Paroles et traduction Macklemore feat. charlieonnafriday - I KNOW (feat. charlieonnafriday)
I KNOW (feat. charlieonnafriday)
Я ЗНАЮ (feat. charlieonnafriday)
I
know,
my
mama
always
told
me
I
should
drive
slow
Я
знаю,
моя
мама
всегда
говорила
мне
ехать
медленнее,
But
I
been
bending
corners
with
my
eyes
closed
Но
я
срезал
углы
с
закрытыми
глазами.
Feel
like
I
been
sleeping
on
a
tightrope
Чувствую
себя
так,
будто
спал
на
натянутом
канате,
But
it's
my
time
though
Но
сейчас
мое
время.
Run
that
back
again
I
would
throw
it
away
Верни
все
назад,
я
бы
все
это
выбросил,
One-way
ticket
I'm
going
to
go
M.I.A
Билет
в
один
конец,
я
ухожу
в
закат.
Ain't
no
bottle
big
enough
to
hold
all
this
pain
Нет
такой
бутылки,
чтобы
вместить
всю
эту
боль,
The
world's
going
to
know
my
name
Мир
узнает
мое
имя.
They
told
me
don't
spend
too
much
time
looking
back
Они
говорили
мне
не
тратить
слишком
много
времени,
оглядываясь
назад,
Stare
at
the
future
too
long
the
present's
what
you're
looking
past
Смотришь
в
будущее
слишком
долго
– упускаешь
настоящее.
Mistakes
can
be
hard
to
face
in
that
looking
glass
С
ошибками
бывает
трудно
столкнуться
в
этом
зеркале,
But
I
wouldn't
be
who
I
am
if
I
took
them
back,
nah
Но
я
бы
не
был
тем,
кто
я
есть,
если
бы
вернул
их
назад,
нет.
Just
a
kid
in
the
back
of
the
bus
in
his
headphones
Всего
лишь
пацан
на
заднем
сиденье
автобуса
в
наушниках,
Trying
to
crack
at
a
bad
one
and
not
get
left
off
in
the
friend
zone
Который
пытается
склеить
красотку
и
не
застрять
во
френдзоне.
Put
my
name
at
the
top
in
Helvetica
where
the
letterhead
goes
Поместил
свое
имя
наверх,
где
заголовок,
I'm
rounding
3rd
and
finally
got
that
go
ahead
to
head
home
Я
обхожу
стороной
препятствия
и
наконец-то
могу
идти
домой.
This
is
grandma's
cornbread
flow
Это
бабушкин
кукурузный
хлеб,
When
the
album's
finished,
I'm
taking
the
fam
to
Venice
Когда
альбом
будет
закончен,
я
отвезу
семью
в
Венецию,
And
I
ain't
going
to
club
Med
though
Но
я
не
собираюсь
в
клуб
Med.
I'm
not
well
read,
no
quoting
Shakespeare
off
the
head
Я
не
начитан,
не
цитирую
Шекспира
наизусть,
But
the
mouthpieces
always
trend
and
a
little
more
Detroit
red
though
Но
рупоры
всегда
в
тренде
и
немного
больше
Детройтского
красного.
The
talk,
Pellegrino,
Arrowhead,
no
Разговоры,
Пеллегрино,
Эрроухед
– нет,
All
my
dawgs
with
me
like
I
bought
some
stock
in
Petco
Все
мои
кореша
со
мной,
как
будто
я
купил
акции
Petco.
Off
the
leash,
all
their
bark
is
cheap
Спущенные
с
поводка,
их
лай
дешев,
I
finally
cut
the
strings
Я
наконец-то
разорвал
ниточки,
I
didn't
want
to
have
to
dance
and
sing
and
answer
to
Geppetto
Я
не
хотел
танцевать
и
петь,
подчиняясь
Джепетто.
Life's
too
short,
whether
I
like
it
or
not
Жизнь
слишком
коротка,
нравится
мне
это
или
нет,
I
don't
exist
in
the
dimensions
they
put
round
my
box
Я
не
существую
в
измерениях,
в
которые
меня
помещают.
Just
me,
myself,
a
ceiling,
a
couple
of
thoughts
Только
я,
я
сам,
потолок,
пара
мыслей.
No
one
on
their
deathbed
regrets
the
things
that
they
should've
bought
Никто
на
смертном
одре
не
жалеет
о
вещах,
которые
он
должен
был
купить.
The
greatest
resource
is
time
and
you
can't
buy
back
the
clock
Самый
ценный
ресурс
– это
время,
и
ты
не
можешь
повернуть
время
вспять.
You
can't
rewind
the
tape
and
dub
over
the
thing's
I've
watched
Ты
не
можешь
перемотать
пленку
назад
и
переписать
то,
что
я
смотрел.
Only
a
matter
of
time
before
they
pass
the
rock,
give
me
a
shot
Лишь
вопрос
времени,
когда
они
передадут
мяч,
дайте
мне
шанс.
I
promised
my
mama
I'm
going
to
show
the
world
what
I
got
Я
обещал
маме,
что
покажу
миру,
на
что
я
способен.
I
know,
my
mama
always
told
me
I
should
drive
slow
Я
знаю,
моя
мама
всегда
говорила
мне
ехать
медленнее,
But
I
been
bending
corners
with
my
eyes
closed
Но
я
срезал
углы
с
закрытыми
глазами.
Feel
like
I
been
sleeping
on
a
tightrope
Чувствую
себя
так,
будто
спал
на
натянутом
канате,
But
it's
my
time
though
Но
сейчас
мое
время.
Run
that
back
again
I
would
throw
it
away
Верни
все
назад,
я
бы
все
это
выбросил,
One-way
ticket
I'm
going
to
go
M.I.A
Билет
в
один
конец,
я
ухожу
в
закат.
Ain't
no
bottle
big
enough
to
hold
all
this
pain
Нет
такой
бутылки,
чтобы
вместить
всю
эту
боль,
The
world's
going
to
know
my
name
Мир
узнает
мое
имя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Haggerty, Joshua Karp, Daniel Hackett, Sasha Yatchenko, Charlie Malone Finch
Album
BEN
date de sortie
03-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.