Macklemore & Ryan Lewis - Ten Thousand Hours - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Macklemore & Ryan Lewis - Ten Thousand Hours




Uh, I hope that God decides to talk to 'em
Э-э, я надеюсь, что Бог решит поговорить с ними
If the people decide to walk with them
Если люди решат пойти с ними
Regardless of PitchFork, co-signs I've jumped
Несмотря на PitchFork, co-signs, я прыгнул.
Make sure the sound man doesn't cock block the drums
Убедись, что звукорежиссер не блокирует барабаны.
Let the snare knock the air right outta your lungs
Пусть ловушка вышибет воздух из твоих легких.
And those words be the oxygen, just breathe
И эти слова-кислород, просто дыши.
Amen
Аминь
Regardless I'mma say it
Несмотря ни на что, я скажу это.
Felt like I got signed the day that I got an agent
Мне казалось, что я подписал контракт в тот день, когда у меня появился агент.
About damn time that I got up outta my basement
Примерно в то же время, когда я выбрался из своего подвала.
About damn time that I got around the country and hit these stages
Примерно в то же время, когда я объехал всю страну и попал на эти сцены.
I was meant to slay them
Я должен был убить их.
Ten thousand hours I'm so damn close I can taste it
Десять тысяч часов я так близко, что могу ощутить это.
On some Malcolm Gladwell, David Bowie meets Kanye shit
На каком-то Малкольме Гладуэлле Дэвид Боуи встречается с Канье.
This is dedication
Это посвящение.
A life lived for art is never a life wasted
Жизнь, прожитая ради искусства, никогда не бывает потраченной впустую.
Ten thousand
Десять тысяч
Ten thousand hours
Десять тысяч часов.
Felt like ten thousand hands
Я чувствовал себя десятью тысячами рук.
Ten thousand hands
Десять тысяч рук.
They carry me
Они несут меня.
Ten thousand hours
Десять тысяч часов.
Felt like ten thousand hands
Я чувствовал себя десятью тысячами рук.
Ten thousand hands
Десять тысяч рук.
They carry me
Они несут меня.
This is my world, this is my arena
Это мой мир, это моя Арена.
The TV told me something different, I didn't believe it
Телевизор сказал мне что-то другое, но я не поверил.
I stand here in front of you today all because of an idea
Я стою здесь перед тобой сегодня и все из за одной идеи
I could be who I wanted if I could see my potential
Я мог бы стать тем, кем хотел, если бы видел свой потенциал.
And I know that one day I'mma be 'im
И я знаю, что однажды я стану им.
Put the gloves on, sparring with my ego
Надень перчатки, спарринг с моим эго.
Everyone's greatest obstacle I beat 'em
Величайшее препятствие для всех - я их преодолел.
Celebrate that achievement
Отпразднуйте это достижение
Got some attachments and some baggage I'm actually working on leaving
У меня есть кое-какие привязанности и кое-какой багаж, над которым я действительно работаю.
See, I observed Escher
Видишь, я заметил Эшера.
I loved Basquiat
Я любила Баския.
I watched Keith Haring
Я смотрел на Кита Харинга.
You see, I study art
Видите ли, я изучаю искусство.
The greats weren't great because at birth they could paint
Великие не были великими потому что с рождения умели рисовать
The greats were great because they paint a lot
Великие были великолепны, потому что они много рисуют.
I will not be a statistic, just let me be
Я не буду статистом, просто оставь меня в покое.
No child left behind, that's the American scheme
Ни одного оставленного ребенка-вот американская схема.
I make my living off of words and do what I love for work
Я зарабатываю на жизнь словами и делаю то что люблю ради работы
Got around 980 on my SAT's
У меня около 980 на СБ
Take that system
Возьмите эту систему
What did you expect
А чего ты ожидал
A generation of kids choosing love over a desk
Поколение детей, выбирающих любовь, а не парту.
You put those hours in, and look at what you get
Ты вкладываешь эти часы и смотришь, что получаешь.
Nothing you can hold, but everything that it is
Ты не можешь удержать ничего, кроме всего, что есть.
Ten thousand
Десять тысяч
Ten thousand hours
Десять тысяч часов.
Felt like ten thousand hands
Я чувствовал себя десятью тысячами рук.
Ten thousand hands
Десять тысяч рук.
They carry me
Они несут меня.
Ten thousand hours
Десять тысяч часов.
Felt like ten thousand hands
Я чувствовал себя десятью тысячами рук.
Ten thousand hands
Десять тысяч рук.
They carry me
Они несут меня.
Same shit, different day, same struggle
То же дерьмо, другой день, та же борьба.
Slow motion as time, slips through my knuckles
Замедленная съемка, как время, проскальзывает сквозь мои костяшки пальцев.
Nothing beautiful about it
В этом нет ничего прекрасного.
No light at the tunnel
В туннеле нет света.
For the people who put their passion before 'em being comfortable
Для людей, которые ставят свою страсть превыше комфорта.
Raw unmedicated heart no substitute
Необработанное сердце ничем не заменить.
Banging on tabletops, no substitute
Стучать по столешницам-никакой замены.
I'm feeling better than ever, man, what is up with you?
Я чувствую себя лучше, чем когда-либо, чувак, что с тобой?
Scraping my knuckles and battling with some drug abuse
Царапаю костяшки пальцев и борюсь с каким-то наркоманом.
I lost another friend
Я потерял еще одного друга.
Got another call from a sister
Мне снова позвонила сестра.
And I speak for the people who share that struggle too
И я говорю от имени людей, которые разделяют эту борьбу.
Like they got something bruised
Как будто они что-то ушибли.
My only rehabilitation was the sweat, tears and blood went up in the booth
Моя единственная реабилитация состояла в том, что пот, слезы и кровь поднимались в кабинке.
This the part of the show
Это часть шоу
Where it all fades away
Где все это исчезает.
Where the lights go to black
Где огни становятся черными
And the band leaves the stage
И группа уходит со сцены.
And you wanted an encore, but there's no encore today
И ты хотел выйти на бис, но сегодня его не будет.
Because the moment is now, can't get it back from the grave
Потому что момент настал, его не вернуть из могилы.
This the part of the show
Это часть шоу
Where it all fades away
Где все это исчезает.
Where the lights go to black
Где огни становятся черными
And the band leaves the stage
И группа уходит со сцены.
And you wanted an encore, but there's no encore today
И ты хотел выйти на бис, но сегодня его не будет.
Because the moment is now, can't get it back from the grave
Потому что момент настал, его не вернуть из могилы.
Welcome to The Heist...
Добро пожаловать на ограбление...





Writer(s): Ben Haggerty, Chris Mansfield, Ryan Lewis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.