Macklemore feat. Reignwolf - Firebreather (feat. Reignwolf) - traduction des paroles en allemand

Firebreather (feat. Reignwolf) - Macklemore , Reignwolf traduction en allemand




Firebreather (feat. Reignwolf)
Feuerspucker (feat. Reignwolf)
Got a Guns N Roses t-shirt, and never listened to the band
Habe ein Guns N' Roses T-Shirt und habe die Band nie gehört
Just being honest, I just thought that shit looked cool
Nur um ehrlich zu sein, ich fand einfach, dass es cool aussah
Hold up, do you know who I am?
Warte mal, weißt du, wer ich bin?
Turn the block to Woodstock
Verwandle den Block in Woodstock
Retire? Don't think that I could stop
Aufhören? Glaube nicht, dass ich das könnte
Jet-ski the way I ride the beat
Fahre Jetski, so wie ich den Beat reite
And fuck your wave, I'ma die knowing that I did me
Und scheiß auf deine Welle, ich werde sterben und wissen, dass ich ich selbst war
I got some words and I cannot let them die in me
Ich habe ein paar Worte und ich kann sie nicht in mir sterben lassen
This is arena status
Das ist Arena-Status
Our bones end up in the ground, does it even matter?
Unsere Knochen enden im Boden, spielt es überhaupt eine Rolle?
Make some good music, get what you put in
Mach ein bisschen gute Musik, bekomme, was du reinsteckst
Get out and go and leave the planet
Geh raus und verlasse den Planeten
Now what the hell did you think this is?
Was zum Teufel hast du gedacht, was das ist?
We born worth dying, in-between we live
Wir werden geboren, um zu sterben, dazwischen leben wir
Love, prosper, hands to the sky, catch a gospel
Lieben, gedeihen, Hände zum Himmel, fang ein Gospel
Roll the dice, nah, I ain't betting on tomorrow
Würfeln, nein, ich wette nicht auf morgen
Chain looking like Orion's belt
Kette sieht aus wie Orions Gürtel
Jacket looking something like a lion pelt
Jacke sieht aus wie ein Löwenfell
Had to take a break and find myself
Musste eine Pause machen und mich selbst finden
They put me in a box by myself
Sie steckten mich alleine in eine Kiste
The same writers criticizing my rhymes
Dieselben Schreiber, die meine Reime kritisieren
Are the same writers that I gentrify in Bed-Stuy
Sind dieselben Schreiber, die ich in Bed-Stuy gentrifiziere
I can't even see the hate, I should probably check my eyes
Ich kann den Hass nicht einmal sehen, ich sollte wahrscheinlich meine Augen überprüfen
I got 50,000 phones pointed at me in the sky
Ich habe 50.000 Telefone, die im Himmel auf mich gerichtet sind
Between a rock and a hard place
Zwischen einem Felsen und einem harten Ort
Cold blunted with a stone face
Kalt abgestumpft mit einem Stein-Gesicht
Firebreather, firebreather
Feuerspucker, Feuerspucker
Born under a blood moon
Geboren unter einem Blutmond
But the sun is coming up soon
Aber die Sonne geht bald auf
Firebreather, firebreather
Feuerspucker, Feuerspucker
Fire, fire, fire, fire, fire
Feuer, Feuer, Feuer, Feuer, Feuer
Firebreather, firebreather
Feuerspucker, Feuerspucker
Fire, fire, fire, fire, fire
Feuer, Feuer, Feuer, Feuer, Feuer
Firebreather, yeah, firebreather
Feuerspucker, ja, Feuerspucker
What the fuck you think I'm doing it for?
Was zum Teufel denkst du, wofür ich das mache?
Hungry like it's my rookie year, and I'm new to the sport
Hungrig, als wäre es mein Rookie-Jahr und ich bin neu im Sport
The game is tied up, they looking at you in the fourth
Das Spiel ist unentschieden, sie schauen dich im vierten Viertel an
Do you take the shot or pass it, this is ten-thousand hours
Nimmst du den Wurf oder passt du, das sind zehntausend Stunden
And I'm working on my Master's, liabilities, and assets
Und ich arbeite an meinem Master, Verbindlichkeiten und Vermögenswerten
And I'm showing up to practice, shooting early, getting baskets
Und ich erscheine zum Training, schieße früh, mache Körbe
There's no father to my style, I'm just a freckle-faced bastard
Es gibt keinen Vater meines Stils, ich bin nur ein sommersprossiger Bastard
The animal in the jungle, running, hunting with a habit (woo)
Das Tier im Dschungel, rennt, jagt mit einer Gewohnheit (woo)
Abracadabra that motherfucker is magic
Abrakadabra, dieser Mistkerl ist magisch
They say he'd want it, Madonna is on me dancing
Sie sagen, er würde es wollen, Madonna tanzt auf mir
I'm sorry mama, I got it, I know I should mind my manners
Tut mir leid, Mama, ich hab's, ich weiß, ich sollte meine Manieren beachten
I'd probably go double-platinum if I could think of an ad-lib
Ich würde wahrscheinlich Doppel-Platin gehen, wenn mir ein Ad-lib einfallen würde
I'm jazz Prince, I rap a lot
Ich bin Jazz-Prince, ich rappe viel
I grew up on Scarface, now Brad's my dog (woo)
Ich bin mit Scarface aufgewachsen, jetzt ist Brad mein Kumpel (woo)
Irish goodbye, sayonara and we mobbing
Irischer Abschied, Sayonara und wir ziehen los
Put the nail in the coffin, motherfucker, I'm on one
Schlag den Nagel in den Sarg, Mistkerl, ich bin dabei
Between a rock and a hard place
Zwischen einem Felsen und einem harten Ort
Cold blunted with a stone face
Kalt abgestumpft mit einem Stein-Gesicht
Firebreather, firebreather
Feuerspucker, Feuerspucker
Born under a blood moon
Geboren unter einem Blutmond
But the sun is coming up soon
Aber die Sonne geht bald auf
Firebreather, firebreather
Feuerspucker, Feuerspucker
Fire, fire, fire, fire, fire
Feuer, Feuer, Feuer, Feuer, Feuer
Firebreather, firebreather
Feuerspucker, Feuerspucker
Fire, fire, fire, fire, fire
Feuer, Feuer, Feuer, Feuer, Feuer
Firebreather, yeah, firebreather
Feuerspucker, ja, Feuerspucker





Writer(s): Tyler W Andrews, Ben Haggerty, Joshua Karp, Joshua Rawlings


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.