
broken
fences,
when
shit
gets
hard
Перелезаю
через
сломанные
заборы,
когда
становится
тяжело.
You
know
who
your
friend
is
Ты
знаешь,
кто
твой
друг.
And
when
I
lose
perspective
И
когда
я
теряю
перспективу,
When
I
go
to
a
place
where
I
lose
reception
Когда
я
иду
туда,
где
теряю
связь,
Let
the
silence
pass
by
Позволяю
тишине
пройти
мимо,
Like
you're
living
a
past
life
Словно
живу
прошлой
жизнью.
I
can
barely
remember
last
night
Я
едва
помню
прошлую
ночь,
And
in
the
morning,
swear
its
the
last
time
И
утром
клянусь,
что
это
последний
раз.
Where
would
I
be?
Где
бы
я
был?
Can't
start
over
if
you
don't
get
a
new
ID
Нельзя
начать
заново,
если
не
получишь
новые
документы.
I
know
the
devil
fancies
me
Я
знаю,
что
дьявол
ко
мне
неравнодушен,
Don't
mean
that
motherfucker
gets
to
dance
with
me!
Но
это
не
значит,
что
этот
ублюдок
будет
со
мной
танцевать!
Bought
a
house,
some
would
call
it
home
now
(What?)
Купил
дом,
некоторые
назвали
бы
это
домом
сейчас
(Что?)
Times
are
moving
kinda
slow
now
(What?)
Время
движется
как-то
медленно
сейчас
(Что?)
Watch
the
population
grow
wild
(What?)
Смотрю,
как
население
дико
растет
(Что?)
A
bunch
of
people
I
don't
know
now
(What?)
Куча
людей,
которых
я
не
знаю
сейчас
(Что?)
My
city's
changed
and
I'm
zoned
out
Мой
город
изменился,
и
я
в
прострации.
I
thought
about
New
York,
maybe
SoCal
Я
думал
о
Нью-Йорке,
может
быть,
о
Южной
Калифорнии,
Thru
condos
people
can't
afford
now
Сквозь
кондоминиумы,
которые
люди
не
могут
себе
позволить
сейчас.
Landmarks
bulldozed
and
tore
down
Достопримечательности
снесены
бульдозерами
и
разрушены.
Overpopulated
but
can
seem
like
a
ghost
town
Перенаселенный,
но
может
показаться
городом-призраком.
Keep
a
little
real
ones
with
me
Держу
рядом
с
собой
настоящих,
When
it
goes
down
Когда
все
рушится.
Conversely,
think
about
Sloane
now
И
наоборот,
думаю
о
Слоун
сейчас,
Only
reason
I
would
ever
leave
my
hometown
Единственная
причина,
по
которой
я
когда-либо
покину
свой
родной
город.
If
I
still
drink,
I
would
crack
a
40
ounce
Если
бы
я
все
еще
пил,
я
бы
открыл
сороковку,
Parents
left,
moved
away,
sold
the
house
Родители
уехали,
переехали,
продали
дом.
It's
been
hard
to
ignore
now
Сейчас
трудно
это
игнорировать.
Wish
we
could
sort
it
out
Хотел
бы
я,
чтобы
мы
могли
все
уладить.
Last
couple
sips,
pour
it
out
Последние
пару
глотков,
выливаю
их.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Haggerty, Ryan Lewis, Joshua Karp, Josh Rawlings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.