Macklemore & Ryan Lewis - Ten Thousand Hours - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Macklemore & Ryan Lewis - Ten Thousand Hours




Ten Thousand Hours
Десять тысяч часов
Uh, I hope that God decides to talk to 'em
Эй, надеюсь, Бог решит с ними поговорить,
If the people decide to walk with them
Если люди решат пойти за ними,
Regardless of PitchFork, co-signs I've jumped
Несмотря на PitchFork, ко-сайны, я прыгнул,
Make sure the sound man doesn't cock block the drums
Убедитесь, что звукорежиссер не заглушил барабаны,
Let the snare knock the air right outta your lungs
Пусть этот звук выбьет весь воздух из твоих легких,
And those words be the oxygen, just breathe
И пусть эти слова станут кислородом, просто дыши,
Amen
Аминь.
Regardless I'mma say it
В любом случае, я скажу это,
Felt like I got signed the day that I got an agent
Я почувствовал, что меня подписали в тот день, когда у меня появился агент,
About damn time that I got up outta my basement
Наконец-то я выбрался из своего подвала,
About damn time that I got around the country and hit these stages
Наконец-то я объехал всю страну и вышел на эти сцены,
I was meant to slay them
Я был рожден, чтобы покорить их,
Ten thousand hours I'm so damn close I can taste it
Десять тысяч часов, я так чертовски близок, что чувствую вкус победы,
On some Malcolm Gladwell, David Bowie meets Kanye shit
Что-то вроде Малкольма Гладуэлла, Дэвид Боуи встречает Канье,
This is dedication
Это преданность делу,
A life lived for art is never a life wasted
Жизнь, прожитая ради искусства, никогда не бывает потраченной зря,
Ten thousand
Десять тысяч,
Ten thousand hours
Десять тысяч часов,
Felt like ten thousand hands
Как будто десять тысяч рук,
Ten thousand hands
Десять тысяч рук,
They carry me
Они несут меня,
Ten thousand hours
Десять тысяч часов,
Felt like ten thousand hands
Как будто десять тысяч рук,
Ten thousand hands
Десять тысяч рук,
They carry me
Они несут меня.
This is my world, this is my arena
Это мой мир, это моя арена,
The TV told me something different, I didn't believe it
Телевизор говорил мне другое, я не верил ему,
I stand here in front of you today all because of an idea
Я стою здесь перед тобой сегодня только благодаря одной идее,
I could be who I wanted if I could see my potential
Я мог бы быть тем, кем хотел, если бы увидел свой потенциал,
And I know that one day I'mma be 'im
И я знаю, что однажды я им стану.
Put the gloves on, sparring with my ego
Надеваю перчатки, спаррингую со своим эго,
Everyone's greatest obstacle I beat 'em
Самое большое препятствие для каждого, я победил его,
Celebrate that achievement
Праздную это достижение,
Got some attachments and some baggage I'm actually working on leaving
У меня есть некоторые привязанности и багаж, от которого я пытаюсь избавиться.
See, I observed Escher
Видишь ли, я наблюдал за Эшером,
I loved Basquiat
Я любил Баския,
I watched Keith Haring
Я смотрел на Кита Харинга,
You see, I study art
Видишь ли, я изучаю искусство.
The greats weren't great because at birth they could paint
Великие не были великими потому, что от рождения умели рисовать,
The greats were great because they paint a lot
Великие были великими потому, что много рисовали.
I will not be a statistic, just let me be
Я не буду статистикой, просто позволь мне быть,
No child left behind, that's the American scheme
Ни один ребенок не остался позади, такова американская схема.
I make my living off of words and do what I love for work
Я зарабатываю на жизнь словами и делаю то, что люблю,
Got around 980 on my SAT's
У меня около 980 баллов по SAT,
Take that system
Возьми эту систему,
What did you expect
Чего ты ожидала?
A generation of kids choosing love over a desk
Поколения детей, выбирающих любовь вместо парты?
You put those hours in, and look at what you get
Ты вкладываешь эти часы, и смотри, что получаешь,
Nothing you can hold, but everything that it is
Ничего, что можно подержать, но все, что это есть.
Ten thousand
Десять тысяч,
Ten thousand hours
Десять тысяч часов,
Felt like ten thousand hands
Как будто десять тысяч рук,
Ten thousand hands
Десять тысяч рук,
They carry me
Они несут меня,
Ten thousand hours
Десять тысяч часов,
Felt like ten thousand hands
Как будто десять тысяч рук,
Ten thousand hands
Десять тысяч рук,
They carry me
Они несут меня.
Same shit, different day, same struggle
Та же хрень, другой день, та же борьба,
Slow motion as time, slips through my knuckles
Замедленное движение, время ускользает сквозь мои пальцы,
Nothing beautiful about it
В этом нет ничего прекрасного,
No light at the tunnel
Нет света в конце туннеля,
For the people who put their passion before 'em being comfortable
Для людей, которые ставят свою страсть выше собственного комфорта,
Raw unmedicated heart no substitute
Сырое, необработанное сердце, никакой замены,
Banging on tabletops, no substitute
Стук по столешнице, никакой замены,
I'm feeling better than ever, man, what is up with you?
Я чувствую себя лучше, чем когда-либо, дорогая, как твои дела?
Scraping my knuckles and battling with some drug abuse
Стираю костяшки пальцев, борясь с наркотической зависимостью,
I lost another friend
Я потерял еще одного друга,
Got another call from a sister
Получил еще один звонок от сестры,
And I speak for the people who share that struggle too
И я говорю за тех людей, которые тоже разделяют эту борьбу,
Like they got something bruised
Как будто у них что-то ушиблено.
My only rehabilitation was the sweat, tears and blood went up in the booth
Моей единственной реабилитацией был пот, слезы и кровь, пролитые в студии,
This the part of the show
Это та часть шоу,
Where it all fades away
Где все исчезает,
Where the lights go to black
Где гаснет свет,
And the band leaves the stage
И группа покидает сцену,
And you wanted an encore, but there's no encore today
И ты хотела выхода на бис, но сегодня его не будет,
Because the moment is now, can't get it back from the grave
Потому что момент сейчас, его не вернуть из могилы.
This the part of the show
Это та часть шоу,
Where it all fades away
Где все исчезает,
Where the lights go to black
Где гаснет свет,
And the band leaves the stage
И группа покидает сцену,
And you wanted an encore, but there's no encore today
И ты хотела выхода на бис, но сегодня его не будет,
Because the moment is now, can't get it back from the grave
Потому что момент сейчас, его не вернуть из могилы.
Welcome to The Heist...
Добро пожаловать на Ограбление...





Writer(s): Ben Haggerty, Chris Mansfield, Ryan Lewis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.