Paroles et traduction Macklemore - City Don't Sleep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City Don't Sleep
Город не спит
Now
everyday
that
I
walk
outta
my
building,
Каждый
день,
выходя
из
дома,
милая,
I
see
homeless
people
sleeping
and
chillin'
on
the
steps
to
the
apartment
that
I
live
in.
я
вижу
бездомных,
спящих
и
коротающих
время
на
ступенях
моего
подъезда.
Im
not
saying
everyone
is
a
victim,
but
the
people
that
I
live
would
treat
em
more
like
villains
then
actual
citizens.
Я
не
говорю,
что
все
они
жертвы,
но
мои
соседи
относятся
к
ним
скорее
как
к
злодеям,
чем
к
обычным
гражданам.
I
walk
past
a
man
laying
in
his
own
vomit,
who
gets
his
food
and
his
garments
by
digging
in
the
garbage.
Я
прохожу
мимо
человека,
лежащего
в
собственной
рвоте,
добывающего
еду
и
одежду
из
мусора.
I
beg
your
pardon.
Mr
president
but
I'm
a
resident
and
since
you've
been
in
office
I
haven't
seen
any
evidence
of
things
changin'
Прошу
прощения,
господин
президент,
но
я
тоже
житель
этой
страны,
и
с
момента
вашего
вступления
в
должность
я
не
вижу
никаких
изменений.
We
go
into
our
Iraq
and
attack
Мы
вторгаемся
в
Ирак
и
атакуем,
When
got
people
on
the
streets
without
a
roof
over
their
backs.
в
то
время
как
у
нас
на
улицах
люди
без
крыши
над
головой.
We've
come
to
accept
the
homeless
as
part
of
our
landscape.
Мы
привыкли
воспринимать
бездомных
как
часть
городского
пейзажа.
The
money
the
government
wastes
could
provide
them
with
a
safe
place.
Деньги,
которые
тратит
впустую
правительство,
могли
бы
обеспечить
им
безопасное
место,
To
eat
and
sleep,
but
we
cease
to
see
that
our
own
country
is
based
around
war,
power
and
greed.
где
можно
поесть
и
поспать,
но
мы
не
замечаем,
что
наша
страна
построена
на
войне,
власти
и
жадности.
We
got
families
on
the
street
with
no
where
to
go,
and
the
concrete's
the
only
place
they
have
to
call
home.
У
нас
на
улицах
семьи
бездомных,
которым
некуда
идти,
и
бетон
– единственное,
что
они
могут
назвать
домом.
Nowhere
to
call
your
own,
Негде
назвать
своим,
Out
here
in
the
cold,
Здесь,
на
холоде,
Wishin'
you
had
a
home,
Мечтая
о
доме,
Feelin'
you're
all
alone.
Чувствуя
себя
одиноким.
Now
every
face
tells
a
different
story,
a
different
message.
Каждое
лицо
рассказывает
свою
историю,
свое
послание.
Now
how
can
we
judge
the
book
when
we
don't
know
the
beginning.
Как
мы
можем
судить
книгу,
не
зная
начала?
We
don't
know
what
turned
'em
to
the
bottle,
or
started
injectin',
Мы
не
знаем,
что
толкнуло
их
к
бутылке
или
к
игле,
We
just
see
dirty
clothes
and
another
bum
beggin',
Мы
видим
лишь
грязную
одежду
и
очередного
бомжа,
просящего
милостыню.
Whatta
bout
the
kid
who
was
an
addict
the
second
that
his
mom
was
pregnant,
А
как
насчет
ребенка,
который
стал
наркоманом
еще
в
утробе
матери?
Or
the
young
girl
who
was
raped
and
stripped
up,
everything
sacred.
Или
молодой
девушки,
которую
изнасиловали
и
лишили
всего
святого,
Who
now
stands
downtown
walkin'
on
the
block
pacin'
cause
the
only
way
she
knows
how
to
make
it,
is
gettin'
naked.
Которая
теперь
слоняется
по
улицам,
потому
что
единственный
способ
выжить
для
нее
– это
раздеться.
We
don't
want
to
face
it,
Мы
не
хотим
признавать,
And
it
being
the
fact
that
the
government
created
the
ghetto
and
gave
it
crack,
Тот
факт,
что
правительство
создало
гетто
и
снабдило
его
крэком,
To
oppress
immigrants
and
blacks,
and
give
'em
more
of
a
set
back.
Чтобы
угнетать
иммигрантов
и
чернокожих,
и
отбросить
их
еще
дальше.
Like
the
last
500
years
wasn't
enough
to
accomplish
that.
Как
будто
последних
500
лет
было
недостаточно
для
этого.
Now
look
at
the
homeless
rate,
and
tell
me
to
my
face
the
race,
Взгляни
на
уровень
бездомности
и
скажи
мне
в
лицо,
что
расовая
принадлежность
Doesn't
play
an
intricate
part
in
your
fate
in
the
United
States,
Не
играет
решающей
роли
в
твоей
судьбе
в
Соединенных
Штатах.
Now
think
about
your
home,
and
the
place
that
you
sleep,
Подумай
о
своем
доме,
о
месте,
где
ты
спишь,
And
the
homeless,
who
only
have
the
concrete.
И
о
бездомных,
у
которых
есть
только
бетон.
Nowhere
to
call
your
home,
Негде
назвать
своим,
Out
here
in
the
cold,
Здесь,
на
холоде,
Wishin'
you
had
a
home,
Мечтая
о
доме,
Feelin'
you're
all
alone.
Чувствуя
себя
одиноким.
Now
if
you
wanna
see
change?
Если
ты
хочешь
перемен?
Then
throw
your
ones
in
the
air,
Подбрось
свою
мелочь
в
воздух,
You
think
the
system
that
we're
living
in
is
not
fair?
Ты
думаешь,
что
система,
в
которой
мы
живем,
несправедлива?
You
wanna
see
change?
Хочешь
перемен?
Then
put
your
ones
in
the
air,
Тогда
подбрось
свою
мелочь
в
воздух,
Now
point
it
to
the
ground,
'cause
change
starts
right
there.
Теперь
укажи
ей
на
землю,
потому
что
перемены
начинаются
прямо
здесь.
You
wanna
see
change?
Хочешь
перемен?
Then
put
your
ones
in
the
air,
Тогда
подбрось
свою
мелочь
в
воздух,
You
think
the
system
that
we're
living
in
is
not
fair?
Ты
думаешь,
что
система,
в
которой
мы
живем,
несправедлива?
You
wanna
see
change?
Хочешь
перемен?
Then
put
your
ones
in
the
air,
Тогда
подбрось
свою
мелочь
в
воздух,
Now
point
'em
to
yourself,
'cause
change
starts
right
there.
Теперь
укажи
на
себя,
потому
что
перемены
начинаются
прямо
здесь.
'cause
change
starts
right
there.
Потому
что
перемены
начинаются
прямо
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.