Macklemore feat. Donna Missal - Over It (feat. Donna Missal) - traduction des paroles en allemand

Over It (feat. Donna Missal) - Macklemore , Donna Missal traduction en allemand




Over It (feat. Donna Missal)
Vorbei (feat. Donna Missal)
We got that bad love, but it taste like medicine
Wir haben diese schlechte Liebe, aber sie schmeckt wie Medizin
I never had love, so I learned to settle quick
Ich hatte nie Liebe, also lernte ich, mich schnell zufrieden zu geben
I guess I never thought I'd have to choose
Ich schätze, ich hätte nie gedacht, dass ich wählen müsste
Between paradise and you
Zwischen dem Paradies und dir
I still creep on your 'Gram, oh
Ich schaue immer noch auf deinem 'Gram, oh
See you with you and your man, oh
Sehe dich mit dir und deinem Mann, oh
And I scroll and see the pictures you deleted
Und ich scrolle und sehe die Bilder, die du gelöscht hast
Like the history ain't happen long as we cannot see it
Als ob die Geschichte nicht passiert wäre, solange wir sie nicht sehen können
Getting back is insanity and we repeat it
Zurückzukommen ist Wahnsinn und wir wiederholen es
Mama said we need counseling
Mama sagte, wir brauchen Beratung
But I can't reason with the terrorists
Aber ich kann nicht mit Terroristen verhandeln
Oh, this is embarrassing
Oh, das ist peinlich
You ain't Cinderella, ain't no pumpkin turning into fuckin' carriages
Du bist nicht Aschenputtel, kein Kürbis verwandelt sich in verdammte Kutschen
You create a narrative, people ask me, "Where's she been?"
Du erschaffst eine Erzählung, Leute fragen mich, "Wo ist sie gewesen?"
Santa packin' now, she's living back out at her parent's crib
Der Weihnachtsmann packt jetzt, sie lebt wieder bei ihren Eltern
Fight, break up, we fuck, we fight, break up, you know the deal
Streiten, trennen, wir ficken, wir streiten, trennen, du kennst das Spiel
Vent to friends and tell them, "It's the last time, I'm for real"
Ich rede mit Freunden und sage ihnen: "Es ist das letzte Mal, ich meine es ernst"
You text me, then the next thing you know, I'm behind the wheel
Du schreibst mir, und im nächsten Moment sitze ich hinter dem Steuer
Pull up, fuck you in the backseat thinking this will help us heal
Fahre ran, ficke dich auf dem Rücksitz und denke, das wird uns helfen zu heilen
There's no use for you texting my phone
Es hat keinen Sinn, dass du mir schreibst
Got FOMO the minute I walked to the door
Hatte FOMO, als ich zur Tür ging
Can't get in the gate because I changed the code
Kann nicht rein, weil ich den Code geändert habe
Now you can toast to the love we don't make anymore
Jetzt kannst du auf die Liebe anstoßen, die wir nicht mehr machen
We got that bad love, but it taste like medicine
Wir haben diese schlechte Liebe, aber sie schmeckt wie Medizin
I never had love, so I learned to settle quick
Ich hatte nie Liebe, also lernte ich, mich schnell zufrieden zu geben
I guess I never thought I'd have to choose
Ich schätze, ich hätte nie gedacht, dass ich wählen müsste
Between paradise and you
Zwischen dem Paradies und dir
And now I'm free, I'm free, yeah
Und jetzt bin ich frei, ich bin frei, ja
I'm free, yeah, and now I'm free, yeah
Ich bin frei, ja, und jetzt bin ich frei, ja
(And now I'm free)
(Und jetzt bin ich frei)
I'm back on the "Why didn't you text me?
Ich bin wieder bei "Warum hast du mir nicht geschrieben?"
Back on the "Shit, I was busy"
Zurück zu "Scheiße, ich war beschäftigt"
Back to us raising our voices
Zurück zu uns, die wir unsere Stimmen erheben
Back on that nobody's listening
Zurück zu dem, dass niemand zuhört
Back to those horrible choices
Zurück zu diesen schrecklichen Entscheidungen
Back on you moving back home
Zurück dazu, dass du wieder nach Hause ziehst
'Cause I would rather live in Hell than get comfortable sleeping alone
Weil ich lieber in der Hölle leben würde, als mich daran zu gewöhnen, alleine zu schlafen
Back to that lying deception, back to the self-will
Zurück zu dieser Lüge und Täuschung, zurück zum Eigenwillen
Back on that "Well, she don't do it and
Zurück zu "Naja, sie tut es nicht und
I know that somebody else will"
ich weiß, dass es jemand anderes tun wird"
You cheated, I cheated, you cheated, I cheated, I mean it
Du hast betrogen, ich habe betrogen, du hast betrogen, ich habe betrogen, ich meine es ernst
Please, Father, forgive us
Bitte, Vater, vergib uns
The dirt that you've done and the secrets that we swept
Den Dreck, den du getan hast, und die Geheimnisse, die wir
Up under the rug that are gonna die with us
unter den Teppich gekehrt haben, die mit uns sterben werden
And I should've kept the ties so many times
Und ich hätte die Verbindung so oft kappen sollen
That I finally gave up on the scissors
Dass ich endlich die Schere aufgegeben habe
We are both sinners if we both lie to ourselves
Wir sind beide Sünder, wenn wir uns beide selbst belügen
That is just selfish, that isn't commitment
Das ist einfach egoistisch, das ist keine Hingabe
I try to hold it in, I try to hold it in
Ich versuche, es zurückzuhalten, ich versuche, es zurückzuhalten
Numb to it all and ignoring it
Taub für alles und ignoriere es
I'm just searching where the closure is
Ich suche nur, wo der Abschluss ist
Going in circles, not noticing
Drehe mich im Kreis, ohne es zu merken
But in my heart, I know I'm not over it
Aber in meinem Herzen weiß ich, dass ich nicht darüber hinweg bin
We got that bad love, but it taste like medicine
Wir haben diese schlechte Liebe, aber sie schmeckt wie Medizin
I never had love, so I learned to settle quick
Ich hatte nie Liebe, also lernte ich, mich schnell zufrieden zu geben
I guess I never thought I'd have to choose
Ich schätze, ich hätte nie gedacht, dass ich wählen müsste
Between paradise and you
Zwischen dem Paradies und dir
And now I'm free, I'm free, yeah
Und jetzt bin ich frei, ich bin frei, ja
I'm free, yeah, and now I'm free, yeah
Ich bin frei, ja, und jetzt bin ich frei, ja
(And now I'm free)
(Und jetzt bin ich frei)





Writer(s): Kristine Meredith Flaherty, Donna Joy Missal, Joshua Guralnick Karp, Ben Haggerty, Samuel Ahana, Tyler Matthew Dopps, Tyler W. Andrews, Josh Rawlings


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.