Macklemore feat. Offset - Willy Wonka (feat. Offset) - traduction des paroles en allemand

Willy Wonka (feat. Offset) - Macklemore , Offset traduction en allemand




Willy Wonka (feat. Offset)
Willy Wonka (feat. Offset)
R.I.P. Willy Wonka, watch the roof come off (Willy)
R.I.P. Willy Wonka, sieh zu, wie das Dach wegfliegt (Willy)
I pull up in that candy paint, call it Veruca Salt (skrrr)
Ich fahre vor in dem Bonbon-Lack, nenn es Veruca Salt (skrrr)
You cheated, and you lied, you broke the rules, my dawg (rules)
Du hast betrogen und gelogen, hast die Regeln gebrochen, mein Freund (Regeln)
Now you wanna come around when there's food involved
Jetzt willst du auftauchen, wenn es ums Essen geht
Hell no
Auf keinen Fall
Let the truth be told, I'm in a Coogie robe
Um die Wahrheit zu sagen, ich trage einen Coogie-Bademantel
With the Dookie rope, and Lil Boosie on (Boosie)
Mit dem Dookie-Seil und Lil Boosie läuft (Boosie)
I'm eating sushi rolls, doin' the tootsie roll (hey)
Ich esse Sushi-Rollen und mache den Tootsie Roll (hey)
Thinkin' 'bout future goals, hater what you been on? (Yeah)
Denke über zukünftige Ziele nach, Hater, was hast du so getrieben? (Yeah)
I'm in a neutral zone, I'm 'bout to lose control
Ich bin in einer neutralen Zone, ich verliere gleich die Kontrolle
Then I'm hoppin' out, you think it's Rick Ross
Dann springe ich raus, du denkst, es ist Rick Ross
I'm pullin' out in that Maybach
Ich fahre vor in dem Maybach
Didn't cop that from the thrift shop (hey)
Den hab ich nicht aus dem Secondhand-Laden (hey)
With my daughter, singing "Hakuna Matata"
Mit meiner Tochter singe ich "Hakuna Matata"
Why they hootin' and hollerin'
Warum johlen und grölen sie?
I'm maneuverin' out to Budapest
Ich manövriere raus nach Budapest
And my baby momma duckin' the audit
Und meine Baby-Mama duckt sich vor der Steuerprüfung
The IRS been callin', tryna get in my wallet
Das Finanzamt hat angerufen und versucht, an meine Brieftasche zu kommen
But they ain't gettin' all of it
Aber sie kriegen nicht alles
I put my feet up on the ottoman, I ought to be relaxin', y'all (relax)
Ich lege meine Füße auf den Ottomanen, ich sollte mich entspannen, Leute (entspannen)
'Cause I'm just 'bout that action boss, 'b-b-bout that action boss
Denn ich bin nur auf Action aus, Chef, a-a-auf Action aus, Chef
I'm a motherfuckin' icon (icon)
Ich bin eine verdammte Ikone (Ikone)
Boots made of python (python)
Stiefel aus Python (Python)
I met with the Pres', and I'm in Obama's iPod (hey)
Ich habe den Präsidenten getroffen und bin in Obamas iPod (hey)
My front yard got all kinda cars
In meinem Vorgarten stehen alle möglichen Autos
Long Caddy, blue body, call it Avatar
Langer Cadillac, blaue Karosserie, nenn es Avatar
I don't really fuck with the caviar
Ich steh nicht wirklich auf Kaviar
Six figures gets you 16 Wonka bars, give me that
Sechsstellige Summen bringen dir 16 Wonka-Riegel, gib mir das
Willy Wonka flavor (Willy Wonka)
Willy Wonka Geschmack (Willy Wonka)
Willy Wonka been had haters (hey)
Willy Wonka hatte schon immer Hater (hey)
Willy Wonka live on acres (acres)
Willy Wonka lebt auf riesigem Gelände (Gelände)
Willy Wonka got a lot of paper (racks)
Willy Wonka hat eine Menge Papier (Scheine)
Golden ticket put you in a wraither (Wraith)
Ein goldenes Ticket bringt dich in einen Wraith (Wraith)
I barely see my own neighbors (where?)
Ich sehe kaum meine eigenen Nachbarn (wo?)
Willy Wonka, I got flavor
Willy Wonka, ich habe Geschmack
Willy Wonka, I got flavor
Willy Wonka, ich habe Geschmack
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor, lifesaver
Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack, Lebensretter
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor, lifesaver
Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack, Lebensretter
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor, lifesaver
Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack, Lebensretter
Willy Wonka, I got flavor
Willy Wonka, ich habe Geschmack
I woke up like
Ich bin aufgewacht wie
Bitch, I'm Willy Wonka
Schlampe, ich bin Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Schlampe, ich bin Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Schlampe, ich bin Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Schlampe, ich bin Willy Wonka
I got more flavor than Willy Wonka (flavor)
Ich habe mehr Geschmack als Willy Wonka (Geschmack)
I took three bitches to Benihana's (woo)
Ich habe drei Schlampen zu Benihana's gebracht (woo)
I took a jet out to Punta Cana (pew, pew)
Ich bin mit dem Jet nach Punta Cana geflogen (pew, pew)
She got her lips 'round my anaconda (oh!)
Sie hat ihre Lippen um meine Anakonda (oh!)
Hands on my hip when I grip the burner (brrrt)
Hände an meiner Hüfte, wenn ich den Brenner greife (brrrt)
Roll up some cookie, you smell the burner (cookie)
Roll etwas Cookie auf, du riechst den Brenner (Cookie)
Willy Wonka probably pour deuce
Willy Wonka würde wahrscheinlich einen Zweier einschenken
Blowin' up this money like a flute
Dieses Geld aufblasen wie eine Flöte
I pipe the shit up but can't pipe that bitch up (pipe)
Ich bringe die Scheiße in Schwung, aber kann diese Schlampe nicht auf Touren bringen (auf Touren)
No, Super Bowl ring, but not one Super Bowl (hey)
Nein, kein Super-Bowl-Ring, aber nicht ein Super Bowl (hey)
Ooh, what would you do for some dough? (Huh?)
Ooh, was würdest du für etwas Geld tun? (Huh?)
Flash, I took a picture for Vogue (flash)
Blitz, ich habe ein Foto für Vogue gemacht (Blitz)
I never play with my nose (no)
Ich spiele nie mit meiner Nase (nein)
My wrist is a 'fridgerator 'cause it's cold (cold)
Mein Handgelenk ist ein Kühlschrank, weil es kalt ist (kalt)
Pull up in the frog, I suppose (skihi)
Ich fahre im Frosch vor, nehme ich an (skihi)
I was broke when I was a tadpole (broke)
Ich war pleite, als ich eine Kaulquappe war (pleite)
Hoppin' out the ghost (ghost)
Ich springe aus dem Geist (Geist)
Jumpin' in the crowd off the ropes (woo)
Springe von den Seilen in die Menge (woo)
All in her mouth like Scope (brah)
Alles in ihrem Mund, wie Scope (brah)
Green Lamborghini, four-clover (skrrt)
Grüner Lamborghini, vierblättriges Kleeblatt (skrrt)
How many horses up in your motor? (Err)
Wie viele Pferde hast du in deinem Motor? (Err)
Snakes in the grass, they cobras (snake)
Schlangen im Gras, sie sind Kobras (Schlange)
Tryna get five hundred like Hova (M's)
Ich versuche, fünfhundert zu bekommen, wie Hova (M's)
Rain drop, iced out emoji
Regentropfen, eisgekühlter Emoji
Willy Wonka flavor (Willy Wonka)
Willy Wonka Geschmack (Willy Wonka)
Willy Wonka been had haters (hey)
Willy Wonka hatte schon immer Hater (hey)
Willy Wonka live on acres (acres)
Willy Wonka lebt auf riesigem Gelände (Gelände)
Willy Wonka got a lot of paper (racks)
Willy Wonka hat eine Menge Papier (Scheine)
Golden ticket put you in a wraither (Wraith)
Ein goldenes Ticket bringt dich in einen Wraith (Wraith)
I barely see my own neighbors (where?)
Ich sehe kaum meine eigenen Nachbarn (wo?)
Willy Wonka, I got flavor
Willy Wonka, ich habe Geschmack
Willy Wonka, I got flavor
Willy Wonka, ich habe Geschmack
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor, lifesaver
Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack, Lebensretter
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor, lifesaver
Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack, Lebensretter
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor, lifesaver
Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack, Lebensretter
Willy Wonka, I got flavor
Willy Wonka, ich habe Geschmack
I woke up like
Ich bin aufgewacht wie
Bitch, I'm Willy Wonka
Schlampe, ich bin Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Schlampe, ich bin Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Schlampe, ich bin Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Schlampe, ich bin Willy Wonka
Gemini
Zwillinge





Writer(s): Joshua Karp, Kiari Cephus, Ben Haggerty, Tyler Dopps


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.