Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Willy Wonka (feat. Offset)
Willy Wonka (feat. Offset)
R.I.P.
Willy
Wonka,
watch
the
roof
come
off
(Willy)
R.I.P.
Willy
Wonka,
sieh
zu,
wie
das
Dach
wegfliegt
(Willy)
I
pull
up
in
that
candy
paint,
call
it
Veruca
Salt
(skrrr)
Ich
fahre
vor
in
dem
Bonbon-Lack,
nenn
es
Veruca
Salt
(skrrr)
You
cheated,
and
you
lied,
you
broke
the
rules,
my
dawg
(rules)
Du
hast
betrogen
und
gelogen,
hast
die
Regeln
gebrochen,
mein
Freund
(Regeln)
Now
you
wanna
come
around
when
there's
food
involved
Jetzt
willst
du
auftauchen,
wenn
es
ums
Essen
geht
Let
the
truth
be
told,
I'm
in
a
Coogie
robe
Um
die
Wahrheit
zu
sagen,
ich
trage
einen
Coogie-Bademantel
With
the
Dookie
rope,
and
Lil
Boosie
on
(Boosie)
Mit
dem
Dookie-Seil
und
Lil
Boosie
läuft
(Boosie)
I'm
eating
sushi
rolls,
doin'
the
tootsie
roll
(hey)
Ich
esse
Sushi-Rollen
und
mache
den
Tootsie
Roll
(hey)
Thinkin'
'bout
future
goals,
hater
what
you
been
on?
(Yeah)
Denke
über
zukünftige
Ziele
nach,
Hater,
was
hast
du
so
getrieben?
(Yeah)
I'm
in
a
neutral
zone,
I'm
'bout
to
lose
control
Ich
bin
in
einer
neutralen
Zone,
ich
verliere
gleich
die
Kontrolle
Then
I'm
hoppin'
out,
you
think
it's
Rick
Ross
Dann
springe
ich
raus,
du
denkst,
es
ist
Rick
Ross
I'm
pullin'
out
in
that
Maybach
Ich
fahre
vor
in
dem
Maybach
Didn't
cop
that
from
the
thrift
shop
(hey)
Den
hab
ich
nicht
aus
dem
Secondhand-Laden
(hey)
With
my
daughter,
singing
"Hakuna
Matata"
Mit
meiner
Tochter
singe
ich
"Hakuna
Matata"
Why
they
hootin'
and
hollerin'
Warum
johlen
und
grölen
sie?
I'm
maneuverin'
out
to
Budapest
Ich
manövriere
raus
nach
Budapest
And
my
baby
momma
duckin'
the
audit
Und
meine
Baby-Mama
duckt
sich
vor
der
Steuerprüfung
The
IRS
been
callin',
tryna
get
in
my
wallet
Das
Finanzamt
hat
angerufen
und
versucht,
an
meine
Brieftasche
zu
kommen
But
they
ain't
gettin'
all
of
it
Aber
sie
kriegen
nicht
alles
I
put
my
feet
up
on
the
ottoman,
I
ought
to
be
relaxin',
y'all
(relax)
Ich
lege
meine
Füße
auf
den
Ottomanen,
ich
sollte
mich
entspannen,
Leute
(entspannen)
'Cause
I'm
just
'bout
that
action
boss,
'b-b-bout
that
action
boss
Denn
ich
bin
nur
auf
Action
aus,
Chef,
a-a-auf
Action
aus,
Chef
I'm
a
motherfuckin'
icon
(icon)
Ich
bin
eine
verdammte
Ikone
(Ikone)
Boots
made
of
python
(python)
Stiefel
aus
Python
(Python)
I
met
with
the
Pres',
and
I'm
in
Obama's
iPod
(hey)
Ich
habe
den
Präsidenten
getroffen
und
bin
in
Obamas
iPod
(hey)
My
front
yard
got
all
kinda
cars
In
meinem
Vorgarten
stehen
alle
möglichen
Autos
Long
Caddy,
blue
body,
call
it
Avatar
Langer
Cadillac,
blaue
Karosserie,
nenn
es
Avatar
I
don't
really
fuck
with
the
caviar
Ich
steh
nicht
wirklich
auf
Kaviar
Six
figures
gets
you
16
Wonka
bars,
give
me
that
Sechsstellige
Summen
bringen
dir
16
Wonka-Riegel,
gib
mir
das
Willy
Wonka
flavor
(Willy
Wonka)
Willy
Wonka
Geschmack
(Willy
Wonka)
Willy
Wonka
been
had
haters
(hey)
Willy
Wonka
hatte
schon
immer
Hater
(hey)
Willy
Wonka
live
on
acres
(acres)
Willy
Wonka
lebt
auf
riesigem
Gelände
(Gelände)
Willy
Wonka
got
a
lot
of
paper
(racks)
Willy
Wonka
hat
eine
Menge
Papier
(Scheine)
Golden
ticket
put
you
in
a
wraither
(Wraith)
Ein
goldenes
Ticket
bringt
dich
in
einen
Wraith
(Wraith)
I
barely
see
my
own
neighbors
(where?)
Ich
sehe
kaum
meine
eigenen
Nachbarn
(wo?)
Willy
Wonka,
I
got
flavor
Willy
Wonka,
ich
habe
Geschmack
Willy
Wonka,
I
got
flavor
Willy
Wonka,
ich
habe
Geschmack
Flavor,
got
flavor,
got
flavor,
got
flavor,
got
flavor,
got
flavor,
lifesaver
Geschmack,
habe
Geschmack,
habe
Geschmack,
habe
Geschmack,
habe
Geschmack,
habe
Geschmack,
Lebensretter
Flavor,
got
flavor,
got
flavor,
got
flavor,
got
flavor,
got
flavor,
lifesaver
Geschmack,
habe
Geschmack,
habe
Geschmack,
habe
Geschmack,
habe
Geschmack,
habe
Geschmack,
Lebensretter
Flavor,
got
flavor,
got
flavor,
got
flavor,
got
flavor,
got
flavor,
lifesaver
Geschmack,
habe
Geschmack,
habe
Geschmack,
habe
Geschmack,
habe
Geschmack,
habe
Geschmack,
Lebensretter
Willy
Wonka,
I
got
flavor
Willy
Wonka,
ich
habe
Geschmack
I
woke
up
like
Ich
bin
aufgewacht
wie
Bitch,
I'm
Willy
Wonka
Schlampe,
ich
bin
Willy
Wonka
Bitch,
I'm
Willy
Wonka
Schlampe,
ich
bin
Willy
Wonka
Bitch,
I'm
Willy
Wonka
Schlampe,
ich
bin
Willy
Wonka
Bitch,
I'm
Willy
Wonka
Schlampe,
ich
bin
Willy
Wonka
I
got
more
flavor
than
Willy
Wonka
(flavor)
Ich
habe
mehr
Geschmack
als
Willy
Wonka
(Geschmack)
I
took
three
bitches
to
Benihana's
(woo)
Ich
habe
drei
Schlampen
zu
Benihana's
gebracht
(woo)
I
took
a
jet
out
to
Punta
Cana
(pew,
pew)
Ich
bin
mit
dem
Jet
nach
Punta
Cana
geflogen
(pew,
pew)
She
got
her
lips
'round
my
anaconda
(oh!)
Sie
hat
ihre
Lippen
um
meine
Anakonda
(oh!)
Hands
on
my
hip
when
I
grip
the
burner
(brrrt)
Hände
an
meiner
Hüfte,
wenn
ich
den
Brenner
greife
(brrrt)
Roll
up
some
cookie,
you
smell
the
burner
(cookie)
Roll
etwas
Cookie
auf,
du
riechst
den
Brenner
(Cookie)
Willy
Wonka
probably
pour
deuce
Willy
Wonka
würde
wahrscheinlich
einen
Zweier
einschenken
Blowin'
up
this
money
like
a
flute
Dieses
Geld
aufblasen
wie
eine
Flöte
I
pipe
the
shit
up
but
can't
pipe
that
bitch
up
(pipe)
Ich
bringe
die
Scheiße
in
Schwung,
aber
kann
diese
Schlampe
nicht
auf
Touren
bringen
(auf
Touren)
No,
Super
Bowl
ring,
but
not
one
Super
Bowl
(hey)
Nein,
kein
Super-Bowl-Ring,
aber
nicht
ein
Super
Bowl
(hey)
Ooh,
what
would
you
do
for
some
dough?
(Huh?)
Ooh,
was
würdest
du
für
etwas
Geld
tun?
(Huh?)
Flash,
I
took
a
picture
for
Vogue
(flash)
Blitz,
ich
habe
ein
Foto
für
Vogue
gemacht
(Blitz)
I
never
play
with
my
nose
(no)
Ich
spiele
nie
mit
meiner
Nase
(nein)
My
wrist
is
a
'fridgerator
'cause
it's
cold
(cold)
Mein
Handgelenk
ist
ein
Kühlschrank,
weil
es
kalt
ist
(kalt)
Pull
up
in
the
frog,
I
suppose
(skihi)
Ich
fahre
im
Frosch
vor,
nehme
ich
an
(skihi)
I
was
broke
when
I
was
a
tadpole
(broke)
Ich
war
pleite,
als
ich
eine
Kaulquappe
war
(pleite)
Hoppin'
out
the
ghost
(ghost)
Ich
springe
aus
dem
Geist
(Geist)
Jumpin'
in
the
crowd
off
the
ropes
(woo)
Springe
von
den
Seilen
in
die
Menge
(woo)
All
in
her
mouth
like
Scope
(brah)
Alles
in
ihrem
Mund,
wie
Scope
(brah)
Green
Lamborghini,
four-clover
(skrrt)
Grüner
Lamborghini,
vierblättriges
Kleeblatt
(skrrt)
How
many
horses
up
in
your
motor?
(Err)
Wie
viele
Pferde
hast
du
in
deinem
Motor?
(Err)
Snakes
in
the
grass,
they
cobras
(snake)
Schlangen
im
Gras,
sie
sind
Kobras
(Schlange)
Tryna
get
five
hundred
like
Hova
(M's)
Ich
versuche,
fünfhundert
zu
bekommen,
wie
Hova
(M's)
Rain
drop,
iced
out
emoji
Regentropfen,
eisgekühlter
Emoji
Willy
Wonka
flavor
(Willy
Wonka)
Willy
Wonka
Geschmack
(Willy
Wonka)
Willy
Wonka
been
had
haters
(hey)
Willy
Wonka
hatte
schon
immer
Hater
(hey)
Willy
Wonka
live
on
acres
(acres)
Willy
Wonka
lebt
auf
riesigem
Gelände
(Gelände)
Willy
Wonka
got
a
lot
of
paper
(racks)
Willy
Wonka
hat
eine
Menge
Papier
(Scheine)
Golden
ticket
put
you
in
a
wraither
(Wraith)
Ein
goldenes
Ticket
bringt
dich
in
einen
Wraith
(Wraith)
I
barely
see
my
own
neighbors
(where?)
Ich
sehe
kaum
meine
eigenen
Nachbarn
(wo?)
Willy
Wonka,
I
got
flavor
Willy
Wonka,
ich
habe
Geschmack
Willy
Wonka,
I
got
flavor
Willy
Wonka,
ich
habe
Geschmack
Flavor,
got
flavor,
got
flavor,
got
flavor,
got
flavor,
got
flavor,
lifesaver
Geschmack,
habe
Geschmack,
habe
Geschmack,
habe
Geschmack,
habe
Geschmack,
habe
Geschmack,
Lebensretter
Flavor,
got
flavor,
got
flavor,
got
flavor,
got
flavor,
got
flavor,
lifesaver
Geschmack,
habe
Geschmack,
habe
Geschmack,
habe
Geschmack,
habe
Geschmack,
habe
Geschmack,
Lebensretter
Flavor,
got
flavor,
got
flavor,
got
flavor,
got
flavor,
got
flavor,
lifesaver
Geschmack,
habe
Geschmack,
habe
Geschmack,
habe
Geschmack,
habe
Geschmack,
habe
Geschmack,
Lebensretter
Willy
Wonka,
I
got
flavor
Willy
Wonka,
ich
habe
Geschmack
I
woke
up
like
Ich
bin
aufgewacht
wie
Bitch,
I'm
Willy
Wonka
Schlampe,
ich
bin
Willy
Wonka
Bitch,
I'm
Willy
Wonka
Schlampe,
ich
bin
Willy
Wonka
Bitch,
I'm
Willy
Wonka
Schlampe,
ich
bin
Willy
Wonka
Bitch,
I'm
Willy
Wonka
Schlampe,
ich
bin
Willy
Wonka
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Karp, Kiari Cephus, Ben Haggerty, Tyler Dopps
Album
GEMINI
date de sortie
22-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.